Eulji Mundeok Hansi - Eulji Mundeok Hansi
Eulji Mundeok Hansi | |
Hangul | 을지 문덕 한시 |
---|---|
Hanja | 乙 支 文德 漢詩 |
Revidovaná romanizace | Eulji Mundeok |
McCune – Reischauer | Jilji Mundŏk |
Eulji Mundeok Hansi je nejstarší dochovanou poezií na Slovensku Korejská literatura.
Kontext
Ve druhém Válka Goguryeo-Sui, Eulji Mundeok manévroval Goguryeo vojáky tak, aby zasáhli Sui armáda sedmkrát denně, pokaždé předstírala porážku a ustupovala, což vedlo armádu Sui hlouběji na jih s vnímáním vítězství. Armáda Sui nakonec postoupila asi 20 km od Pchjongjang, hlavní město Goguryeo. Yu Zhongwen si však uvědomil pokročilý hlad a vyčerpání svých vojsk a vnímal impozantní opevnění Pchjongjangu a uvědomil si hrozící nemožnost pokračovat v kampani. Aby se Eulji posmíval Yu Zhongwen, napsal báseň v sarkasmu a poslal ji nepřátelskému generálovi. Armáda Sui byla zničena u Bitva o Salsu.
Text
Báseň zní:
Hangul | Hanja | Angličtina |
신 책구 천문 | 神 策 究 天文 | Vaše božské plány zařídily nebesa; |
묘산 궁 지리 | 妙算 窮 地理 | Vaše jemné počítání se rozprostřelo na zemi; |
전승 공기 고 | 戰勝 功 旣 高 | Vyhráváte každou bitvu, vaše vojenské zásluhy jsou skvělé; |
지족 원 운지 | 知足 願 云 止 | Proč se tedy neuspokojit a zastavit válku? |
Viz také
Tento Korea související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
Tento poezie související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |