Eckhard Bick - Eckhard Bick
Eckhard Bick (narozen 16. července 1958) je a Němec Esperantista kdo studoval lék v Bonn ale nyní pracuje jako výzkumný pracovník v výpočetní lingvistika. Působil v esperantské mládežnické skupině v Bonnu a v Německu Germana Esperanto-Junularo, celostátní esperantská federace mládeže. Od svého manželství s dánskou ženou žije se svou rodinou Dánsko.
Vzdělávání
Bick získal tituly v Angličtina (1983), Lék (1984) a Pedagogika (1985) z Bonnská univerzita a M.A. v Severogermánské jazyky a portugalština z lingvistického ústavu v Aarhuská univerzita (1994-99). Bickův disertační projekt v lexikografie popsal „Palavras“, takzvanou progresivní úroveň analyzátor a a závislost gramatiky pro Portugalský jazyk, oba založené na a omezení gramatiky paradigma a podporováno korpus -výzkum. Diplomová práce analyzuje portugalštinu lexikální morfologie, morfosyntaktika, syntax, sémantika a sémantická analýza, stejně jako počítačem zprostředkované učení a překlad.[1]
Esperanto
S knižní ilustrátor Uta Hasekamp je spoluautorem Tesi, la testudo, německý jazyk esperanta. Přeložil knihy, písně a hry do esperanta a vydal různé esperanto hry. Je také autorem rozsáhlé publikace Esperanto-dánština slovník s přibližně 35 000 klíčová slova (1990, 342 s.). S rozsahem srovnatelným s klasickým Obchod Esperanto-Dansk Ordbog („Great Esperanto-Danish Dictionary“) autorem Lorenz Friis a Peter Frey (tři vydání publikovaná v letech 1938, 1953 a 1969 s přibližně 31 000 hesly), Bickův slovník je aktuálnější a dnes je předním slovníkem svého typu.
Lingvistická kariéra
Od roku 1996 Bick vedl projekt Visual Interactive Syntax Learning v Ústavu pro jazyk a komunikaci při University of Southern Denmark, kde se zabývá návrhem a programováním gramatických nástrojů pro Internet. Také staví omezovací gramatiky a gramatiky frázové struktury pro jazyky VISL, lexikální zdroje a anotované korpusy.[2] Známý jako Stromy, tyto korpusy obsahují gramatickou analýzu pro každé slovo; jeho tým VISL vygeneroval taková ručně revidovaná jazyková data pro 27 jazyků a ve spolupráci se společností GrammarSoft, která tuto technologii komercializuje, vyvinul pravidla založená na pravidlech štítkovače a analyzátory pro devět jazyků, včetně angličtiny, portugalštiny, esperanta a skandinávský jazyky.[3]
Jako lingvista zkoumá Bick analýza přirozeného jazyka a korpusová lingvistika. Ačkoli se specializuje na portugalštinu a dánštinu, také se vyvinul omezovací gramatiky pro Angličtina, španělština, Francouzský jazyk a esperanto.[2]
Funguje
- Tesi, la testudo: Esperanto-Lehrbuch / intensa lernolibro („Želva Tessie“), 1. vyd. 1985, přepracované 3. vydání. 2006, 226 stran, ISBN 978-3-922570-80-6.
- Esperanto-dansk ordbog ("Esperanto-dánský slovník"), 2. vydání, 1997, Mnemo, 258 s., ISBN 87-89621-05-0.
- Syntaktický systém Palavras, 1999, Aarhus Univ. Tisk, 411 stran, ISBN 87-7288-910-1.
- Øreakupunktur („Ear Acupuncture“), 2000, Mnemo, 175 stran, ISBN 87-89621-08-5.
- Kinesisk urtemedicin: Teori og praksis („Chinese Herbal Medicine: Theory and Practice“), 2001, Mnemo, 672 s., ISBN 87-89621-09-3.
- Klassisk akupunktur („Classic Acupuncture“), 2. vydání, 2002, Mnemo, 848 stran, ISBN 87-89621-11-5.
- Grammy i Klostermølleskoven: Tværsproglig sætningsanalyse for begyndere[4] ("Grammy v Klostermølle Forest: Cross-Linguistic Sentence Analysis for Beginners "), 2002, Mnemo, 64 s., ISBN 87-89621-12-3.
- Portugisisk-dansk ordbog ("portugalština -Danish Dictionary "), 4. vydání, 2003, Mnemo, 520 stran," ISBN 87-89621-13-1.
Poznámky
- ^ Eckhard Bick, Syntaktický systém Palavras, 1999, Aarhus Univ. Tisk, 411 stran, ISBN 87-7288-910-1.
- ^ A b Eckhard Bick: vedoucí projektu VISL, Syddansk Universitet. Citováno 2009-07-21.
- ^ Překlad textu GramTrans, bezplatná a komerční verze. Citováno 2009-07-23.
- ^ Grammy i Klostermølleskoven: Tværsproglig sætningsanalyse for begyndere 2002, Mnemo, 64 stran, ISBN 87-89621-12-3.