Zemětřesení v Chile (film) - Earthquake in Chile (film)
Zemětřesení v Chile | |
---|---|
Obal DVD | |
Režie: | Helma Sanders-Brahms |
Produkovaný | Helmut Rasp |
Napsáno | Helma Sanders-Brahms |
Na základě | Zemětřesení v Chile podle Heinrich von Kleist |
Hudba od | Johann Sebastian Bach |
Kinematografie | Dietrich Lohmann |
Upraveno uživatelem | Thierry Derocles |
Výroba společnost | |
Datum vydání | 21. března 1975 |
Provozní doba | 86 minut |
Země | západní Německo |
Jazyk | Němec |
Zemětřesení v Chile (Němec: Das Erdbeben v Chili) je 1975 Západoněmecký televize dramatický film režie Helma Sanders-Brahms. Film je adaptací filmu Heinrich von Kleist novela Zemětřesení v Chile.[1]
Spiknutí
Pohledný Jeronimo Rugera je najat, aby doučoval bohatou dědičku Josephe Asterona. Zamilovali se, přesto kostel zakazuje jejich vztah a Josephe je ukryt v klášteře. Když církev zjistí, že je těhotná, je Josephe odsouzen k smrti dekapitace. Jeronimo ji vystopuje, přesto je uvězněn, než ji může zachránit. Když osud zasáhne v podobě obrovské zemětřesení, oba milenci vůbec netuší, co je čeká. Sanders-Brahms používá komentář prvních a závěrečných vět knihy a umístí je na začátek a konec filmu.[2]
Analýza
Podle kritiky Elaine Martinové, autorky odborného článku „Přepisuje a předělá: Screen adaptace romantických děl“, „filmový režisér“ vymaže podivný aspekt Kleistova příběhu a nahradí jej sociálně-politickým vysvětlením “a měl politizovat zemětřesení kontext vyprávění ve vyšší míře ve srovnání s původní prací.[2] Pro adaptaci Sanders-Brahms používá paralelní plotline, které se nakonec protínají místo zpětných vzpomínek použitých v původní práci. Sanders-Brahms vytvořil segmenty příběhů, které Martin označil jako „pre-příběhy.“[2] Martin uvádí, že nové segmenty „lokalizují“ postavy „sociálně a temperamentně“.[2] Kromě toho Sanders-Brahms odstranil pruský kontext devatenáctého století, což Martin nazývá „scénou, která představuje Kleistův narativní filtr“.[2] Autor dodal, že konec filmu je ve srovnání s novelou „méně sangvinický“, protože režisér přidal „zahalený odkaz“ na „ekonomickou hodnotu“ pozůstalého dítěte.[2] Je naplánováno, že dítě zdědí bohatství rodičů, kteří jsou mrtví.[2] Dále napsala, že ve filmu je Don Fernando „chladně vypočítavý obchodník, formovaný buržoazní obchodní mentalitou“ místo „božského hrdiny“.[2]
Obsazení
- Julia Peña jako Josephe Asteron (německý hlas: Maddalena Kerrh)
- Victor Alcázar jako Jeronimo Rugera (německý hlas: Fred Maire)
- Juan Amigo jako Don Fernando Ormez (německý hlas: Manfred Schott)
- María Jesús Hoyos jako Dona Elvira Ormez (německý hlas: Lis Kertelge)
- María Vico jako Dona Elisabeth Ormez (německý hlas: Helga Trümper)
- Antonio Gamero jako Shoemaker Pedrillo (německý hlas: Bruno W. Pantel)
- Raquel Rodrigo jako Shoemaker Pedrillo's Wife (německý hlas: Marianne Wischmann )
- Antonio Requena jako Barber (německý hlas: Mogens von Gadow)
- Ángel Álvarez jako Bishop (německý hlas: Erik Jelde)
- José Villasante jako Familiar (německý hlas: Alois Maria Giani)
- Miguel Angel Andes jako dominikán (německý hlas: Rüdiger Bahr)
- Fernando Villena jako Don Henrico Asteron (německý hlas: Vlk Ackva )
- Marisa Porcel jako Warden's Wife (německý hlas: Emely Reuer)
- Fernando Sánchez Polack jako Warden (německý hlas: Norbert Gastell )
- Francisco Ortuño jako Mestizo (německý hlas: Fred Klaus)
- María de la Riva jako indiánka (německý hlas: Lisa Helwig)
Uvolnění
Film byl propuštěn dne DVD podle Fazety Multi-Media v roce 2009.[3]
Recepce
Filmový kritik Greg Titian napsal obecně negativní recenzi filmu, ve které uvedl, že „Zemětřesení v Chile vrhá publikum do příběhu s nedostatečným nastavením. Vyprávění na vernisáži nastavuje scénu způsobem, který byl pro tohoto recenzenta neuspokojivý [...] cítil jsem to Zemětřesení v Chile kladl emocionální požadavky na diváky, aniž by řádně vytvořil emoční pouta v divácích k těmto postavám [...] Možná mi unikla pointa nebo historický význam tohoto konkrétního německého filmu, ale podle mého odhadu předvídatelný děj, nakonec trochu upadne, "přesto ocenil skutečnost, že„ DVD přináší velmi kvalitní přenos. "[4] Der Spiegel 'Recenze kritika Siegfrieda Schobera měla podobné negativní poznámky.[5]
Dědictví
Režisér natočil film z roku 1976 Heinrich protože během práce na Zemětřesení v Chile, rozvinula zájem o původního autora díla.[2]
Reference
- ^ Rytíř, Julia. Ženy a nové německé kino. Verso Books, 1992. ISBN 0860915689, 9780860915683. str. 96.
- ^ A b C d E F G h i Martin, str. 671.
- ^ "Zemětřesení v Chile". Fazety Multimédia. Citováno 2. ledna 2014.
- ^ Tizian, Greg (13. července 2009). "Zemětřesení v Chile". Filmy v přehledu. Citováno 2. ledna 2014.
- ^ Schober, Siegfried (24. března 1975). „Mit Marx und Kitsch“ (v němčině). Der Spiegel, Nummer 13, S. 145. Citováno 13. ledna 2014.
Bibliografie
- Martin, Elaine. „Přepisuje a předělá: Screen adaptace romantických děl.“ In: Gillespie, Gerald, Manfred Engel a Bernard Dieterle (redaktoři). Romantická próza. Nakladatelská společnost John Benjamins, 2008, s. 664ff. ISBN 9027234566, 9789027234568.