Dheivam - Dheivam
Dheivam | |
---|---|
![]() Obal DVD | |
Režie: | M. A. Thirumugam |
Produkovaný | Sandow M. M. A. Chinnappa Thevar |
V hlavních rolích | Gemini Ganesan K. R. Vijaya Srikanth Sowcar Janaki |
Hudba od | Kunnakudi Vaidyanathan |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Filmy Dhandayudhapani |
Datum vydání | 4. listopadu 1972 |
Provozní doba | 139 min |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Dheivam je 1972 Tamil -Jazyk antologický film, s Gemini Ganesan, R. Muthuraman, A. V. M. Rajan, Srikanth, K. R. Vijaya, Sowkar Janaki, Nagesh a Thengai Srinivasan v hlavních rolích.[1]
Film režíroval M. A. Thirumugam a produkoval Dhandayuthapani Films. Hudba byla Kunnakudi Vaidyanathan a texty byly od Kannadasan.
Spiknutí
Film slouží jako antologie příběhů, které zdůrazňují zázraky, které vykonal Lord Muruga v životech svých oddaných ze dne na den v dnešní době, o níž vypráví Thirumuruga Kripananda Variyar.
První příběh
Zloděj (Major Sundarajan ) kdo přijde ukrást Lord Muruga šperky. Ztrácí schopnost používat nohu, když se pokouší ukrást drahokamy pána, později se reformuje a činí pokání ze svých chyb a stává se oddaným a slouží chrámu. Později přijde jiný zloděj, aby ukradl chrámové sbírky. Při boji s ním znovu získá nohu. Ukázalo se, že zloděj nebyl nikdo jiný než sám bůh, který ho přišel přimět k běhu, a tím k obnovení jeho pohyblivosti.
Druhý příběh
vellammal (Sowcar Janaki ) je osamělá manželka, jejíž manžel ji opustil, který přišel Swamimalai tam dostane kontakt s prodejcem banánů nageš a dá jí práci. Okolnosti ji vedou k požáru, při kterém její manžel swaminathan (Srikanth ), nyní hasič, přijde a zachrání ji a její dítě, čímž se znovu sejde s rodinou. Ukázalo se, že manžel dostal žertovné volání, že chrám z Swamimalai je v plamenech, kde nakonec přijde, a ve slumu, kde bydlí, došlo k požární nehodě. Pán zachrání jejich dítě tím, že ho skryje za obrovskou fotografii swamimalai Muruga, přes kterou jsou všichni tři sjednoceni.
Třetí příběh
kathirvelu (A.V.M. Rajan ) a vadivelu (V. Gopalakrishan ) jsou kamarádi. vadivelu chce zahájit podnikání a potřebuje fond. Oba jsou věrnými oddanými Murugy a kathirvelu pokračuje v rozdávání jakéhokoli bez směnky pouze s shanmugamem (Thengai Sreenivasan ) prodejce kafru jako náhodný svědek. Dohoda funguje jako partnerství 50–50 s 50 kathirvelu, které jdou do služeb chrámu. Po několika letech se vadivelu stává nesmírně úspěšným a chamtivým. Odmítá dát podíl určený pro Boha. kathirvelu, rozzlobený, že vadivelu podváděl boha, na něj aplikuje případ. Bez poznámky a shanmugamu mrtvého při nehodě se vadivelu chlubí. Shanmugam však přichází ve správný čas k soudu, vydává svědectví a pomáhá získat peníze zpět. Ukázalo se, že pán přišel v podobě shanmugamu a pomohl kathirvelu.
Čtvrtý příběh
Arumugam (Gemini Ganesan ) a valliyammal (K.R. Vijaya ) jsou obchodní pár. Arumugam se připojí k investičnímu schématu svého přítele, který vezme to, co zbylo z jeho rodinných klenotů, které ukradne gang. Arumugam popírá a jen škádlí boha, dokud jeho žena neukáže, že jeho život byl v bezpečí a bůh mu zachránil život. Vzhledem k nepříjemné a obrovské chudobě, které nyní čelí, nemohou sousedé jít na svatbu, sousedé dávají valliyammal své klenoty pro bezpečné uschování a schvalují jejich použití pro svatbu. Stejný gang zlodějů zaútočí na valliyammal, ale tentokrát je policie chytí kvůli výpadku proudu, díky drobným zázrakům provedeným pánem a všechny klenoty jsou obnoveny v rodině. Přítel, ke kterému se Arumugam chystal připojit, se ukázal být podvodníky, kteří plánovali Arumugama napálit. Muruga tedy zachránil rodinu.
Pátý příběh
Mani (R. Muthuraman ) a jeho nejlepší přítel kumaresan (Senthamarai ) jsou polárními protiklady, pokud jde o víru v Boha. Senthamarai je oddaným oddaným thiruparankundaram murugana, který každoročně navštěvuje božské manželství a říká mu to pozadí, kde potřeboval nějaké peníze na záchranu života své ženy. Našel balíček cigaret s přesným množstvím, které potřebuje, a tak se stal oddaným Pána a navštěvoval každý rok v den svatby Pána. V zásadě se Mani dostane na místo, kde dluží selhání peněz, o které by ztratil respekt, který si váží nad svým životem. Modlí se do Murugy jako poslední možnost. Také najde krabičku cigaret, ale ta je prázdná. Vzdává se slova, ačkoli jeho modlitba byla upřímná, jeho víra pravděpodobně nebyla. Vozidlo ho tlačí do terénu a on spadne ze svahu. Nadává Murugovi. Ve stejné době jiné vozidlo na místě nehody odhodilo kufr kvůli menší potyčce na silnici. Kufr obsahuje Rs.25000. Vezme to na policejní stanici, aby našel majitele. Majitel je tam a hluboce mu děkuje za vrácení tak obrovské částky. Nabídne mu odměnu, ale Mani trvá na tom, že si vezme půjčku v požadované výši, aby si zachránil úctu, a díky Bohu pochopil, že až poté, co byl vyzkoušen a překonán potížemi, v obou případech nazýval Boha, i když to bylo na pokárání / stěžoval si, Bůh mu dal, co chtěl.
Šestý příběh
subramaniyam (Sivakumar ) a deivanai (Jaya ) jsou manželé, kteří jsou oddaní pánovi. Při návštěvě chrámu, Darebák (S. A. Ashokan ) nejprve obtěžuje deivanai a snaží se ji obtěžovat poté, co zranil subramaniyam. Muruga však přichází v podobě svých vahanů a zachrání je.
Obsazení
Hlavní herci
- Sivakumar jako Subramaniyam
- Jaya jako Devanai, Subramaniyamova manželka
- Gemini Ganesan jako Arumugam
- K. R. Vijaya jako Valliyammai, Arumuganova manželka
- S. V. Ramadoss jako Lupičova hlava
- S. A. Ashokan jako Rogue
- Major Sundararajan jako zloděj Kanthappan
- R. S. Manohar jako Kanthappanův partner
- A. V. M. Rajan jako Kadhirvelu
- V. Gopalakrishan jako Vadivelu
- Thengai Srinivasan jako Shanmugam
- R. Muthuraman jako Mani
- Senthamarai jako Kumaresan
- Srikanth jako Swaminathan
- Sowcar Janaki jako Velammai, Swaminathanova manželka
- Nagesh jako prodejce banánů
speciální vzhled (herci)
- V. S. Raghavan jako podnikatel
- S. N. Lakshmi jako soused Valliyammai
- K. Kannan jako host
Zvláštní vzhled (zpěvák)
- T. M. Soundararajan jako oddaná zpěvačka
- Sirkazhi Govindarajan jako oddaná zpěvačka
- Madurai Somu jako operní zpěvák
- Pithukuli Murugadas jako oddaná zpěvačka
- Radha Jayalakshmi jako operní zpěvák
- Soolamangalam Rajalakshmi jako operní zpěvák
- M. R. Vijaya jako operní zpěvák
- AR Bangalore Ramaniyammal jako operní zpěvák
Soundtrack

Hudba byla Kunnakudi Vaidyanathan a texty byly od Kannadasan.
Ne. | Písně | Zpěvák | Délka (m: ss) |
---|---|---|---|
1 | „Maruthamalai Maamaniye“ | Madurai Somu | 06:28 |
2 | „Naadariyum 100 Malai Naan Ariven“ | Pithukuli Murugadas | 04:12 |
3 | „Varuvaandi Tharuvaandi Malayaandi“ | Soolamangalam Rajalakshmi & M. R. Vijaya | 04:27 |
4 | „Thiruchendoorin Kadalorathil Senthilnaathan“ | T. M. Soundararajan, Seerkazhi Govindarajan | 04:59 |
5 | „Kundarathile Kumarakukku Kondattam“ | Bangalore Ramaniyammal | 02:28 |
6 | „Thiruchendooril Poar Purindhu“ | Radha Jayalakshmi | 05:05 |
Výroba
K. R. Vijaya zpočátku odmítla hrát ve filmu, protože po porodu nechtěla pokračovat ve své herecké kariéře, ale přijala ji poté, co jí manžel doporučil, aby přestala kouřit. Píseň „Thiruchendooril Poar Purindhu“ byla natočena v Thiruchenduru za tři hodiny.[2]