Chitpavani Konkani - Chitpavani Konkani
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červen 2009) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Chitpavani | |
---|---|
चित्पावनी ಚಿತ್ಪಾವನೀ | |
Výslovnost | [chitpāvanī] (v samotném jazyce), [chitpāvanī] (poangličtěný ) |
Rodilý k | Indie |
Kraj | Konkan, zahrnuje státy Maharashtra, Goa a Karavali, zahrnuje okresy Dakshina Kannada a Udupi v Karnataka |
Etnický původ | Chitpavan Brahmin Konkanis |
Minulost: Brahmi, Goykanadi Současnost, dárek: Devanagari (oficiální),[poznámka 1] římský,[poznámka 2] Kannadština,.[Poznámka 3] | |
Oficiální status | |
Úřední jazyk v | ![]() |
Kódy jazyků | |
ISO 639-2 | kok |
ISO 639-3 | kok - včetně kóduJednotlivé kódy: gom knn – Maharashtrian Konkani |
Glottolog | konk1270 [1] |
![]() Distribuce rodilých mluvčích Chitpavani v Indii |
Chitpavani je dialektem Konkánština jak mluví Chitpavan Brahmin komunita s bydlištěm hlavně v Konkan plocha[Citace je zapotřebí ]. Chitpavani, jak jsou dnes známí, se vyvinuli jako komunita v Ratnagiri okres z Maharashtra, Indie. Tato oblast leží na západním pobřeží země. Chitpavani v Ratnagiri mluví zvláštním dialektem zvaným Chitpavani,[2] což se v okrese mluvilo až do padesátých let, ale postupem času si lidé v okrese osvojili Maráthština jako jejich jazyk.
Od této chvíle je tento jazyk z oblasti Konkan téměř vyhynul, s výjimkou velmi malého počtu starých lidí v některých odlehlých vesnicích v okrese, kteří stále mohou mluvit tímto dialektem. Chitpavani, kteří se stěhovali do Goa a Dakshin Kannada okres Karnataka asi před 400 lety stále udržovali ve svých domovech jazyk Chitpavani[Citace je zapotřebí ].
Tento jazyk je populárně známý jako Āmchi Bhāsa v Karnataka. Je fascinující vědět, že v odlehlých vesnicích uprostřed západních ghatů Karnataky se usadilo více než 500 rodin chitpavanů. Čtyři hlavní chitpavanské osady v okresech Dakshina Kannada a Udupi a okolí jsou „Dēshila“ (neboli Shishila), MunDāje, MāLa, Durga, SūLabeTTu - PhanDije. Chitpavanská kultura, festivaly, rituály a praktiky jsou v těchto domácnostech stále živé a nedotčené. Metody pěstování, vodohospodářské dovednosti byly upraveny stejným způsobem jako Konkan. Migrovaní chitpavani přestavěli svůj starý životní styl KaravaLi, pobřeží Karnataka. Všichni dodnes mluví chitpávanstvím jako svým mateřským jazykem a snaží se jej předat novým generacím.
V současné době se vyvíjí úsilí o šíření povědomí o tomto jedinečném dialektu a vzdělávání Chitpavanů, kteří si tohoto dialektu naprosto neuvědomují. Několik nových generací Různá fóra, jako jsou Facebookové komunity, skupiny WhatsApp, Orkut, Yahoo a také prostřednictvím různých Chitpavan Mandals / Sanghas v Maharashtra, Goa a Karnataka.
Unikátní slova chitpavani (styl Goa / Kokan)
Chitpavani | Římský přepis | Anglický význam |
डेड | ched | dívka |
बोड्यो | boDyo | chlapec |
ंें | ke (n) | kde |
कितां | kitaa (n) | co |
सां | saa (n) | jsem (já) |
ंें | muži) | Já |
विन्चां | vilchaa (n) | těsně před západem slunce |
नय | ne | řeka |
ंेयलां | theyalaa (n) | dát (minulý čas) |
घेव्नी | ghevnee | (po) převzetí |
येचां- | yechaa (č | příchod |
हाड | haaD | přinést |
ओखद | okhad | lék |
चखोट | chakhoT | dobrý |
खेख | pekh | stop |
.्वार | aatvaar | kuchyně |
नाकां | naakaa (n) | nechci |
यठां | yaaThaa (n) | tady |
कई | kaee | když |
ंें | bolase (n) | mluví |
आडस | aadas | velmi dobře |
Unikátní Chitpavani slova (Karnataka styl)
Chitpavani | Římský přepis | Anglický význam | Kanadský význam |
---|---|---|---|
़ंडिे़ंडि | chedi | dívka | ಹುಡುಗಿ |
बोड्यो | boDyo | chlapec | ಹುಡುಗ |
ंें | ke (n) | kde | ಎಲ್ಲಿ |
. S | kita (n) | co | ಏನು |
छ़ं / थ्सं | thsa (n) | jsem (já) | ಆಗಿರುವೆ |
ंें | muži) | Já | ನಾನು |
विळ्च़ां | viLchaa (n) | těsně před západem slunce | ಸಾಯಂಕಾಲ |
नंइ | nayi | řeka | ಹೊಳೆ |
इलंेइलं | Theylaa (n) | ponecháno / umístěno (minulý čas) | ಇಟ್ಟೆ |
वेव्नी | ghevnee | (po) převzetí | ಕೊಂಡು |
ंछ़ंेंछ़ं - | yethsaa (č | příchod | ಬರುತ್ತೇನೆ |
हाडि | haaDi | přinést | ತಾ |
ओक्खत s | okkhata | lék | ಔಷಧಿ / ಮದ್ದು |
च़ोक्खट | chokkhaTa | dobrý | ಒಳ್ಳೆಯ |
खेख | pekha | pobyt | ಇರು |
आन्तूघर s | aantuughara | kuchyně | ಅಡುಗೆಮನೆ |
नाकां | naakaa (n) | nechci | ಬೇಡ |
.ा | eThaa | tady | ಇಲ್ಲಿ |
कई | kaee | když | ಎಂದು |
.्लसे | bollase | mluví | ಮಾತಾಡುತ್ತಾನೆ / ಳೆ |
अव्वल s | avvala | velmi dobře | ಉತ್ಕೃಷ್ಟ / ಚೆನ್ನಾದ |
Chitpavani Slovesa
Některá slovesa a jejich význam z Chitpavani jazyka, kterým se mluví v okrese Dakshina Kannada, Karnataka.
Chitpavani | Římský přepis | Anglický význam | Kanadský význam |
आइ | aai | vlákno (značka) | ಪೋಣಿಸು |
आव | aava | umýt ruce | ಕೈತೊಳೆ |
. S | kooda | krok | ತುಳಿ |
धाव s | dhaava | běh | ಓಡು |
पोहारि | pohaari | kop | ಒದೆ |
मड्पि | maDpi | složit | ಮಡಸು |
आंबडि | ambaDi | honit | ದನಗಳನ್ನು ಅಟ್ಟು |
Chitpavani věty
Některé věty a jejich význam v kannadštině a maráthštině (ಅನುನಾಸಿಕದಲ್ಲಿ ಹೇಳಬೇಕಾದಲ್ಲಿ, ಈ ^ ಚಿಹ್ನೆಯಿದೆ | ^ - अनुनासिकांत उच्चार करा)
Kanadský význam | Chitpavani (v kannadském písmu) | Chitpavani (v maráthštině) | Marathi Význam | Anglický význam |
---|---|---|---|---|
ನಾನು ಯಶವಂತ | ಮೆ ^ ಯಶವಂತು | ^े ^ यशवंतु | . यशवंत आहे. | Jsem Yashavant. |
ಇವರು ಯಾರು? | ಹೆ ಕೋಣ್ಹಿ? | कोणे कोण्हि? | कोणे कोण? | Kdo je to (uctivý muž / množné číslo) |
ಇವರು ಪುರೋಹಿತರು | ಹೆ ಪುರೋಹಿತ | पुे पुरोहित | पुे पुरोहित आहेत. | Je to kněz. |
ಇವರ ಹೆಸರೇನು? | ಹೆಂಚ ^ ನಾವ ಕಿತ? | ंचेंच ^ नाव कित? | नांचे नाव काय? | Jaké je jeho jméno? (uctivý muž) |
ಇವರ ಹೆಸರು ಸತೀಶ | ಹೆಂಚ ^ ನಾವ ಸತೀಶು ಮ್ಹಣಿ | ंचेंच ^ नाव सतीशु म्हणि | यांचे नाव सतीश आहे. | Jmenuje se Sateesh (uctivý muž) |
ಅವರು ಯಾರು? | ತೆ ಕೋಣ್ಹಿ? | कोणे कोण्हि? | कोणे कोण आहेत? | Kdo jsou oni? |
ಇವನು ಯಾರು? | ಹೊ ಕೋಣ್ಹಿ? | हो कोण्हि? | कोणा कोण आहे? | Kdo je to? (mužský) |
ಇವನು ವ್ಯಾಪಾರಿ | ಹೊ ವ್ಯಾಪಾರಿ | हो व्यापारि | वा व्यापारी आहे. | Je prodavačem. |
ಅವನು ಯಾರು? | ತೊ ಕೋಣ್ಹಿ? | तो कोण्हि? | ? कोण आहे? | Kdo to je? |
ಇವರು ಯಾರು? | ಹೆ ಕೋಣ್ಹಿ? | कोणे कोण्हि? | कोणे कोण आहेत? | kdo jsou tito (muži)? |
ಅವರು ಯಾರು? | ತೆ ಕೋಣ್ಹಿ? | कोणे कोण्हि? | कोणे कोण आहेत. | Kdo jsou oni? |
ನೀನು ಯಾರು? | ತು ಕೋಣ್ಹಿ? | तु कोण्हि? | तू कोण आहेस? | Kdo jsi? |
ನಾನು ಗುಮಾಸ್ತ | ಮೆ ^ ಗುಮಾಸ್ತು | ^े ^ गुमास्तु | कून कारकून आहे. | Jsem úředník. |
ನೀವು ಯಾರು? | ತುಮ್ಹಿ ಕೋಣ್ಹಿ? | हि्हि कोण्हि? | कोणे कोण आहेत? | Kdo jste, lidi? (množný) |
ನಾನು ಅಧ್ಯಾಪಕ | ಮೆ ^ ಅಧ್ಯಾಪೋಕು | ^े ^ अध्यापोकु | मी शिक्षक आहे. | Jsem učitel. |
ಅವರು ವೈದ್ಯ | ತೊ ಡಾಕ್ಟೋರು | तो डाक्टोरु | डॉके डॉक्टर आहेत. | On je lékař. |
ಆ ಹುಡುಗಿ ಯಾರು? ಅವಳು ನಿನ್ನ ತಂಗಿನಾ? | ತಿ ಚೇಢಿ ಕೋಣ್ಹಿ ^? ತಿ ತುಜ್ಝಿ ಬೆಹೆಣಿಶಿಕಾ? | ति चेढि कोण्हि ^? ति तुज्झि बेहेणिशि का? | ती मुलगी कोण? ती तुझि लहान बहिण काय (का)? | Kdo je ta holka? Je to tvoje sestra? |
ಅವಳ ಹೆಸರು ಏನು? | ತ್ಯಾಚ ^ ನಾವ ಕಿತ ^? | त्याच ^ नाव कित ^? | ने नाव काय (का). | Jak se jmenuje? |
ಅಲ್ಲ, ಅದು ನನ್ನ ಪುಸ್ತಕವಲ್ಲ, ಅದು ನನ್ನ ಮಿತ್ರ ಅಶೋಕನ ಪುಸ್ತಕ | ನೋಹೆ ^, ತ ^ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಜ್ಜ್ಹ ^ ನೋಹೆ ^. ತ ^ ಮಾಜ್ಜ್ಹೊ ದೋಸ್ತು ಅಶೋಕಾಚ ಪುಸ್ತಕ | त ^ पुस्तक माज्झ ^ नोहे. त ^ माज्जो दोस्तु अशोकाच ^ पुस्तक | हीाही, हे माझे पुस्तक नाही. माझे मित्र अशोक यांचे पुस्तक आहे. | Ne, to není moje kniha. Je to kniha mého přítele Ashoka |
ಅವಳ ಹೆಸರು ರಾಧಾ | ತ್ಯಾಚ ^ ನಾವ ರಾಧಾ ಮ್ಹಣಿ? | त्याच ^ नाव राधा म्हणि? | ना नाव राधा आहे. | Jmenuje se Radhaa. |
ಇವಳು ಯಾರು, ನಿನ್ನ ಅಕ್ಕನಾ? | ಹಿ ಕೋಣ್ಹಿ ^, ತುಜ್ಝಿ ಆಕ್ಕಾಶಿಕಾ? | हि कोण्हि ^, तुज्झि आक्काशि का? | ही कोण, मोठि बहिण आहे का. | Kdo je to (dívka), je to tvá starší sestra? |
ಹೌದು, ಅವಳು ನನ್ನ ಅಕ್ಕ? | ಹಯಿ, ತಿ ಮಾಜ್ಝಿ ಆಕ್ಕಾಶಿ | हयि, ति माज्झि आल्काशि | होय, ही माझी मोठा बहिण आहे. | Ano, je to moje starší sestra. |
ಇವಳು ಒಬ್ಬ ನಟಿ | ಹೀ ಎಕ್ಕಲಿ ನಟಿ / ಅಭಿನೇತ್ರೀ / ಆಕ್ಟರಿಣಿ | ही एक्कलि नटि / अभिनेत्री / ऍक्टरिणी | ही एक अभिनेत्री आहे. | Ona je herečka. |
ಅವರು ದಿನಕರ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ | ತೊ ದಿನಕೋರು, ಮಾಜ್ಝೊ ಸ್ನೇಹಿತು | तो दिनकोरु, माज्जो स्नेहितु | दिनके दिनकर, माझे मित्र आहे | Je to Dinakar, můj příteli. |
ನಮಸ್ಕಾರ, ನೀವು ಯಾರು? | ನಮಸ್ಕಾರು, ತುಮ್ಹಿ ಕೋಣ್ಹಿ? | नमस्कारु, तुम्हि कोण्हि? | नमस्ते, आपण कोण? | Namaskaar, kdo jsi? (s úctou) |
ನಿನ್ನ ರಾಜ್ಯ ಯಾವುದು? | ತುಜ್ಝ ^ ರಾಜ್ಯ ಕೋಣ್ತ ^? | तुज्झ ^ राज्य कोण्त ^? | े राज्य कोणते? | Který je váš stát? |
ನನ್ನ ರಾಜ್ಯ ಕರ್ನಾಟಕ | ಮಾಜ್ಝ ^ ರಾಜ್ಯ ಕರ್ನಾಟಕ | माज्झ ^ राज्ज कर्नाटक | माझे राज्य कर्नाटक आहे | Můj stát je Karnataka. |
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು? | ತುಮ್ಚಿ ಮಾತೃಭಾಷಾ ಕೋಣ್ತಿ? | तुम्चि मातृ भाषा कोण्ति? | आपली मातृभाषा कोणती? | Jaký je tvůj rodný jazyk? |
ನನ್ನ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಕನ್ನಡ | ಮಾಜ್ಝಿ ಮಾತೃ ಭಾಸ ಚಿತ್ಪಾವನಿ | माज्झिमातृभाषा चित्पावनि | माझी मातृभाषा मराठी आहे. | Mým mateřským jazykem je Chitpavani. |
ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು? | ತುಜ್ಝ ^ ನಾವ ಕಿತ ^? | तुज्झ ^ नाव कित ^? | ना नाव काय? | Jak se jmenuješ? |
ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮೋಹನ | ಮಾಜ್ಝ ^ ನಾವ ಮೋಹೊನು ಮ್ಹಣಿ | माज्झ ^ नाव मोहोनु म्हणि | माझे नाव मोहन आहे. | Jmenuji se Mohan |
ಇವನ ಹೆಸರೇನು? | ಹೆಚ ^ ನಾವ ಕಿತ ^? | चेच ^ नाव कित? | नाचे नाव काय? | Jak se ten chlap jmenuje? / Jak se jmenuje? |
ಇವನ ಹೆಸರು ಸುರೇಶ | ಹೆಚ ^ ನಾವ ಸುರೇಶು? | चेच ^ नाव सुरेशु? | याचे नाव सुरेश आहे. | Tenhle kluk se jmenuje Suresh. |
ಅವನ ಹೆಸರೇನು? | ತೇಚ ^ ನಾವ ಕಿತ ^? | तेच ^ नाव कित ^? | त्याचे नाव काय? | Jak se jmenuje? / Jak se jmenuje? |
ಅವನು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ, ಅವನ ಹೆಸರು ರಾಜು | ತೋ ಮಾಜ್ಝೊ ದೋಸ್ತು. ತೇಚ ^ ನಾವ ರಾಜು | तो माज्झो दोस्तु, तेच ^ नाव राजु म्हणि | तो माझा मित्र आहे. त्याचे नाव राजु आहे. | Je to můj přítel, jmenuje se Raju. |
ನೀನು ಯಾರು? | ತು ಕೋಣ್ಹಿ? | तु कोण्हि? | तु कोण आहेस? | Kdo jsi? |
ನಾನು ಶಂಕರ ಅವರ ಮಗ | ಮೆ ^ ಶಂಕರಾಚೊ ಬೋಡ್ಯೊ | ^े ^ शंकराचो बोड्यो | य शंकर यांचा मुलगा आहे. | Jsem Shankarův syn. |
ಇದು ನಿನ್ನ ಪುಸ್ತಕವೆ? | ಹೆ ^ ತುಜ್ಝ ^ ಪುಸ್ತಕ ಕಾ? | ^े ^ तुज्झ ^ पुस्तक का? | तुझे तुझे पुस्तक आहे काय? | Je to tvá kniha? |
ಇದು ಯಾವ ಪುಸ್ತಕ? | ಹೆ ^ ಕೋಣ್ತ ^ ಪುಸ್ತಕ? | ^े ^ कोण्त ^ पुस्तक? | कोणते कोणते पुस्तक आहे? | O kterou knihu jde? |
ಇದು ಕಾದಂಬರಿ | ಹೆ ^ ಕಾದಂಬರಿ ಪುಸ್ತಕ | ^े ^ कादंबरि पुस्तक | ही कादंबरी पुस्तक आहे. | Toto je román. |
ಈ ಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ಏನು? | ಹೆ ಪುಸ್ತಕಾಚ ^ ನಾವ ಕಿತ? | पुसे पुस्तकाच ^ नाव कित ^? | ने नाव काय? | Jak se ta dívka jmenuje? |
ಇದರ ಹೆಸರು ಕಥಾಮಂಜರಿ | ಹೆಚ ^ ನಾವ ಕಥಾಮಂಜರಿ ಮ್ಹಣಿ | चेच ^ नाव कथामंजरि | ने नाव कथामंजरि | Jmenuje se Kathaamanjari |
ಇದು ಯಾರ ಕಾದಂಬರಿ? | ಹಿ ಕೋಣ್ಹಾಚಿ ಕಾದಂಬರಿ? | हि कोण्हाचि कादंबरि? | हिाकरी कोणाचि आहे? | Čí je to román? |
ಇದು ನಿರಂಜನ ಅವರ ಕಾದಂಬರಿ | ಹಿ ನಿರಂಜನಾಚಿ ಕಾದಂಬರಿ | हि निरंजनाचि कादंबरि | हि निरंजन यांची कादंबरी आहे. | Toto je Niranjanův román. |
ಅದು ಯಾರ ಪೆನ್ನು? | ತ ^ ತುಜ್ಜ್ಹ ^ ಪೆನ್ನಕಾ? | त ^ कोण्हाच ^ पेन्न? त ^ तुज्झ ^ पेन्नका? | पे पेन कोणाचे? आहे आहे का? | Čí to je pero? |
ಇವನು ಯಾರು? ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನಾ? | ಹೊ ಕೋಣ್ಹಿ? ತುಜ್ಝೊ ಭಾವುಶಿಕಾ? | हो कोण्हि? झो्झो भावुशिका? | कोणे कोण? लहा लहान भावु काय (का)? | Kdo je tenhle chlap)? Tvůj mladší bratr? |
ಅಲ್ಲಾ, ಇವನು ನನ್ನ ತಮ್ಮನಲ್ಲಾ. ಇವನು ನನ್ನ ಅಣ್ಣ | ನೋಹೆ ^, ಹೊ ಮಾಜ್ಝೊ ಭಾವುಶಿ ನೋಹೆ ^. ಹೊ ಮಾಜ್ಝೊ ಆಣ್ಣಾಶಿ | ^े ^, हो माज्झो भावुशि नोहे ^, हो माज्झो आण्णशि | नाही, हा माझा लहान भावु नाहि. मा माझा मोठा भाऊ आहे. | Ne, není to můj mladší bratr. Je to můj starší bratr. |
Poznámka:
- Výše uvedené věty byly vypůjčeny a aktualizovány / upraveny http://www.karnatakachithpavans.org/chitpavani_bhashe/4/ [3]
- Tuto stránku vytvořil Sachin Patvardhan z Ratnagiri a vyvinutý a upravený uživatelem Amaranath Devdhar z Bengaluru.
Viz také
- Konkani
- Malvani Konkani
- Sangameshwari
- Konkánština
- Ratnagiri District
- Okres Sindhudurg
- Okres Dakshina Kannada
- Udupi
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Konkánština“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Místopisný úředník bombajského předsednictví - okresy Ratnagiri a Sawantwadi, 1880
- ^ http://www.karnatakachithpavans.org/chitpavani_bhashe