Chip Tsao - Chip Tsao
Chip Tsao | |
---|---|
narozený | Britský Hong Kong | 17. srpna 1958
Vzdělávání | Střední škola Pui Kiu Střední škola Lingnan |
Alma mater | University of Warwick London School of Economics |
Chip Tsao[1][2][3][4][5] (narozený 17. srpna 1958), známý také pod svým čínským pseudonymem Kit,[1][6][7][8] je vícejazyčný hongkonský publicista, hlasatel a spisovatel. Jeho spisy jsou většinou v čínštině. On je dobře známý pro jeho sarkasmus a ironický smysl pro humor.[6]
Rodina a vzdělání
Chip Tsao | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
čínština | 曹 捷 | ||||||||||
| |||||||||||
Kit | |||||||||||
Tradiční čínština | 陶 傑 | ||||||||||
Zjednodušená čínština | 陶 杰 | ||||||||||
|
Rodina Tsao stopuje jejich kořeny zpátky Guangxi.[9] Jeho otec byl zástupcem šéfredaktora Ta Kung Pao, A levé křídlo noviny v Hongkongu, zatímco jeho matka byla také redaktorkou stejného článku. Jeho dědeček z matčiny strany byl novinářem Perlová řeka denně. Byl vychován v Hongkongu Wanchai čtvrti, a začal číst na začátku svého života. Tsao se zúčastnil Střední škola Pui Kiu a později Střední škola Lingnan v Hongkongu. Během této doby jeho práce byla jednou publikována v Nový večerní příspěvek. V roce 1980 získal a BA v anglické a evropské literatuře z University of Warwick.[10] Poté dokončil a Postgraduální diplom v mezinárodních vztazích z London School of Economics. Tvrdí, že v mládí nikdy nepřemýšlel o tom, že se stane spisovatelem, a že ho rodiče od této kariéry odradili, protože měli pocit, že by to bylo nebezpečné.[6]
Tsao je ženatý a má dvě děti.[6]
Kariéra
Tsao zahájil svou novinářskou kariéru ve Velké Británii jako reportér pro BBC a Rozhlasová televize Hong Kong.[9] Pak, slavný spisovatel Jin Yong (Louis Cha) ho vyzval, aby napsal pravidelný sloupek pro Ming Pao o jeho zkušenostech ze života v zahraničí. To bylo v tomto okamžiku on začal používat jeho pseudonym To Kit.[6] Název jeho sloupce v Ming Pao, „Zlatý podnik“, pochází z název plavidla to vzalo čínštinu ilegální přistěhovalci do Spojených států v roce 1993.[Citace je zapotřebí ] Jeho první kniha, Vedle Temže, byla zveřejněna v roce 1995.[6]
Tsao později se připojil k týmu provozovatelé vysílání hostit týdně aktuální události program na RTHK s názvem „Zdarma jako vítr“ (講 東 講 西). V září 2003 přešel na Obchodní rádio Hong Kong pořádat podobné denní rádio s názvem „Summit“ (光明頂, doslova „Vrchol světla“).[Citace je zapotřebí ]
Tsao v současné době píše pro Apple Daily a Časopis HK.[Citace je zapotřebí ] Kousky z jeho sloupků, jako např No tak, Jamesi, se staly virálními a staly se senzací internetu v několika nových formách adaptací.
Tsao není bez svých kontroverzí. Jeho status předního hongkongského spisovatele je často zpochybňován, například Rosetta Lui a Perry Lam ve vydání z prosince 2007 Múza: „Asi za 15 nebo 20 let budou knihy Chip Tsao ... pokud se o nich vůbec mluví, budou s největší pravděpodobností použity jako neoficiální důkazy pro ilustraci toho, jak se otupělá kultura našeho města stala od návratu do roku 1997 Čínská suverenita. Jeho eseje jsou vždy vtipné, někdy lyrické, ale téměř nikdy nepřemýšlejí. “[11]
Politická hlediska
Hongkongská politika
Tsao nejprve začal psát o hongkongských veřejných záležitostech ve sloupku pro anglické noviny Eastern Express. On je často vnímán jako pro-britský, a byl obviněn z pohledu dolů na Čínu.[6] Ale v rozhovoru pro South China Morning Post v roce 2008, Tsao vysvětlil svůj postoj k Číně a popřel, že by byl anglofil, a řekl: „Jsem kritický vůči moderní Číně, ale pokud si lidé myslí, že kritika z vás dělá zrádce, to je jejich problém. Někteří lidé řekněme, že jsem anglofil, ale za sebe se nepovažuji. Obdivuji jen krásné věci a dobré hodnoty, a to zahrnuje i tibetskou kulturu. Na Britech jsou také špatné věci - mohou to být pokrytci a rasisté. “
Obvinění z rasismu
Tsao čelil různým obviněním z rasismu pro své spisy v angličtině. V říjnu 2005 napsal článek pro South China Morning Post s názvem „Přestali hongkonské dívky hledat pana Whitea?“ vyvolal obvinění, že prosazuje diskriminaci a žárlí na bělochy v Hongkongu. Tsao odpověděl, že byl pouze sarkastický a provokativní, opakoval témata, která byla často diskutována v čínských médiích, a sám kritizoval své kritiky za rasistické a bez schopnosti „číst mezi řádky“.[12]
Dne 27. března 2009 byl zdarma publikován článek Tsao nazvaný „Válka doma“ Časopis HK.[13] V něm napsal, že Filipíny nejsou hodny nároku Spratlyovy ostrovy z Číny, protože „jako národ služebníků neohýbáte svaly u svého pána, od kterého vyděláváte většinu svého chleba a másla.“[14] Mnoho Filipínců odsoudilo jeho článek jako rasistický, diskriminační a ponižující a filipínská vláda ho prohlásila za „nežádoucí mimozemšťan " jako výsledek.[15] Jeho spisy vyvolaly negativní reakce různých filipínských zákonodárců; Senátor Pia Cayetano uvedl, že „Tsao místo toho, aby přispíval k inteligentním diskusím o způsobech řešení sporu o Spratlyse, dokázal pouze vyvolat nenávist a zasít více zmatku nejen mezi Filipínci, ale možná dokonce i mezi svými čínskými kolegy, kteří si nejsou vědomi složitosti problému“, zatímco Parañaque Kongresman Roilo Golez odmítl přijmout Tsaovu omluvu za svůj článek a vyzval ho na zápas v boxu.[16][17] Dne 30. března 2009 časopis HK Magazine vydal omluvu za trestný čin, který způsobil článek, který Tsao způsobil.[18] Následujícího dne Tsao následně přiznal své provinění a omluvil se filipínské vládě a jejím lidem v rozhovoru vysílaném nad hongkonskou čtyřkolkou. Řekl: „Uvědomil jsem si, že jsem překročil hranici. Nyní se omlouvám.“ Rovněž však naznačil, že článek byl míněn jako satira a že „nikdy neměl být urážkou filipínských pracovníků v domácnosti“.[19]
Kritika #MeToo
V roce 2017 zveřejnila společnost Tsao na Facebooku výsměch Já příliš pohyb den po odhalení hongkonského sportovce Lui Lai Yiu že byla sexuálně napadena bývalým trenérem. Tsao napsal, že se ho dotkla tváře bez jeho souhlasu učitelka, když byl ve školce, a nyní si uvědomil, že je „jednou z obětí sexuálního zneužívání na nízké úrovni“. „Díky generaci Facebooku se jednoduchým připojením selfie může stát kdokoli Harvey Weinstein nebo a Kevin Spacey "dodal. Někteří ho chválili za jeho" dobrý smysl pro humor "a za to, že každý člověk může být otevřen obviněním z minulého nevhodného chování, za které může nebo nemusí být vinen.[20] Více včetně Komise pro rovné příležitosti a Asociace týkající se sexuálního násilí páchaného na ženách ho kritizovala za nevhodnou analogii a neznalost sexuálního násilí.[21]
Funguje
Tsaoova práce, jak v rozhlase, tak v jeho sloupcích, se soustředí na následující témata:
- Změny ve správě Hongkongu před a po převod suverenity na Čínu
- Podstata klasické čínské a západní civilizace
- Rozdíl mezi Číňany a lidmi ze Západu (zejména z hlediska politiky a životního stylu)
- „Rolnická mentalita“ Číňanů
- Filmy Nový film s názvem „ENTHRALLED“ vydaný 10. dubna 2014 v Hongkongu, který zobrazuje příběh Hongkongu po předání prostřednictvím milostného příběhu skupiny navrátilci.
- Prominentní ženy (v roce 2006 napsal sloupec o úspěších známých čínských žen) Ming Pao měsíčně mezi lety 1998 a 2003)
Publikace
Hlavní díla Chip Tsao:
Titul | Překlad | Datum publikace | ISBN | Poznámka pod čarou |
---|---|---|---|---|
黃金 冒險 號 | Zlatý podnik | Říjen 1998 | ISBN 962-451-371-6 | |
再見 蘇絲 黃 | Adieu, Suzie Wong | Leden 1999 | ISBN 962-451-527-1 | |
不 給 一口 釘 | Nedejte se zatratit | Únor 1999 | ISBN 962-451-483-6 | |
馬戲 班主 走 了 之後 | Poté, co byl majitel cirkusu pryč | Únor 1999 | ISBN 962-451-553-0 | |
日暮 荒 老 的 地平線 上 | Na horizontu stárnutí | Červenec 1999 | ISBN 962-451-597-2 | |
名人 學 語文 - 訪問 系列 | Celebrity se učí jazyky - série rozhovorů | Červenec 1999 | ISBN 962-85603-1-X | |
香港 這 杯 雞尾酒 | Hongkong koktejl | Září 1999 | ISBN 962-451-573-5 | |
中國 化 的 魚 眼睛 | Sinifikované oči ryby | Prosince 1999 | ISBN 962-451-583-2 | |
泰晤士河 畔 | Vedle Temže | Leden 2000 | ISBN 962-451-368-6 | |
因為 它 在 那裡 | Protože je to tam | Leden 2000 | ISBN 962-451-620-0 | |
權力 的 地圖 | Mapa moci | Dubna 2000 | ISBN 962-451-461-5 | |
颱風 和 島 的 約會 | Datum tajfunu a ostrova | Březen 2001 | ISBN 962-451-674-X | |
偉大 的 十字街頭 | Velké křižovatky | Červen 2001 | ISBN 962-451-659-6 | |
流芳 頌 | Óda na slavné | Červen 2001 | ISBN 962-973-544-X | |
名人 學 語文 - 訪談 系列 第二 輯 | Celebrity se učí jazyky - Interview Series II | Červen 2001 | ISBN 962-85603-2-8 | |
那 一頭 是 甚麼 景色 | Jaký je tam výhled? | Červenec 2001 | ISBN 962-451-699-5 | |
香港 , 你 要 活下去! | Hong Kong, Never Say Die! | Říjen 2001 | ISBN 962-451-702-9 | |
香港 , 你 要 爭口氣 | Hong Kong, udělejte dobrou show | Duben 2002 | ISBN 962-451-719-3 | |
天涯 遠望 的 焦點 | The Focus from Faraway | Červenec 2002 | ISBN 962-451-722-3 | |
滿 香 園 的 一 朵朵 笑靨 | Usmívající se tváře ve voňavé zahradě | Srpna 2002 | ISBN 962-451-719-3 | |
思考 在 命運 之上 | Osud k zamyšlení | Říjen 2002 | ISBN 962-451-736-3 | |
有光 的 地方 | Místo, kde je světlo | Červenec 2003 | ISBN 962-451-760-6 | |
風流 花 相 | Risqué výrazy | Červenec 2003 | ISBN 962-451-759-2 | |
圖騰 下 的 銀河 | Galaxie pod totemem | Listopad 2003 | ISBN 962-451-800-9 | |
魚 的 哲學 | Filozofie ryb | Leden 2004 | ISBN 962-451-776-2 | |
關係 關係 2 | Milostné záležitosti 2 | Duben 2004 | ISBN 962-86993-3-4 | spoluautorem |
自戀 紅燭 | Intoxikovaný v červené svíčce | Květen 2004 | ISBN 962-451-805-X | |
石 點頭 ─ 鍾逸傑 回憶錄 | Feeling the Stones: Reminiscences od Davida Akers-Jonese[22] | Červen 2004 | ISBN 978-962-209-664-6 | Jako překladatel |
無 眠 在 世紀末 | Bez spánku na konci století | Červenec 2004 | ISBN 962-451-831-9 | |
她 是 他 的 一場 宿命 | Ona je jeho osudem | Červenec 2004 | ISBN 962-451-819-X | |
關係 關係 3 | Milostné záležitosti 3 | Červenec 2004 | ISBN 988-97754-5-X | spoluautorem |
大 偶像 | Skvělá modla | Prosinec 2004 | ISBN 988-98002-6-8 | |
迷宮 三千 祭 | 3000 uctívání labyrintu | Prosinec 2004 | ISBN 962-451-872-6 | |
霓虹 花 憶 | Při hledání neonové sladké vzpomínky | Únor 2005 | ISBN 962-451-883-1 | |
那 一夜 星斗 | Hvězdy té noci | Květen 2005 | ISBN 962-451-845-9 | |
她 把 靈魂 銘刻 在 水上 | Napsala svou duši na vodní hladinu | Červen 2005 | ISBN 962-8872-03-6 | |
國度 的 零時 | Režim o půlnoci | Červenec 2005 | ISBN 962-451-918-8 | |
Název: 陶 傑 星期天 評論 集 | Zelený summit; Set Sun, Red: Collection of To Kit's Sunday Critiques | Červenec 2005 | ISBN 988-98609-4-5 | |
青 木瓜 之 戀 | Ochutnejte pocit lásky Green Papaya | Října 2005 | ISBN 962-451-937-4 | |
天神 的 微笑 | Úsměv božstev | Dubna 2006 | ISBN 962-451-953-6 | |
黑 嶺 魔宮 | Temple of Doom on the Dark Summit | Červenec 2006 | ISBN 962-451-974-9 | |
MK 愚 樂 圈 | Great Idol II: Stupid Showbiz Mong Kok Style[23] | Červenec 2006 | ISBN 988-98773-2-5 | |
歷史 和 地理 間 的 沉思 | Meditace mezi historií a geografií | Prosinec 2006 | ISBN 978-988-216-010-1 | |
快樂 鄉 的 一天 | Jeden den v radostném rodném městě | Květen 2007 | ISBN 978-988-216-033-0 | |
莎士比亞 的 安魂曲 | Shakespearovo Requiem | Červenec 2007 | ISBN 978-988-216-037-8 | |
海豚 男 的 終極 夜空 | The Ultimate Night Sky of Dolphin Boys | Říjen 2007 | ISBN 978-988-216-059-0 | |
芳菲 花田 | Vonné pole květin | Prosinec 2007 | ISBN 978-988-216-070-5 | |
天國 的 凱歌 | Píseň nebeského triumfu | Červenec 2008 | ISBN 978-988-216-093-4 | |
恭敬 有罪 ── 陶 傑 短評 | Deference is Guilt - Comments in Brief by To Kit | Říjen 2008 | ISBN 978-988-17-8351-6 | |
搔 背 有趣 ── 陶 傑 短評 | Zpětné škrábání je zajímavé - komentáře ve zkratce od To Kit | Listopadu 2008 | ISBN 978-988-17-8352-3 | |
乳房 裏 的 異 世 | Mimořádný svět uvnitř prsou | Prosince 2008 | ISBN 978-988-216-121-4 | |
暗夜 寇 丹 | Lak na nehty v noci | Dubna 2009 | ISBN 978-988-216-138-2 | |
流 金 千 蕊 | Zlaté pupeny | Červenec 2009 | ISBN 978-988-216-153-5 | |
這個 荒謬 的 快樂 年代 | Tato směšná šťastná éra | Února 2010 | ISBN 978-988-216-174-0 | |
小 奴才 的 修煉 之 道 | Tao z bytí Flunkies | Červenec 2010 | ISBN 978-988-216-196-2 | |
與 陶 傑 同牀 | Sdílení postele s To Kit[24] | červenec 2013 | ISBN 978-988-216-265-5 |
Reference
- ^ A b Chugani, Michael (19. prosince 2017). „Nehraj si s přáteli. Standardní. Hong Kong: Sing Tao News Corporation. Citováno 27. září 2018.
- ^ „Chip Tsao o levicových zabijácích, svět v chaosu a nadpřirozený zážitek“. South China Morning Post. Hongkong. 20. ledna 2016. Citováno 27. září 2018.
- ^ „Kritici Chip Tsao a Xu Zhiyuan řeší úspěch a neúspěchy Číny na Singapurském festivalu spisovatelů“. Straits Times. Singapore Press Holdings. 1. listopadu 2015. Citováno 27. září 2018.
- ^ „Transcending Boundaries: Panelová diskuse se Sara Wheeler, Timem Moorem a Chip Tsao (událost zrušena)“. Hong Kong: British Council. 2017 [cca]. Citováno 27. září 2018.
- ^ „Chip Tsao, Alfred Cheung Kin-ting a Jim Chim Sui-man hovoří v Lingnanu“. Hong Kong: Lingnan University. 28. února 2006. Citováno 27. září 2018.
- ^ A b C d E F G Chan, Peggy (16. října 2008), "Multitasking vtip", Čína denně, vyvoláno 7. dubna 2009
- ^ Festival křížení knih „Náměstí mládeže 2.“"" (Tisková zpráva). Hongkong: Náměstí mládeže. 2012. Citováno 28. září 2018.
- ^ „Interakce s investory“ (PDF). Výroční zpráva za období 2011–2012. Hongkong: Komise pro cenné papíry a futures. 2012. Citováno 27. září 2018.
- ^ A b „Speaking Better English“, Rozhlasová televize Hong Kong, 6. listopadu 2001, vyvoláno 7. dubna 2009
- ^ Warwick Graduates Association (1999), Warwick Whereabouts: University of Warwick Alumni Directory, str. 938
- ^ Lui, Rosetta; Lam, Perry (prosinec 2007), „Spisovatel, kterého si zasloužíme?“, Muse Magazine (11): 96
- ^ Law, Niki (16. října 2005), „Pobouření čtenáři se soustředili na spisovatele rasistického dogmatu'", South China Morning Post, archivovány z originál dne 2. dubna 2009, vyvoláno 1. dubna 2009
- ^ Tsao, Chip (27. března 2009), „Válka doma“, Časopis HK, archivovány z originál dne 31. března 2009, vyvoláno 1. dubna 2009
- ^ „HK zapisovatel zasáhl za volání národa služebníků RP'", GMANews.tv, 29. března 2009, vyvoláno 1. dubna 2009
- ^ Nubia, Timi (31. března 2009), „Konzulát RP v Hongkongu najde Luisu'", Zprávy ABS-CBN, vyvoláno 1. dubna 2009
- ^ Sisante, Johanna Camille (1. dubna 2009), „Zákonodárce odváží Chipa Tsaa na 1 kolo boxu“, GMANews.tv, vyvoláno 2. dubna 2009
- ^ "Pia slams Chip Tsao, HK Magazine", tisková zpráva Senát Filipín, 14. kongres, 29. března 2009, vyvoláno 8. dubna 2009
- ^ Aning, Jerome (30. března 2009), „Časopis HK lituje rasové nadávky publicisty“, Philippine Daily Inquirer, archivovány z originál dne 2. dubna 2009, vyvoláno 2. dubna 2009
- ^ Balana, Cynthia (1. dubna 2009), „Spisovatel HK:‚ Je mi líto, překročil jsem hranici'", Philippine Daily Inquirer, archivovány z originál dne 3. dubna 2009, vyvoláno 2. dubna 2009
- ^ „Hongkongský novinář se posmívá hnutí #metoo příspěvkem na Facebooku. Kokosové ořechy Hong Kong. 1. prosince 2017.
- ^ „【性侵 風暴】 陶 傑 抽水 自認 受害者 平等 機會 婦女 聯席 批「 小人 行為 」“. 蘋果 日報. 7. prosince 2017.
- ^ 石 點頭 (v čínštině). Hong Kong University Press. Červen 2004 [cca]. Citováno 27. září 2018.
- ^ „愚 樂“ je slovní hříčka娛樂 „(„ zábava “)
- ^ „《與 陶 傑 同牀》 才子 自我 審查“. Ming Pao. 22. července 2013. Archivovány od originál dne 18. července 2014. Citováno 22. července 2013.