Bohuslav Reynek - Bohuslav Reynek - Wikipedia
Bohuslav Reynek | |
---|---|
narozený | |
Zemřel | 28. října 1971 | (ve věku 79)
obsazení | Básník |
Manžel (y) | Suzanne Renaud |
Děti | Daniel Reynek, Jiří Reynek |
Podpis | |
Bohuslav Reynek (31. května 1892 v Petrkově (část Lípa ) - 28. října 1971, v Petrkově) byl jedním z nejvýznamnějších českých básníků, spisovatelů, malířů a překladatelů 20. století.
Vzdělání a osobní život
V letech 1904-1911 studoval na Základní škola v Jihlava (Němec Iglau), Čechy. Tam se naučil obojí francouzština a Němec. Po krátké době studia na Pražská univerzita, odešel Praha pro Petrkov. V roce 1926 se oženil s francouzským básníkem Suzanne Renaud, jehož dílo později přeloží do češtiny. V roce 1914 zahájil dlouhodobou a úzkou spolupráci s Josef Florian ve městě Stará Říše překládat, ilustrovat a vydávat vlastní poezii. Se Suzanne měli dva syny, Daniela (nar. 1928 - zemřel 2014) a Jiří (b. 1929 - d. 2014). V roce 1949 byl jeho statek zkonfiskován novým komunistickým státem (on a jeho rodina směli žít dál v Petrkově) a vydavatelé, kteří dosud publikovali jeho práce, byli zrušeni. Zemřel v roce 1971 na své usedlosti a byl pohřben poblíž ve Svatém Kříži v rodinném hrobě.
Poezie
Jeho básně jsou meditativní a inspirované českou krajinou, venkovským životem na statku a hluboce křesťanským humanismus. Za zmínku stojí jemný způsob lomení náboženských témat prostřednictvím obrazů jeho bezprostředního okolí; básně investují každodenní předměty a scény (jako jsou hospodářská zvířata, jejich byry, rytmy pracovního týdne) s duchovní luminiscencí, jasnou hranou a to se děje tak jemně, že se v žádném okamžiku necítí vnuceno. Zaměstnává z větší části tradiční formy s invenčními rýmy.
Reynek byl grafik a překladatel francouzštiny a němčiny. Mezi básníky, které překládal, byl německý expresionista Georg Trakl a je jasné, že se z Traklových technik hodně naučil.
Po Komunistický státní převrat z roku 1948 „Reynekova usedlost byla zkonfiskována a zdevastována, jeho knihy byly zakázány a knihy veřejných knihoven zlikvidovány kvůli Reynekově křesťanské víře. Zemřel chudý se zakázanými díly, ale stal se hrdinou mladých českých básníků 60. a 70. let, z nichž nejvýznamnější byli Ivan Martin Jirous, Zbyněk Hejda a Ivan Diviš. Jeho práce vyšla v exilu a po roce 1989 bylo v pražském nakladatelství Torst dokončeno a vydáno kritické vydání jeho básní. Francouzský autor Sylvie Germain napsal Bohuslav Reynek à Petrkov (1998), meditace o jeho životě a umění.
Práce
- Žízně (Žízeň) (1921), básně
- Rybí šupiny (Rybí šupiny) (1922), básně v próze
- Měl na sněhu (Had na sněhu) (1924), básně v próze
- Smutek země (Earth's Grief) (1924), básně
- Rty a zuby (Lip to Tooth) (1925), básně
- Setba samot (Výsev samoty) (1936), básně
- Pieta (1940), básně
- Podzimní motýli (Fall's Butterflies) (1946), básně
posmrtně:
- Odlet vlaštovek - samizdat (1978), v exilu (Mnichov 1980), mnoho vydání po roce 1989.
vybrané básně:
- Vlídné vidiny, vyd. Jaromír Zelenka (Odeon, 1992)
definitivní vydání básní:
- Básnické spisy (Poetic Works), ed. Marie Chlíbcová (Archa / Petrkov, 2009)
Překlady
(Angličtina)
Bohuslav Reynek, Rybí šupiny, trans. Kelly Miller a Zdenka Brodská (Ann Arbor: Michigan Slavic Publications, 2001).
Bohuslav Reynek, Studna ráno: Vybrané básně, 1925-1971 trans. Justin Quinn (University of Chicago Press / Charles University Press, 2017).
Bohuslav Reynek, "Stíny," trans. Justin Quinn, Newyorčan (2011).
(Francouzština)
Bohuslav Reynek, Le had sur la neige, trans. Xavier Galmiche (Grenoble: Romarin-les Amis de Suzanne Renaud et Bohuslav Reynek, 1997). Podívejte se na nakladatelství Romarin katalog.
Reference
- Reynek, Bohuslav: Ostny v závoji. Praha, Paseka 2002