Asadal - Asadal

Asadal
Chosŏn'gŭl
아사달
Hancha
阿斯達
Revidovaná romanizaceAsadal
McCune – ReischauerAsadal

v Korejská mytologie a historie, Asadal (korejština아사달; Hanja阿斯達) bylo hlavním městem království Gojoseon (korejština고조선; Hanja古 朝鮮 - což znamená „Starší Joseon“), první korejština království a pozoruhodně založen legendárním božským králem Dan'gun. Předpokládá se, že Asadal se nacházel v Mandžusko, nebo na severovýchodě Hwanghae Provincie (korejština황해; Hanja黃海) v Severní Koreji nebo v provincii Pchjongjang (korejština평양; Hanja平壤), nemluvě o současném hlavním městě Severní Koreje - Pchjongjang.[1][2]

Etymologie

Často se předpokládá, že Asadal může být složené podstatné jméno složené ze dvou prvků, jako a dal. Zdá se, že tato hypotéza je motivována předpokladem rovnocennosti mezi čínskou fonetickou transkripcí 阿斯達, který se čte v moderní korejštině jako Asadal (ale v mandarínské čínštině jako Asīdá a v moderní japonštině jako Ashitatsu nebo Ashidachi) a slovo (čínština : 朝鮮; pchin-jin : Cháoxiǎn nebo Cháoxiān, Korejština Joseon, Japonština Chosen) "Joseon, další název pro Koreu. “Etymologie Joseona však není známa; není ani jasné, zda byla vytvořena jako fonetický přepis cizího jména, nebo spíše jako sémantická kalka cizího jména, a Cháo čtení první slabiky mandarínské čínské podoby je totožné se čtením tohoto znaku, když se používá ve smyslu „dynastie“, ne se čtením tohoto znaku, když se používá ve smyslu „ráno“ (což by bylo *Zhāo namísto).

Jako- v Asadal je někdy prohlašoval, že je příbuzný s obyčejný korejština slovo pro „ráno“ (střední korejština achɔm, Moderní korejština achim), pravděpodobně kvůli zjevné fonetické podobnosti s japonský jako "ráno." Nicméně čínský znak , který se v moderní čínštině používá hlavně k reprezentaci fonému / s / nebo / θ / ve slovních koncových a předkonsonantických pozicích, když přepis cizích slov, vždy měl sykavku (/ s /) spíše než afrikát jako korejština cha čínský jazyk má spoustu znaků, které by se lépe hodily k přepisu korejštiny ch. Dal může být výsledkem čtení čínské postavy korejským způsobem a původní čínská výslovnost v době, kdy byl ve starověkých historických textech zaznamenán Asadal, mohla být „Da“, přepis korejského slova sdah nebo ddang což znamená „země“. V takovém případě by „Asadal“ znamenal „Ranní země“. Pokud však byl "dal" použit podobně jako Goguryeo přípona názvu města „-dal“ používaná pro hory a města založená na náhorních plošinách / horách, pak „Asadal“ znamená „Ranní hora“.

Dějiny

První korejské historické dílo, které zmiňuje Asadal, je Samguk Yusa (삼국유사; 三國 - "Památníky Tři království "), který cituje Číňany Kniha Wei (Korejština Hangul / Hanja: 위서 / 魏書 - wi-seo). The Samguk Yusa cituje také ztracené historické záznamy o Go-gi (고기; 古 記 - „Old Analects / Records“) v tom smyslu, že hlavní město Dan'gun se nacházelo v Pchjongjangu. Nedávné studie však ukazují, že existovalo více než jedno město jménem Pchjongjang (což v čínštině doslovně znamená „plochá půda“), které se nacházelo na severu hluboko v Mandžusko - možná hraničí s Čínou a Ruskem. Dnešní Pchjongjang, hlavní město Severní Koreje, je ve skutečnosti jižním protějškem. V té době bylo běžné, že císař spravoval dvě hlavní města a vládl ve dvou palácích. Může se tedy stát, že „pravý“ Asadal se nachází v Mandžusku.

Viz také

Jiné zdroje

  • Lee, Peter H & Wm. Theodore De Bary. Zdroje korejské tradice, strana 5-6. Columbia University Press, 1997.

Reference

  1. ^ Pai, Hyung Il; Pai, Hyung 1 l (2000). Konstrukce „korejských“ počátků: kritický přehled archeologie, historiografie a rasového mýtu v korejských státotvorných teoriích. Harvard Univ Asia Center. ISBN  9780674002449.
  2. ^ Grayson, James H. (2012-12-06). Mýty a legendy z Koreje: Komentovaný kompendium starověkých a moderních materiálů. Routledge. ISBN  9781136602894.

externí odkazy