Arkadii Dragomoshchenko - Arkadii Dragomoshchenko
![Atd pro wiki.jpg](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Atd_for_wiki.jpg/220px-Atd_for_wiki.jpg)
Arkadii Trofimovich Dragomoshchenko (Ruština: Арка́дий Трофимович Драгомощщенко, IPA:[ɐrˈkadʲɪj trɐˈfʲiməvʲɪtɕ drəɡɐˈmoɕːɪnkə] (poslouchat); 1946-12. Září 2012) byl a ruština básník, spisovatel, překladatel a lektor.[1] Je považován za nejdůležitějšího zástupce společnosti jazyková poezie v současné ruské literatuře.[2][3][4][5]
Životopis
Arkadii Trofimovich Dragomoshchenko, syn sovětského vojenského důstojníka, se narodil 3. února 1946 v Postupim, v Sovětská okupační zóna z Německo a vychován v Vinnycja, Ukrajinská SSR. Od roku 1969 žije Dragomoshchenko Petrohrad. Získal nezávislou literární cenu Andrey Bely v roce 1978, cenu za elektronický text („za poezii z fosforu“), PostModernCulture (PMC) v roce 1993 a „Stříbrnou odrážku Franc-tireur“, „mezinárodní literární cenu v roce 2009. Jeho spisy byly přeloženy a publikovány v antologiích a časopisech ve Francii, Německu, Itálii, Španělsku, Finsku, Belgii, Švédsku, Japonsku, Brazílii a Spojených státech. Přeložil dílo Lyn Hejinian, John Ashbery, Robert Creeley, Charles Olson, Michael Palmer, Eliot Weinberger, Barrett Watten a další v ruštině a sloužil jako spolueditor pro Antologie současné americké poezie v ruském překladu i pro Antologie současné novozélandské poezie.
Dragomoshchenko přednášel na katedře filozofie na Petrohradské státní univerzitě a pořádal semináře jako hostující profesor na různých ústavech ve Spojených státech a Kanadě, včetně University of California, San Diego, Newyorská univerzita a Univerzita v Buffalu. Během posledních let svého života učil v Smolny College of Liberal Arts and Science, a affiliate of Bard College.
Literární styl
Dragomoshchenko spojil prvky poezie, eseje, filozofie, žurnalistiky a fiktivních próz. "Zkoumá způsob, jakým jsou naše vnímané a koncepční světy konstruovány prostřednictvím jazyka. Sebevědomí, manýrismus a stupeň abstrakce jsou na tomto území nevyhnutelná nebezpečí, jsou také doprovodem individuálního hlasu, který neústupně sleduje vlastní témata. Základní charakteristiky jeho práce zůstávají konstantní a lze ji shrnout do názvu jeho prvních amerických překladů - Popis. “[6]
Podle Marjorie Perloff „„ Dragomoshchenko není jazykem, který je již vždy používán a přivlastňován, je to předem vytvořený a předem stanovený, s nímž američtí básníci cítí, že s ním musí zápasit. Naopak, Dragomoshchenko trvá na tom, že „jazyk nelze přivlastnit, protože je neustále neúplný“ (...) a v aforismu, který připomíná Rimbaudovo „Je est un autre“, „poezie je vždy někde jinde“. ““[7]
Publikovaná díla
Knihy přeložené do angličtiny
- Popis. Kniha poezie, přeložil Lyn Hejinian. LA: Sun & Moon Press, 1990.
- Xenia. Kniha poezie, přeložil Lyn Hejinian. LA: Sun & Moon Press, 1994.
- Čínské slunce. Román, který přeložil Evgeny Pavlov. Série východoevropských básníků č. 9. New York, NY: Ugly Duckling Presse, 2005.
- Prach. Shromážděné prózy přeložené Thomasem Epsteinem, Evgeny Pavlovem a Shushanem Avagyanem. Urbana-Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2009.
- Endarkenment. Sebraná poezie, editoval Eugene Ostashevsky, překládal Lyn Hejinian, Genyo Turovskaya, Eugene Ostashevsky, Bela Shayevich, Jacob Edmond a Elena Balashova, s předmluvou Lyn Hejinian. Middleton, Connecticut: Wesleyan University Press, 2014.
Knihy v ruštině
- Nebo Sootvetstvii. [Sky of Correspondence] Kniha poezie, Sovetskii Pisatel ’Press, Leningrad, 1990.
- Xenia. Kniha poezie, Borei & Mitin Journal Press, St Peterburg, 1994.
- Fosfor. Kniha prózy, Severo-Zapad Press, Petrohrad, 1994.
- Pod Podozreniem. [Podezření] Kniha poezie, Borey-Art Press, Petrohrad, 1994.
- Kitajskoe Solnce. [Čínské slunce] Román, Borey-Art Press & Mitin Journal, Petrohrad, 1997.
- Opisanie. [Vybráno] Kniha poezie, Gumanitarnaia Akademia Press, Petrohrad, 2000.
- Na Beregakh Iskliuchennoj Reki. [Na břehu vyloučené řeky] Kniha poezie, OGI Press, Moskva, 2006.
- Bezrazlichia. [Indifferences] Sebrané prózy, Borey-Art Press, Petrohrad, 2007.
- POP 3, s Margarita Meklina. Epistolary román, Lulu Press, 2008.
- Hejno věcí. (spoluautorem Jan Lauwereyns, s kresbou od Anne-Mie Van Kerckhoven ) Gent, Belgie: Druksel, 2011.
- Tavtologia. [Tautologie] Sebraná poezie, Novoe Literaturnoe Obozrenie Press, Moskva, 2011.
- Ustranenie Neizvestnogo. [Odstranění neznámého]. Shromážděné prózy, Novoe Literaturnoe Obozrenie Press, Moskva, 2013.
Ocenění
- Nezávislá literární cena Andreje Belyho, Leningrad, 1978.
- Cena za elektronický text („za poezii z Phosphoru“), PostModernCulture (PMC), 1993.
- The Franc-tireur Silver Bullet, International Literary Prize (USA), 2009.
Reference
- ^ „Умер поэт Аркадий Драгомощенко - Радио Свобода“. Svobodanews.ru. Citováno 2012-09-13.
- ^ Watten, Barrett (Leden 1993). „Post-sovětská subjektivita na Arkadii Dragomoshchenko a Ilya Kabakov“. Postmoderní kultura. 3 (2). doi:10.1353 / pmc.1993.0018.
- ^ Lauwereyns, Jan; Van Adrichem, Arnoud (2007). „Spiegel, spiegel“. DWB. Leuven, Belgie. 152 (2): 289–312.
- ^ Edmond, Jacob (2002). „Významová aliance: Arkady Dragomoshchenko a Lyn Hejinianova poetika překladu“. Slovanský a východoevropský věstník. 46 (3): 551–564. doi:10.2307/3220200.
- ^ Sandler, Stephanie (2005). „Arkadii Dragomoshchenko, Lyn Hejinian a vytrvalost romantismu“. Současná literatura. 46 (1): 18–45. doi:10.1353 / cli.2005.0015.
- ^ Molnar, Michael (1998), Referenční příručka k ruské literatuře, Edited by Neil Cornwell and Nicole Christian, Chicago, IL: Fitzroy Dearborn Publishers, pp.261–262, ISBN 1-884964-10-9
- ^ Perloff, Marjorie (1991). "Oznámení". Síra (#29): 219.
externí odkazy
- Kompletní bibliografie přeložené poezie
- Dalkey Archive Press [1]
- Ošklivé káčátko [2]
- Od společnosti Phosphor, Postmoderní kultura [3]
- Pavlov, E. „O čem mluvíme, když hovoříme o poezii: nedávný pohled z Petrohradu.“ Postmoderní kultura, v9no1, září 1998. Elektronická verze http://jefferson.village.virginia.edu/pmc/text-only/issue.998/9.1pavlov.txt
- Johnson, Kent; Stephen M. Ashby (1992). Třetí vlna: Nová ruská poezie. Ann Arbor: University of Michigan Press. ISBN 0-472-09415-7.