Alphonse Allais - Alphonse Allais

Alphonse Allais (20. října 1854-28. Října 1905) byl francouzský spisovatel a spisovatel humorista, který se narodil v Honfleur, Calvados, a kdo zemřel v Paříž.
Práce
Je autorem mnoha sbírek náladových spisů. Básník stejně jako humorista pěstoval formu verše známou jako holorhyme, tj. skládá se výhradně z homofonních veršů, kde jsou celé řádky vyslovovány stejně. Například:
Par les bois du djinn où s'entasse de l'effroi,
Parle et bois du gin, ou cent tasses de lait froid.[1]
Allais napsal nejdříve známý příklad zcela tiché hudební skladby. Jeho Pohřební pochod za následky velkého hluchého muže z roku 1897 sestává ze dvaceti čtyř prázdných měr. Předchází podobně tichá, ale intelektuálně vážná díla John Cage a Erwin Schulhoff o mnoho let. Jeho prózu „Příběh pro Sáru“ přeložil a ilustroval Edward Gorey.
Allais se účastnil vtipných výstav, včetně výstav Salon des Arts Incohérents z roku 1883 a 1884, která se konala u Galerie Vivienne. Na tyto, inspirované jeho přítelem Paul Bilhaud V roce 1882 exponát zcela černé malby s názvem „Černoši bojují v tunelu“ (kterou později reprodukoval s poněkud odlišným názvem), Allais vystavil pravděpodobně některé z prvních příkladů monochromatické malování: například jeho obyčejný bílý list bristolského papíru Première communion de jeunes naplňuje chlorotiques par un temps de neige (První přijímání anemických mladých dívek ve sněhu) (1883) a podobné červené dílo Apoplektičtí kardinálové sklízejí rajčata na břehu Rudého moře (účinek Aurora Borealis) (1884). Allais zveřejnil své Album primo-avrilesque v roce 1897 monografie se sedmi černobílými uměleckými díly, doprovázená partiturou jeho tichého pohřebního pochodu. (Bilhaud nebyl první, kdo vytvořil zcela černé umělecké dílo: například Robert Fludd zveřejnil obraz „Temnoty“ ve své knize o vzniku a struktuře vesmíru z roku 1617; a Bertall zveřejnil svou černou Vue de La Hogue (efektivní čas) v roce 1843.) Allaisova činnost se však více podobá 20. století Dada nebo Neo-Dada, a zejména díla Fluxus skupina šedesátých let, od té doby monochromatické malířství 20. století Malevič.
Při konzumaci absintu u stolů v kavárně Allais napsal 1600 novin a časopisů a spoluzaložil Klub hydropatů (alergiků na vodu).[2]
Zemřel v Paříž.
Film podle jeho románu L'Affaire Blaireau se objevil v roce 1958 jako Ani neviděný, ani uznaný . Dřívější verze se stejným názvem jako původní román se objevily v 1923 a 1932.
Miles Kington, vtipný spisovatel a hudebník, přeložil některé Allaisovy kousky do idiomatické angličtiny jako Svět Alphonse Allais (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ).[3] Ve Spojených státech, Doug Skinner přeložil osm knih od Allaise, včetně Kapitán Cap[4] a jeho jediný román[5]
Honfleur má ulici, ulice Alphonse Allaisa škola, Collège Alphonse Allais, pojmenovaný pro něj. Tady je Umístěte Alphonse-Allais v 20. okrsek Paříže. The Académie Alphonse-Allais udělil výroční cenu, Prix Alphonse-Allais, na jeho počest od roku 1954.


muzeum
Muzeum Alphonse Allais, také nazývané Le Petit Musée, v Honfleuru, prohlašující, že je nejmenším muzeem na světě (8 m2), se skládá z malé sbírky "rarit", včetně lebky Voltaire v sedmnácti letech a skutečný kus Falešného kříže (srov. True Cross ), stejně jako vynálezy, jako je speciální čínský šálek pro leváky (srov. chawan ), modrá, bílá a červená škrob udržet vlajky vlající, když je bezvětří, černé konfety pro vdovy atd.[6][7][8] Muzeum bylo založeno ve druhém patře v lékárně Allaisových rodičů v roce 1999 majitelem lékárny,[9][10] a v roce 2019 se přestěhovala na nové místo.[11]
Organizace
Allais slaví dvě neziskové organizace:
- Asociace des Amis d'Alphonse Allais (AAAA), založená v roce 1934, spravuje Allaisovo muzeum a propaguje mladé humoristy, kteří se řídí Allaisovým duchem.[6]
- Académie Alphonse Allais, vytvořená v roce 1954, 100. narozeniny Allaise, autorem Henri Jeanson, jako Académie française, každoročně jmenuje nové členy a sponzoruje literární cenu „Alphonse Allais“.[6]
Hlavní práce

- „Tordre, 1891
- Vive la vie!, 1892
- Deux et deux písmo cinq, 1895
- Amours, délices et orgues, 1898
- L'Affaire Blaireau (Badger Case), 1899
- Ne nous frappons pas (doslovně Nezasahujme se do sebe), 1900
Reference
- ^ Překlad: „U lesů Djinna, kde se hromadí hrůza, / mluv o tom a pij gin nebo sto šálků studeného mléka.“
- ^ Fenby, Jonathan (2015). Dějiny moderní Francie. London: Simon & Schuster. str. 187. ISBN 978-1-4711-2930-8.
- ^ Faber a Faber, Londýn 2008, ISBN 978-0571-24738-7
- ^ Black Scat Books, Fairfield, Kalifornie 2013
- ^ Blaireau Affairt, Black Scat Books, 2015
- ^ A b C Jean-Pierre Colignon, „Association des Amis d’Alphonse Allais (AAAA)“, blog z 26. května 2014
- ^ "Le petit musée Alphonse Allais à Honfleur", Novináři du Patrimoine, 19. srpna 2015
- ^ "Le plus petit musée du monde et le plus drôle: à Honfleur, chez Alphonse Allais", Claire en France 1. června 2012
- ^ "Jean-Yves Loriot a créé le musée Allais", Ouest-Francie 17. února 2016
- ^ "Une ville qui ne manque pas d'humour", Ouest-Francie 18. září 2013
- ^ „Honfleur. Des invités VIP attendus pour l’inauguration du nouveau Petit musée Alphonse Allais“, Actu.fr 21. října 2019
Překlady do angličtiny vydané ve Spojených státech
- Růžová a jablečná zelená Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 978-1734816617, 2020)
- Čtenář Alphonse Allais. Zkompiloval a přeložil Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 978-1732350670, 2018)
- Žádná žluč! Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 978-0999262290, 2018)
- Masky Přeložil a ilustroval Norman Conquest (Absurdistické texty a dokumenty č. 1), ISBN 978-1987530230, 2018)
- Ať žije život! Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 978-0999262245, 2017)
- Jsem Sarcey Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 9780997777161, 2017)
- Zdvojnásobit. Přeloženo Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 978-0997777130, 2016)
- Blaireauova aféra. Přeloženo Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 978-0692519523, 2015)
- Deštník letky. Přeloženo Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 978-0692392126, 2015)
- Vybrané hry Alphonse Allais. Přeloženo Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 978-0692275085, 2014)
- Kapitán Cap: Jeho dobrodružství, jeho nápady, jeho nápoje. Přeloženo Doug Skinner (Black Scat Books, ISBN 9780615843407, 2013)
- Kapitán Cap: Vol. I. Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books: Absurdist Texts & Documents Series No. 11, 2013)
- Kapitán Cap: Vol. II: Zdánlivá symbióza mezi boa a žirafou. Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books: Absurdist Texts & Documents Series No. 14, 2013)
- Kapitán Cap: Vol. III: Antifilter a další vynálezy. Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books: Absurdist Texts & Documents Series No. 17, 2013)
- Kapitán Cap: Vol. IV: Sanatorium budoucnosti. Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books: Absurdist Texts & Documents Series No. 20, 2013)
- Jak jsem se stal idiotem od Francisque Sarcey (Alphonse Allais) Přeložil Doug Skinner (Black Scat Books: Absurdist Texts & Documents - Interim Edition No. 00, 2013)
- The Adventures of Captain Cap Přeloženo Brian Stableford (Black Coat Press, ISBN 9781612272184, 2013)