All-American Girl (TV seriál) - All-American Girl (TV series)
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Ledna 2011) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Celoamerická dívka | |
---|---|
![]() Obal DVD | |
Žánr | Situační komedie |
Vytvořil | Gary Jacobs |
V hlavních rolích | Margaret Cho Jodi Long Clyde Kusatsu Amy Hill Maddie Corman Ashley Johnson Judy Gold J. B. Quon BD Wong |
Hudební skladatel | George Englund ml. |
Země původu | Spojené státy |
Původní jazyk | Angličtina |
Ne. ročních období | 1 |
Ne. epizod | 19 (seznam epizod ) |
Výroba | |
Výkonní producenti | Gary Jacobs Gail Berman Sandy Gallin Stuart Sheslow |
Výrobce | Bruce Johnson |
Kinematografie | Daniel Flannery |
Editor | Jimmy B. Frazier |
Produkční společnosti | Sandollar Television Srdečné produkce Touchstone Television |
Distributor | Televize Walta Disneye |
Uvolnění | |
Původní síť | ABC |
Původní vydání | 14. září 1994 15. března 1995 | –
Celoamerická dívka je Američan z roku 1994 situační komedie v hlavních rolích Margaret Cho. Seriál vysílal dál ABC od 14. září 1994 do 15. března 1995.[1] Cho hrála Margaret Kim, vzpurnou dceru Korejský Američan vlastníci knihkupectví v San Francisco, jehož americký postoj často naráží na její tradičnější rodiče (Jodi Long a Clyde Kusatsu ).[2] Mezi jejími hvězdami byli BD Wong jako Choův bratr a Amy Hill jako její excentrická babička.[3][4]
Série je pozoruhodná tím, že je průkopnická i nechvalně známá. Série byla první situační komedií v hlavním vysílacím čase, v jejímž středu bylo představení asijské americké rodiny; nicméně, to přijalo kritiku za jeho stereotypní charaktery.[4][5][6][7] Pokusy ABC zformovat show vyústily v to, že show měla nedostatek směru a vedla diváky pryč od série. Po první sezóně si ABC přála předělat Celoamerická dívka do souborové série, ale tyto plány byly nerealizované.[4][6][8][9]
Tvorba a shrnutí
Celoamerická dívka byl vytvořen ABC, aby vydělával na trendu ženských komediantek, které se staly hvězdou jejich vlastních sitcomů. Cho byla zařazena do sestavy ve středu večer, která zahrnovala další ženy v hlavních rolích - Brett Butler (Grace Under Fire ), Ellen DeGeneres (Ellen ) a nejúspěšněji, Roseanne Barr (Roseanne ).[1][10] Cho však byla jedinou menšinou této skupiny a jedinou, která nad tímto procesem neměla žádnou kreativní kontrolu.[1] Tvůrci přehlídky navrhli další tituly pro sérii, jako je Východ potkává Západ a Wok na divoké straně, než se rozhodnete Celoamerická dívka.[1] Celoamerická dívka byla uvedena na trh na základě Choových stand-up komediálních rutin, i když Cho říká, že „to byl většinou jen lesk“, a přitahovala fanoušky jejího stand-upu.[1]
Celoamerická dívka koná se v San Francisco, kde se Margaret Kim snaží orientovat v životě se svou rodinou, přáteli a romantickými partnery. V rodinné domácnosti Kim má Margaret mnoho hádek se svou velmi tradiční matkou Katherine (Jodi Long ), která nechce nic jiného než to, aby se usadila s korejským chlapcem a byla úspěšná. Její pasivní otec hraje v těchto choulostivých debatách spíše na prostředníka a raději tráví čas prací v jejich rodinném knihkupectví. V domě jsou také Margaretini bratři - její úspěšný starší bratr, Dr. Stuart Kim (BD Wong ) a její obdivovaný mladší bratr Eric (J.B. Quon) - stejně jako její excentrická babička „babička“ Kim (Amy Hill ). Mimo domov pracuje Margaret, která chodí na vysokou školu, i když často skáče mezi velkými společnostmi, u kosmetické přepážky obchodního domu se svými přáteli, ubohou Ruthie (Maddie Corman ) a promiskuitní Gloria (Judy Gold ).
V pilotní epizodě Celoamerická dívka„„ Mami, tati, tohle je Kyle “, Margaretina matka Katherine Kim silně nesouhlasí s Margaretiným přítelem Kylem a neustále se ji snaží připravit na úspěšné, inteligentní korejské muže, což je opakující se konflikt mezi Margaret a její matkou. Margaret, unavená neustálým dohazováním její matky, ji přesvědčí, aby měla Kylea na večeři. Na večeři se Katherine nepokouší Kylea přijmout a frustrovaná Margaret učiní ukvapené rozhodnutí oznámit všem, že se spolu s Kylem pohybují společně, jen aby podráždili matku. Margaret si uvědomí, že se nechce odstěhovat z domu, a rozhodne se nakonec zůstat. Pilotní epizoda již vykazovala problémy se sérií, které by pokračovaly v následujících epizodách. Margaretina matka je zobrazována jako typická „tygří matka“, která pouze schvaluje, aby její dcera chodila s korejskými muži z prestižních univerzit a která není ochotná vidět věci z pohledu své dcery. Dokonce i na konci epizody je Katherine nadále nastavována svými vlastními způsoby. Margaretin bratr Stuart se v celé epizodě jeví jako kontrastní, hloupý a dokonale poslušný vzorový syn.
Po negativních recenzích a kontroverzích se producenti pokusili změnit sérii. Pozdější epizody se staly méně zaměřenými na rodinu Kim jako celek a více na Margaret a babičku Kim. V „Notes from the Underground“ se Margaret přestěhovala do suterénu domu svých rodičů a poté se úplně odstěhovala do skupiny „Young Americans“. Druhá epizoda, která byla také poslední epizodou, sloužila jako „pilot zadní vrátka“ pro vylepšenou verzi seriálu, která by se zaměřila na Margaret a její spolubydlící - Spencer (Diedrich Bader ), Phil (Sam Seder ) a Jimmy (Andrew Lowery) - plus babička Kim a Jane (Mariska Hargitay ), barman na setkání spolubydlících. Nakonec se však tato možnost neuskutečnila a show trpěla svou nekonzistencí a nedostatkem směru.
Obsazení
Hlavní
- Margaret Cho jako Margaret Kim, hlavní postava seriálu a dcera v rodině Kim. Je mnohem více amerikanizovaná než ostatní členové její rodiny, což je často zdrojem nedorozumění mezi ní a její rodinou.
- Amy Hill jako Yung-hee „babička“ Kim, Margaretina excentrická babička, která není asimilována a často se zmiňuje o „staré zemi“. Je závislá na sledování televize.
- Jodi Long jako Katherine Kim, Margaretina matka. Je zobrazována jako „tygří maminka“, která ukládá přísná pravidla pro Margaret a její sourozence a nastavuje pro ně extrémně vysoká očekávání, zejména pro Margaretin staršího bratra Stuarta. Vede knihkupectví se svým manželem Bennym Kimem.
- Clyde Kusatsu jako Benny Kim, Margaretin otec. I když je také přísným rodičem, lépe rozumí i Margaret, většinou přímému muži, a někdy pomáhá při zprostředkování neshod mezi Margaret a její matkou.
- Maddie Corman hraje Ruthie Lathamovou, jednu z Margaretiných nejlepších kamarádek, která s Margaret pracuje v obchodním domě.
- Judy Gold jako Gloria Schechter, další z Margaretiných přátel, která pracuje v obchodním domě.
- J.B. Quon jako Eric Kim, Margaretin mladší bratr, který vzhlíží k Margaret, ke zděšení svých rodičů.
- BD Wong jako Dr. Stuart Kim, Margaretin starší bratr, který je úspěšným lékařem, a neustále pod extrémním tlakem sebe a svých rodičů, aby dosáhli více. Je považován za poslušného a dobře vychovaného syna.
- Ashley Johnson jako Casey Emerson, jeden z přátel Erica Kima, kteří tráví spoustu času v domě Kimů. Po epizodě „Malpractice Makes Perfect“ není Casey nikdy viděna ani zmíněna.
Pozoruhodné hostující hvězdy
- Ming-Na Wen jako Amy, Stuartův snoubenec. („Redesigning Women“)
- Tsai Chin jako teta June („Take My Family, Please“)
- Daniel Dae Kim jako Stan („Ratting on Ruthie“)
- Eric loutny jako Grant („Loveless in San Francisco“)
- Oprah Winfrey jako sama („Noc v Oprah“)
- Jack Black jako Tommy, člen kapely spravovaný Margaretiným přítelem. („Noc v Oprah“)
- Quentin Tarantino jako Desmond, Margaretin přítel, kterého zjišťuje, prodává videokazety s bootlegging. V době Celoamerická dívka, Tarantino chodil s Cho a odcházel z úspěchu svého filmu Pulp Fiction. („Pulp Sitcom“)[2][11]
- Robert Clohessy jako průměrný Tony („Pulp Sitcom“)
- Vicki Lawrence jako telefonní dáma („mladí Američané“)
- John Terlesky jako Tim („Young Americans“)
Epizody
![]() | Tato část potřebuje shrnutí spiknutí.Říjen 2015) ( |
Ne. celkově | Ne. v sezóna | Titul | Režie: | Napsáno | Původní datum vysílání | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | „Mami, tati, tohle je Kyle“ | Andrew D. Weyman | Gary Jacobs | 14. září 1994 | |
Katherine se nelíbí Margaretin nejnovější přítel, Kyle, a dokonce i moreso poté, co Margaret donutí rodiče pozvat ho na večeři. Margaret impulzivně oznamuje, že se k sobě nastěhují, jen aby si uvědomila, že se mu tolik nelíbí. | ||||||
2 | 2 | „Submission: Impossible“ | Terry Hughes | J. J. Paulsen | 21. září 1994 | |
Poté, co ji její přítel básník vyhodil, aby se přestěhovala Spokane, Margaret souhlasí s tím, že nechá Katherine připravit ji s tradičnějším Raymondem (Garrett Wang ). Když viděla, jak je Katherine šťastná, a měla ráda, jak se k ní Raymond chová s úctou, pokouší se Margaret jednat tradičněji - hodně ke zlosti svých přátel a rodiny. Margaret si nakonec uvědomí, že se nemůže nadále měnit za Raymonda, a rozejde se s ním. | ||||||
3 | 3 | "Kdo je šéf?" | Terry Hughes | Clay Graham | 28. září 1994 | |
4 | 4 | „Yung at Heart“ | Terry Hughes | Elizabeth Wong | 5. října 1994 | |
Když Margaret náhodou ztratí babičku v obchodě, babička se vrátí domů - se svým novým přítelem Sammym (Sab Shimono )! Ona a Sammy brzy plánují přestěhovat se na Floridu, což je velmi znepokojeno rodinou. Babička si však uvědomuje, že nemůže opustit svou rodinu v San Francisku, a loučí se Sammy. | ||||||
5 | 5 | „Redesigning Women“ | Terry Hughes | Dawn DeKeyser | 12. října 1994 | |
Stuart se rychle zasnoubí s přítelkyní Amy (Ming-Na Wen ) a Katherine okamžitě nabídne Margaret, aby uspořádala rozlučku se svobodou. Když Margaret vezme tradiční Amy do klubu s Ruthie a Gloria, tři přesvědčí Amy, že musí vyjít ze své ulity a dělat věci, které chce dělat. To způsobí, že Stuart a Amy bojují a volají po zasnoubení, a Margaret je ponechána, aby to napravila. | ||||||
6 | 6 | „Booktopus“ | Terry Hughes | Tim Maile & Douglas Tuber | 19. října 1994 | |
7 | 7 | „Mommie Nearest“ | Terry Hughes | Kell Cahoon a Tom Saunders | 26. října 1994 | |
Když Ruthie a Gloria přesvědčí Margaret, aby dočasně najala Katherine u kosmetického pultu, zničí Margaretin pracovní a společenský život. | ||||||
8 | 8 | "Vezmi moji rodinu, prosím" | Terry Hughes | Pat Dougherty | 2. listopadu 1994 | |
9 | 9 | „Exil on Market Street“ | Terry Hughes | Jon Sherman | 16. listopadu 1994 | |
Margaret, vystresovaná ze studia svého LSAT, chodí ven na kluby s Ruthie a Gloria, aby si uklidnila nervy před provedením testu. Boj s vyhazovačem ji však dostane do vězení. A babička také nepomůže, když je také zatčena za facku policistovi, který urazil Margaret. Ve vězení pomáhá babička Margaret, aby si uvědomila, že se nechce účastnit LSAT, ale místo toho se věnuje kreativnější kariéře. | ||||||
10 | 10 | „Ratting on Ruthie“ | Terry Hughes | Pat Dougherty | 23. listopadu 1994 | |
11 | 11 | „Educating Margaret“ | Terry Hughes | Arnie Kogen | 30. listopadu 1994 | |
12 | 12 | „Loveless in San Francisco“ | Terry Hughes | Dawn DeKeyser | 7. prosince 1994 | |
13 | 13 | „Malpractice Makes Perfect“ | Terry Hughes | Kell Cahoon a Tom Saunders | 14. prosince 1994 | |
14 | 14 | "Byt" | Terry Hughes | Elizabeth Wong | 11. ledna 1995 | |
Margaret chce uplatnit svou nezávislost, ale nemůže si dovolit byt se dvěma ložnicemi, který našla. Ruthie a Gloria nabízejí, že budou její spolubydlící, a tři dívky si myslí, že bude zábava žít společně. Jejich životní styl se však rychle srazil a tři dívky považují spolubydlící za peklo. Aby si zachránili přátelství, Margaret se rozhodne vrátit domů a žít ve sklepě. | ||||||
15 | 15 | „Notes from the Underground“ | Terry Hughes | Tim Maile & Douglas Tuber | 18. ledna 1995 | |
16 | 16 | „Venuše de Margaret“ | Terry Hughes | Dawn DeKeyser | 25. ledna 1995 | |
17 | 17 | „Noc v Oprah“ | Terry Hughes | Charleen Easton a Kurt Schindler | 14. února 1995 | |
Když Margaret objeví svého starého kamaráda ze střední školy Lisu (Jana Marie Hupp ) se úspěšně živila řízením kapely, vážně zvažuje odchod ze školy, aby se sama stala manažerkou. Babička to zjistí Oprah přichází do San Franciska a má velkou radost, když ji Lisa, Margaret a Katherine dostanou jako host na lístky s psychologem. Kimové však dominují Oprah nahrávání, když Margaret odhalí své matce, že zvažuje odchod ze školy v národní televizi. | ||||||
18 | 18 | "Pulp Sitcom" | Terry Hughes | Tim Maile & Douglas Tuber | 22. února 1995 | |
Benny založí Margaret s prodavačem videopůjčovny v obchodě Desmondem (Quentin Tarantino ), s nimiž se zpočátku zdráhá jít ven. Zjistí, že Desmond je ve skutečnosti skvělý chlap a má ho opravdu rád. Později však zjistí, že videa, která prodává, jsou ilegální a rodina se zapojí, když se s nimi Desmond přijde schovat před gangsterem průměrným Tonym (Robert Clohessy ). Když oba muži musí utéct před policií (kterou zavolal Stuart), Margaret se s lítostí rozloučí s Desmondem a požádá Bennyho, aby ji připravil na další schůzky. | ||||||
19 | 19 | „Mladí Američané“ | Arlene Sanford | Aline Brosh McKenna & Jeff Kahn | 15. března 1995 | |
Margaret se nyní přestěhovala do bytu s nízkým nájemným se třemi muži - Spencer (Diedrich Bader ), Phil (Sam Seder ) a Jimmy (Andrew Lowery). Margaret touží slyšet o pracovním pohovoru v nahrávací společnosti, což se zesílí, když musí s Philem jednat s hrubým zástupcem zákaznického servisu (Vicki Lawrence ). Když jsou v bytě nalezeny krysy, Jimmy a Spencer se neshodnou na tom, zda zavolat vyhubitele. Tato epizoda měla sloužit jako přestavba série, která má být nazvána Mladí Američané. Seriál by se točil kolem spolubydlících, plus babička Kim (jediná členka obsazení kromě Margaret, která se objevila) a Jane (Mariska Hargitay ) barman na místním hangoutu spolubydlících. |
Výroba a příjem
Celoamerická dívka poprvé vysílán 14. září 1994 v síti ABC. Očekávání bylo vysoké, protože se jednalo o první situační komedii v hlavním vysílacím čase představující asijské americké obsazení. Kritici i diváci však byli výsledky zklamáni. Zatímco recenze a kritici byli ohledně Cho - a později Hill - pozitivní - zjistili, že show je nevýrazná, nevtipná a plná stereotypů.[1][2][12] Přehlídka zklamala zejména asijské americké diváky, kteří byli obzvláště nešťastní ze stereotypů. To zahrnovalo „tygří matku“, očekávání korejských žen, že budou správné a zdrženlivé, nadpřirozené praštěné Asiatky a poslušné asijské dítě. Tento nedostatek vývoje postav neumožňoval žádnou šanci pro postavy, aby měly hloubku nad svou původní identitu, kromě Margaret. Kromě toho byl casting také kritizován; Cho byla jediná Korejský Američan herci, zatímco všichni ostatní herci představující rodinu Kim, byli čínského nebo japonského původu. Kritici uvedli, že to udržuje myšlenku, že všichni Asiaté jsou stejní, a neocenili předpoklad, že by se „měli ztotožnit s Kimy jednoduše proto, že byli Asiaté“.[9] Stejně tak se asijské publikum nedokázalo ztotožnit s „dalším příkladem neznalosti a lhostejnosti Hollywoodu, pokud jde o zobrazení etnické skupiny, o které ví tak málo“.[1] Jak dále uvedl Cho: „Když jsi prvním člověkem, který překonal tuto rasovou bariéru, jsi podroben zkoumání všech těchto dalších věcí, které nemají nic společného s rasou, ale mají všechno společného s rasou - je to velmi zvláštní věc".[13] Kromě toho bylo kritizováno také použití pořadu „zmasakrovaný korejský jazyk“; protože většina herců nebyla korejská Američanka, jejich schopnost mluvit korejsky byla omezená a žádná z nich Celoamerická dívka režiséři, spisovatelé nebo producenti byli korejští Američané. Korejští američtí diváci zjistili, že krátce mluvené korejské fráze jsou tak chybné, že jsou v podstatě nesrozumitelné.[1][9]
Než začala výroba, vedení ABC začali kritizovat Cho o její váze, ačkoli Cho tvrdí, že před začátkem natáčení nebyl o její váze žádný problém. Manažeři a producenti ABC ji povzbudili, aby šla na nárazovou dietu; za dva týdny ztratila 30 liber (14 kg). To vedlo k tomu, že musela být hospitalizována pro selhání ledvin, což vedlo k velkým zdravotním problémům, které přetrvávaly roky po představení.[1][2] V pozdějším rozhovoru Cho uvedla, že věří, že protože nebyla bílá, měli vedoucí pracovníci a producenti pocit, že si to musí „vynahradit jinými způsoby“, což bylo důvodem.[10][13]
V důsledku negativních recenzí a kontroverzí se série od začátku potýkala s hodnocením. ABC a producenti se neustále pokoušeli změnit formát ve snaze získat lepší sledovanost. To mělo za následek, že série - v krátkém období - vypadala, jako by postrádala směr a uzemnění. Po třinácté epizodě byla Ashley Johnson, která byla přidána po pilotovi, ze série úplně vyřazena, zatímco Ruthie, Gloria a zbytek Kimů - kromě Margaret a babičky - vypadali, že jsou pomalu vyřazováni. Amy Hill se tím udržel, protože babička Kim se stala oblíbenou u publika.[1] Na konci první sezóny se ABC rozhodla předělat sérii na novou sérii nazvanou Mladí Američané. Jedinými zachovanými by byli Cho a Hill s Sam Seder, Diedrich Bader (kdo by byl obsazen Přehlídka Drew Carey krátce po zrušení série) Andrew Lowery a Mariska Hargitay všichni se k seriálu připojují jako nové postavy. Série měla napodobovat Přátelé, který se ve stejné sezóně stal hitem konkurenční sítě NBC. Navzdory tomuto přestavování se společnost ABC rozhodla neobjednat vylepšenou sérii.
Od konce seriálu se Cho stala otevřenou ohledně svého času v seriálu, zejména obtíží, kterým čelila se sítí, a dopadů, které na ni mělo selhání série.[2][13] Další pokus o přivedení asijské americké rodiny by měl přijít až v roce 2015, kdy ABC zahájila mnohem úspěšnější Čerstvě z lodi. Záběry z Celoamerická dívka se krátce objevil v komediálním seriálu ABC, kde si postavy dělají legraci ze svých chyb. Cho se později vrátila do ABC jako hostující hvězda dalšího sitcomu s vedoucím z asijských Američanů, Dr. Ken.
Motivy
Ženskost
v Celoamerická dívkaMargaret Kim působí jako typická dívka ve vysokoškolském věku s poněkud vzpurnou sérií, ke zlosti její matky, která je nesmyslná. Má nervózní smysl pro styl, nosí krátké šaty, kožené oblečení a sleduje trendy průměrné americké dívky z 90. let. Nosí jiné oblečení, mluví ve vyšším rejstříku, laskavě se směje za její rukou a působí velmi zdvořile - výrazný kontrast oproti její typicky drsné postavě. Manipuluje se svou ženskostí, aby dosáhla toho, co chce, ale to se nevyhnutelně vzepře, když je odmítnuta kvůli tomu, že si tuto požadovanou vlastnost nezachovala.
Tato otázka žádoucích ženských rysů bohužel hrála roli v produkčních rozhodnutích v pozadí show. Producenti řekli Cho, aby zhubla, což vedlo k jejímu drastickému úbytku hmotnosti 30 liber za dva týdny, což mělo velké zdravotní důsledky, které ji dodnes sledují. Kromě toho Cho kvůli prostředí sítě uvádí: „Neměl jsem tyto atributy, na které myslí, když si myslí, že jsou ženskou hvězdou show. Víte, nebyl jsem hubený [a] nebyl jsem 't white "(producenti si to však již pravděpodobně všimli).[13]
Romantické vztahy
Po celou dobu Celoamerická dívkaMargaret Kim se třese kolem několika mužských postav a udržuje asi 7 krátkodobých vztahů, z nichž všechny trvají pouze v jedné epizodě. První epizoda „Mami, tati, tohle je Kyle“, se zaměřuje na Margaret Kim a jejího amerického přítele Kylea, o kterém její matka neustále tvrdí, že je „poražený“ a že pro ni není ten pravý. Margaret pak namítne, že její matka s Kylem nesouhlasí, protože není Korejec, a následuje boj. Margaret ve skutečnosti nemá silné city ke Kylovi, prostě odmítá ustoupit ke své matce, která se zdá být stejně tvrdohlavá. V tomto smyslu je Margaretin romantický vztah bagatelizován ve prospěch zdůraznění konfliktního, ale láskyplného vztahu mezi Margaret a její matkou. Ve druhé epizodě nastane opačná situace a Margaret zjistí, že chodí s korejským chlapcem, se kterým ji její matka připravila. Margaretina matka je nadšená, ale Margaret zjistí, že pomalu mění své chování tak, aby vyhovovala touhám jejího korejského nápadníka - na konci epizody ukončí šarádu očištěním o své skutečné osobnosti a jejich vztah končí. Bohužel, protože Margaret byla k sobě upřímná a věrná, nakonec ztratila vztah kvůli rozporu mezi jejím „americkým“ já a „korejským“ já. V následujících epizodách se Margaret setkává s řadou mužských postav, včetně profesora, opraváře a zločince.
Margaretin milostný život prostřednictvím show se zdá být náladový, nekonzistentní a nepodstatný. Její nápadníci se setkávají s krátkodobými vozidly používanými k prosazení show. Tato romantická setkání nepomáhají při rozvíjení Margaretiny postavy, ani neslouží širšímu účelu v rozsahu a zápletce show. Nejpozoruhodnější je, že slavný herec a režisér Quentin Tarantino hraje jako jeden z Margaretiných milostných zájmů v „Pulp Sitcom“.
Asijská americká rodina
Rodina Kim má být zobrazena jako typická rodina asijských Američanů. Mezi některé hodnoty, které výstava klasifikuje jako asijské Američany, patří čekání na to, aby všichni seděli u jídla, než začnou jíst, kladení vysoké hodnoty na vzdělání a úspěch, děti, které jsou poslušné svým rodičům, a kladení nejvyšší důležitosti na nejstaršího syna.
V epizodě „Malpractice makes Perfect“ se Stuart nadměrně obává, že bude zklamáním svých rodičů, když se v nemocnici dopustí závažné chyby, což ohrozí jeho propagaci. Margaretina matka je vylíčena jako málo asimilována kvůli tomu, že byla pravděpodobně vychována v Koreji. To hraje do dynamiky vztahu mezi neasimilovanou matkou a westernizovanou dcerou.
orientalismus
Rodina Kim se od diváků dostala do velkého rozporu, protože přispěla k extrémně orientovanému zobrazení rodiny asijských Američanů. Jedním z nejviditelnějších příkladů je hlas Margaretiny matky Katherine Kim. Jodi Long, herečka, která hraje paní Kim, má americký přízvuk, přesto je v přehlídce její „asijský“ přízvuk přehnaný až do té míry, že mi přijde jako fraška. Kromě toho se objevilo několik krátkých případů Celoamerická dívka který podporoval tento stereotypní pohled na asijské Američany. Například Jung uvádí příklady, jako je kriket mazlíčka babičky Kim (Amy Hill), oblíbená rodinná restaurace, „Šťastný šťastný zlatý drak“, a řádky jako „Kéž máte radost ze služby svému manželovi“ a „[My jsou] svázáni révou komunity „v dialogu“.[1] Tyto případy orientalismus jsou zvláště zdůrazněny, když na ně upozornil Casey, jeden z Ericových bílých přátel, který má v seriálu periodickou roli. Zvláštní podoby, jako je připoutání babičky Kim k jejímu kriketu, udržují tento obraz Asiatů jako cizinců v americké komunitě.
Navíc stereotyp asijského Američana modelová menšina je udržován v Margaretině starším bratru Stuartovi, který prochází svým pobytem v nemocnici poté, co vedl velmi úspěšnou akademickou kariéru. Ve hře „Malpractice Makes Perfect“ však Stuart po přepracování v nemocnici udělá malou chybu a jeho život se rozpadá, protože předvídá zklamání, které způsobil svým rodičům po jeho hrubé chybě.
Domácí média
Celá série byla vydána na DVD v sadě čtyř disků z Křičet! Továrna /Sony BMG Music Entertainment 31. ledna 2006, s komentářem Cho, ke kterému se dvakrát připojil Hill, v jedné epizodě na disk a nový retrospektivní featurette s novými rozhovory s Cho a Hill.[14]
Viz také
Reference
- ^ A b C d E F G h i j k „All-American Girl at 20: The Evolution of Asian Americans on TV - The Los Angeles Review of Books“. Lareviewofbooks.org. 2014-11-09. Citováno 2016-03-11.
- ^ A b C d E Higgins, Bill (5. února 2015). „Throwback Thursday: Margaret Cho was first to Spotlight an Asian-American Family on TV“. The Hollywood Reporter. Citováno 18. července 2019.
- ^ Tucker, Ken (07.10.1994). „TV Show Review: 'All-American Girl.''". EW.com. Citováno 2016-03-11.
- ^ A b C Chung, Philip W. (5. prosince 1994). "All-American Girl ': Je to dobrá nebo špatná televize? Pozitivní pohled na situační komedii". Los Angeles Times. Citováno 2011-01-14.
- ^ Du Brow, Rick (4. září 1994). „HLAVNÍ PŘÍBĚH: True Tales of TV Trauma: 3 Comics Chase Roseanne-dom: Margaret Cho: Je nováčkem. Ale 25letá korejská Američanka má kromě„ All-American Girl “ještě další roli. Cho doufá, že bude průkopníkem “. Los Angeles Times. Citováno 2011-01-14.
- ^ A b Matsumoto, Jon (25. října 1996). „Skewer Days: In the Study of Stereotypes, Margaret Cho Is a Sharp Student“. Los Angeles Times. Citováno 2011-01-14.
- ^ Braxton, Greg (14. září 1994). „Je to celá (průkopnická) rodina: televize: Jako situační komedie zaměřená na asijské Američany je„ All-American Girl “sledována advokačními skupinami, které se zajímají o rasové stereotypy. Vítejte v tlakovém hrnci.“. Los Angeles Times. Citováno 2011-01-14.
- ^ Matsumoto, Jon (22. října 1996). „Neúspěch vstávání“. Los Angeles Times. Citováno 2011-01-14.
- ^ A b C Kang, K. Connie (11. března 1995). "'Dívka prošla zásadními změnami uprostřed kritiky ". Los Angeles Times. Citováno 2011-01-14.
- ^ A b „O 20 let později se Margaret Cho ohlíží zpět na„ All-American Girl “| KoreAm Journal“. Iamkoream.com. 2014-09-15. Citováno 2016-03-11.
- ^ „Quentin Tarantino na All-American Girl (22. února 1995)“. Chronologický snobství. 26. 11. 2007. Citováno 2016-03-11.
- ^ Southgate, Martha (1994-10-30). „Legrační věc se stala na cestě do hlavního vysílacího času“. NYTimes.com. Citováno 2016-03-11.
- ^ A b C d "PIONEERS TELEVISION | Margaret Cho" All American Girl "| PBS". Youtube. 23.dubna 2014. Citováno 19. července 2019.
- ^ „All American Girl“. DVD Talk. Citováno 2011-01-14.