Noc v čínské opeře - A Night at the Chinese Opera
Opery Judith Weir |
---|
|
Noc v čínské opeře je opera ve třech dějstvích Judith Weir, který také napsal libreto. Kromě dřívější opery pro děti to byla Weirova první opera v plném rozsahu napsaná na zakázku od BBC za výkon Kent Opera. Weir začlenil ranou čínskou hru Yuan dynastie, Sirotek Zhao, jako ústřední bod 2. dějství její opery.[1][2]
Dílo mělo premiéru 8. července 1987 na výstavě Divadlo Everyman, Cheltenham, Anglie.[3] The Opera kritik časopisu poznamenal, že „několik nových oper učinilo v poslední době tak odvádějící první dojem jako Noc v čínské opeře, částečně na základě jeho vlastních hudebně-dramatických předností, částečně prostřednictvím výrobního stylu “.[4]
Vnější akty jsou plně hodnoceny pro komorní orchestr v „uzavřených formách“, jako je oblast, sextet, sedmidílné moteto, ale hra Yuan je většinou hodnocena pro flétnu, nižší struny a perkuse.[4]
Role
Role | Typ hlasu | Premiérové obsazení, Cheltenhamský festival, 8. července 1987 (Dirigent: Andrew Parrott )[4] |
---|---|---|
Malý měsíc / herec | soprán | Meryl Drower |
Paní Chin / Old Crone | mezzosoprán | Enid Hartle |
Herec | soprán | Frances Lynch |
Chao Lin jako chlapec | Diccon Cooper | |
Vojenský guvernér | kontratenor | Michael Chance |
Old P'eng / Mountain Dweller | tenor | David Johnston |
Nightwatchman / Marco Polo | tenor | Tomos Ellis |
Chao Lin | baryton | Gwion Thomas |
Herec | baryton | Alan Oke |
Chao Sun / Hasič | baryton | Stuart Buchanan |
Mongolský voják | baryton | Jonathan Best |
Historie výkonu
Kent Opera následně vzal operu na turné do Dartfordu, Canterbury, Plymouthu, Southsea a Eastbourne během své sezóny 1987–88.[5] Santa Fe Opera uvedl v červenci 1989 americkou premiéru opery.[6][7] Druhá britská produkce byla v koncertním sále v Glasgow Royal Concert Hall dne 26. února 1999 jako semestrální koncert. Třetina britské produkce byla Královská hudební akademie v březnu 2006.[8][9] První inscenovaná produkce ve Skotsku v Skotská opera, bylo v dubnu 2008.[10] Britská opera pro mládež provedl v průběhu září 2012.[11]
Produkce Kent Opera byla zaznamenána pro televizi BBC v roce 1988 v režii Barrie Gavin.[12]
Synopse
- Místo: Čína
- Čas: 13. století
Chao Sun je průzkumník a tvůrce map, který je vyhoštěn z města Loyan. Jeho syn Chao Lin se stává vedoucím stavby kanálu. Mezi jeho pracovníky patří skupina herců.
Jednoho večera herci / dělníci provedou starou čínskou operu Sirotek z rodiny Chao. Starší drama vypráví o zlém generálovi Tuan-Kuovi, který způsobí, že jeho služebník Chao a jeho manželka spáchají sebevraždu tím, že padělá zdánlivě oficiální dopis od císaře, který instruuje Chaa, aby si vzal život. Jejich mladý syn po sobě zanechal sirotek. Generál nevědomky později adoptoval a vychoval dítě jako svého vlastního syna. O dvacet let později došlo ke spiknutí s cílem svrhnout císaře. Sirotek postupně poznává svou pravou rodnou identitu a osud svých rodičů a připojuje se ke spiknutí za pomstu. Spiknutí však přeruší zemětřesení a herci jsou zatčeni.
Práce Chao Lina na kanálu je chválena. Na jednom místě, když on mapoval kanál, Chao potká starou ženu, která mu řekne o tom, co se stalo jeho otci. Souběžně s Sirotek z rodiny Chao příběh, Chao Lin plánuje pomstu na nepřátelích svého otce. Chao Lin je však zajat a popraven za své spiknutí. Herci, kteří hráli Sirotek z rodiny Chao pak se vraťte a dokončete hru, kde se synovi podaří pomstít svého otce proti generálovi Tuan-Ku.
Nahrávky
- NMC D060: Timothy Robinson, Michael Chance, Frances McCafferty, Gwion Thomas, Michael George; Scottish Chamber Orchestra; Andrew Parrott, dirigent (nahráno živě, únor 1999, Glasgow Concert Hall)[13]
Reference
Poznámky
- ^ Judith Weir, „Poznámka k čínské opeře“. Hudební doba, 128(1733), 373–375 (1987).
- ^ David Wright, „Weir to Now?“. Hudební doba, 134(1806), 432–437 (1993).
- ^ Loveland, Kenneth, „Reports: Cheltenham“ (září 1987). Hudební doba, 128 (1735): str. 507–509.
- ^ A b C Goodwin, Noel. Zpráva o premiéře. Opera. Září 1987, s. 1082–84.
- ^ „Čínská práce v Anglii“ podle John Rockwell, The New York Times, 15. října 1987.
- ^ „Staré čínské jednoduché složitosti“ podle Donal Henahan, The New York Times, 5. srpna 1989.
- ^ „Velebení“ od Judith Weirové, Recenze současné hudby, 11(1), 297–299 (1994) doi:10.1080/07494469400641231 (skladatelka píše o několika vlastních dílech).]
- ^ "Noc v čínské opeře (RAM, Londýn) " Andrew Clements, Opatrovník, 23. března 2006.
- ^ „Jaký státní úředník“ George Hall, Pozorovatel, 26. března 2006.
- ^ Andrew Clements (14 dubna 2008). "Noc v čínské opeře (Theatre Royal, Glasgow) ". Opatrovník. Citováno 16. dubna 2008.
- ^ |, Vyhlášení představení v York Theatre
- ^ Noc v čínské opeře (1988) Archivováno 24. července 2015 v Wayback Machine, Britský filmový institut databáze, přístupná 22. července 2015.
- ^ Rickards, Guy, „Record Reviews - Weir: Noc v čínské opeře (Červenec 2001). Tempo (New Ser.), 217: str. 62–63.
Zdroje
- Holden, Amanda (Vyd.), Průvodce New Penguin Opera, New York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-140-29312-4