Zipora Cochavi-Rainey - Zipora Cochavi-Rainey - Wikipedia

Profesor Cochavi-Rainey.jpg

Profesor Zipora Cochavi-Rainey (hebrejština : ציפורה כוכבי-רייני) narozen prosinec 1954 v Petach Tikva, Izrael, je lingvista a vědecký pracovník na Katedře hebrejského jazyka v Beit Berl Academic College, Izrael.[1]

Životopis

Cochavi-Rainey vyrostl v Ramat Gan, Izrael, druhé z pěti dětí. Její rodiče, Zehava a Moshe Cochavi, emigrovali z Jemen předstátit Izrael jako malé děti. Její matka se stala vedoucí izraelského zdravotnického týmu Magen David Adom a její otec stavební dodavatel.

Ačkoli byla Cochavi-Rainey vychovávána v nábožensky pozorném domově, byla vzdělávána v nenáboženských školách. Od svých dvanácti let již neměla víru, zůstávala pozorná v domě svých rodičů. Během školních let rodiče podporovali její zájem o stipendium a byli hrdí na své vzdělávací úspěchy.

Jazyková činnost

Cochavi-Rainey se začal zajímat o lingvistiku ve věku devíti let. Vynikala v jazykových studiích a začala auditovat jazykové kurzy na Tel Avivská univerzita ještě na střední škole. Během vojenských služebních let, kdy byla umístěna v komplexu vojenského velitelství USA Izraelské obranné síly , Cochavi Rainey se zapsala na univerzitu v Tel Avivu a pracovala na své B.A.

Vysokoškolské vzdělání ukončila v roce 1978, obor semitský a hamitský jazyk a magisterský titul, v roce 1983. Její diplomová práce vedená profesorem Raphaelem Kutscherem se zabývala lingvistickou analýzou Akkadština dialekt egyptských zákoníků, které byly objeveny v El-Amarna archiv. Titul PhD dokončila v roce 1989. Disertační práci vedli sumerolog a asyriolog, prof. Raphael Kutcher a egyptolog, prof. Mordechai Gilula měl název: Akkadský dialekt egyptských písařů ve 14. a 13. století př. N. L.

Cochavi-Rainey je členkou hebrejského jazykového oddělení na Beit Berl Academic College v Izraeli od roku 1986. Vyučovala také v dalších vysokých školách. Učila doktorandy na Bar-Ilan University a hebrejský jazyk v Gratz College a Rekonstrukční rabínská vysoká škola v Philadelphie, USA.

V letech 1994-1995 vyučovala fonologii a morfologii biblické hebrejštiny na University of Pennsylvania ve Filadelfii v USA Její vědecké knihy a články se zabývají především lingvistickými a stylisticko-lingvistickými aspekty starověkých písemností na Středním východě, zejména klínovými a hieroglyfy a moderní hebrejskou literaturou.

Spolu se svým manželem, profesorem Anson Rainey, Cochavi-Rainey se intenzivně zabýval El Amarna dopisy, korespondence mezi egyptským králem a národy regionu, od poloviny 14. a 13. století př. n. l. Po smrti profesora Ansona Raineye pokračovala a dokončila jeho monumentální práci na toto téma.

Vztah s Naomi Frankel

Během své vojenské služby se Cochavi-Rainey spřátelila s izraelským autorem Naomi Frankel, vztah, který trval až do Frankelovy smrti v roce 2009. Během těchto let psala knihy a články o jazykových a lingvisticko-stylistických rysech ve dvou románech Naomi Frankel, Barkai a Preda (Rozloučení). Pracovala také na Frankelově biografii,[2] ve vztahu k ní autorem a na základě dobře zdokumentovaných odkazů.[3][4] Cochavi-Rainey navíc napsal dva scénáře obrazovky založené na Frankelových románech, Barkai a Preda (Rozloučení),[5] bývalý upraven pro jeviště a hrál v Salamance (Teatro Liceo ) a Toledo (Teatro de Rojas ), Španělsko.

Osobní život

V roce 1982 se Cochavi-Rainey provdala za svého univerzitního profesora Ansona Raineye, bývalého ministra a konvertovala k judaismu.[6] Profesor Rainey se těšil celosvětovému uznání jako teolog, archeolog a nejdůležitější učenec starověkých kultur Středního východu. Jejich syn, Yohanan (Yoni), pojmenovaný po archeologovi Yohanan Aharoni, je matematik a expert na Arabsko-izraelský konflikt. Ona a její manžel si postavili svůj domov Sha'arei Tikva „Samaří“, částečně proto, aby v ní byla soukromá knihovna s více než pěti tisíci knih.

Publikace

Knihy

  1. (2018) Cochavi-Rainey, Z. Dopisy ShlonskyJazykové a stylistické studium. (Hebrejština). Jeruzalém: Nakladatelství Gefen. (v hebrejštině).
  2. (2015). Tell El-Amarna Korespondence: Svazek 2. Leiden-Boston. (upraveno a dokončeno).
  3. (2013). Cochavi-Rainey, Z (2013). Malkat Hakunchia („Mušlová královna“), Hlasitost 1. Ke světlu (Tímto a rusky). Jeruzalém: Nakladatelství Gefen.
  4. (2013). Malkat Hakunchia („Mušlová královna“), Díl 2. Východ a západ slunce (Tímto a rusky). Jeruzalém: Nakladatelství Gefen.
  5. (2013). Malkat Hakunchia („Mušlová královna“), Svazek 3. Vítězství ducha (Hebrejština). Jeruzalém: Nakladatelství Gefen.
  6. (2011). Akkadský dialekt 14. až 13. století př. N. L. AOAT 374. Münster: Ugarit Verlag.
  7. (2007). „Preda“ („Farewell ") od Naomi Frankel - literární, lingvistická a lingvisticko-stylistická analýza. (Hebrejština). Jerusalem: Gefen Publishing House, 2007. (v hebrejštině).
  8. (2005). Králi, můj pane. (Hebrejština). Jeruzalém: Mosad Bialik. (v hebrejštině).
  9. (2004). Mířidla, barvy, světla a zvuky - Lingvisticko-stylistická analýza „Barkai“ od Naomi Frankel. Jeruzalém: (hebrejsky). Nakladatelství Gefen. (v hebrejštině).
  10. (2003). Akkadské texty, které napsal Alashian Scribes ve 14. – 13. Století. Munster: Ugarit Verlag.
  11. (1999). Královské dary v pozdní době bronzové` Vybrané texty zaznamenávající dary královským osobnostem. S archeologickými příspěvky Lilyquista, Ch. Beer-Sheva, sv. XIII. Studie katedry bible a starověkého Blízkého východu. Beer Sheva: Ben-Gurion University of the Negev Press.
  12. Sivan, D. a Cochavi-Rainey, Z. (1992). Západně semitský slovník v egyptském skriptu 14. až 10. století př. N. L. Beer-Sheva, sv. VI. Studie katedry bible a starověkého Blízkého východu. Beer Sheva: Ben-Gurion University of the Negev Press.
  13. (Kapitola v knize) Cochavi-Rainey, Z. (2018) Mírová smlouva mezi Hattušili, králem Hatti a Ramesesem II, egyptským králem (přeloženo z akkadské verze), v A. Altmanovi (spisovatel), Politické smlouvy starověkého Blízkého východu, 413–416. (v hebrejštině).

Upravené knihy (vybrané)

  1. Frankel Naomi (2003). Preda (Hebrejština). Jerusalem: Gefen Publishing House, 2007. (v hebrejštině).
  2. Ankori Micha (1994). Překlad knihy C. G. Junga Vzpomínky, sny, úvahy. Tel Avivská univerzita, nakladatelství Ramot.
  3. Ankori Micha (1991). Srdce a pramen (z vody), chasidismus a analytická psychologie. Tel Avivská univerzita, nakladatelství Ramot. (Hebrejština).
  4. Ankori Micha (1991). Tento les - nemá konec. Židovská mystika a analytická psychologieUniverzita Tel Aviv, nakladatelství Ramot. (Hebrejština).

Články

  1. Cochavi-Rainey, Z. a Rainey, A. F. (2008). Konečné slovní použití v jeruzalémských dopisech Amarna. Ugarit Furschungen, 39, s. 37–56.
  2. (2005). Některé lingvistické a lingvisticko-stylistické rysy románu Naomi Frankel Preda ("Odchod"). Moʿed, Sv. 15, 2005, s. 144–196. (v hebrejštině)
  3. (2004). Morfo-syntaktická a sémantická analýza románu „Barkai“ od Naomi Frankel. Balshanut ivrit 54, 23-36 (v hebrejštině)
  4. (1991). Hebrejská podstatná jména ve srovnání s jinými semitskými jazyky. Helkat Lashon, 3-4. (5-6), s. 15–22. (v hebrejštině)
  5. (1994). Dopisy z Jeruzaléma v archivu Amarna. Mechkare Chag, Journal of Jewish Culture 5, s. 90–95. (v hebrejštině)
  6. (1998). Několik gramatických poznámek k EA 14, Izraelská orientální studia, 18, s. 207–228.
  7. (1997). Egyptský vliv na texty Amarna. Ugarit Furschungen, 29, s. 55–114.
  8. (1997). Vybrané podobenství, popisy a postavy řeči z dopisů El-Amarna a jejich biblických paralel. Leshonenu, Sv. 60, s. 165–179. (v hebrejštině)
  9. (1993). Styl a syntaxe EA 1. Ugarit Furschungen, 25, s. 75–84.
  10. Cochavi-Rainey, Z. a Rainy, A. (1990). Srovnávací gramatické poznámky ke smlouvě mezi Ramsesem II a Hattusili III. 796 - Israeli-Groll, ed., Studie egyptologie předložené Miriam Lichtheimové. Jeruzalém: Magness Press.
  11. (1990). Egyptský vliv na akkadské texty napsané egyptskými písaři ve čtrnáctém a třináctém století př. N. L. Journal of Near Eastern Studies, 49, č. 1, s. 57–65.
  12. (1989). Časy a režimy v klínovém písmu Texty napsané egyptskými písaři v pozdní době bronzové. Ugarit Furschungen 21, s. 5–23.
  13. (1989). Vliv Canaanite na akkadské texty napsané egyptskými písaři ve 14. a 13. století př. N. L. Ugarit Furschungen, 21, s. 39–46.

Reference

  1. ^ „Stránka prof. Zipory Cochavi-Rainey“. Beit Berl. Archivovány od originál dne 2017-07-29.
  2. ^ „Adi Ben Chur, recenze knihy Malkat Hakunchia“. Mida.
  3. ^ Nadav, Shrgai. „Mezi Beit Alfa a Hebron“. Izrael Hayom. Archivovány od originál dne 2015-04-17.
  4. ^ Karpel, Dalia. „Příběh autorovy bouřlivého života dosáhl po její smrti dalšího vrcholu“. Haaretz.
  5. ^ Erlich, Tsur. „Článek o biografii Naomi Frankel“.
  6. ^ Levin, Yigal. „Slova na památku profesora Ansona Raineye“. Bar Ilan University.

externí odkazy