Zar Randeri - Zar Randeri
Zar Randeri ઝાર રાંદેરી | |
---|---|
Nativní jméno | ભરુચા હાસિમબિન યુસુફ |
narozený | Bharucha Hasim bin Yusuf 1. listopadu 1887 Randere, Surat, Gudžarát |
Jméno pera | Zar Randeri |
obsazení | Básník, překladatel |
Jazyk | Gudžarátština |
Národnost | indický |
Pozoruhodná práce | Shairi 1 - 2 (1936) |
Bharucha Hasim bin Yusuf (Gudžarátština: ભરુચા હાસિમબિન યુસુફ), známější pod svým pseudonymem Zar Randeri (Gudžarátština: ઝાર રાંદેરી), byl Gudžarátština básník a překladatel z Gudžarát, Indie.[1] Narodil se v Randere, město v Surat, Gudžarát. Základní a střední vzdělání získal v Randeru a poté odešel do společnosti Aminiyah Arabiyah, a Madrasa v Dillí, pro další vzdělávání. Vydal první knihu o perštině v gudžarátštině metrů[2][3] tak jako Shairi ve dvou svazcích v roce 1936. Mezi jeho další pozoruhodná díla patří Shamshire Sadakat, Hindustan Na Humla, Aatma Ane Punarjanma. Přeložil a vydal několik děl jako např Kasdussabil (1913), Muhannad, Dharmaprachar, Mahatma Ane Islam a Hindustani Bhasha.[1]
Reference
- ^ A b Dave, Ramesh R. (1990). „Bharucha Hasim bin Yusuf“. v Topiwala, Chandrakant (vyd.). Gujarati Sahityakosh (Encyclopedia of Gujarati Literature) (v gudžarátštině). 2. Ahmedabad: Gujarati Sahitya Parishad. p. 427.
- ^ Datta, Amaresh (1988). Encyklopedie indické literatury: Devraj to Jyoti. Nové Dillí: Sahitya Akademi. p. 1390. ISBN 978-81-260-1194-0.
- ^ Khurana, Ashleshaa (1. července 2018). „Gujarati Misras z Urdu Ghazalu“. The Times of India. Citováno 24. září 2020.
![]() ![]() | Tento článek o indickém spisovateli nebo básníkovi je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |