Witi Ihimaera - Witi Ihimaera
Witi Ihimaera | |
---|---|
![]() Ihimaera v říjnu 2012 | |
narozený | Witi Tame Ihimaera-Smiler 7. února 1944 u Gisborne, Nový Zéland |
obsazení | Spisovatel |
![]() |
Witi Tame Ihimaera-Smiler DCNZM QSM (narozen 7. února 1944), obecně známý jako Witi Ihimaera /ˈwɪtiɪhiˈmaɪrə/, je novozélandský autor. Byl prvním publikovaným maorským romanopiscem.[1]
Časný život
Ihimaera se narodila poblíž Gisborne, město na východě Nového Zélandu Severní ostrov a je z Māori sestup (Te Aitanga-a-Mahaki ) a anglosaský původ přes jeho otce Toma. Zúčastnil se Church College of New Zealand v Temple View, Hamilton, Nový Zéland.
Kariéra
Běžně se mu věří[lasičková slova ] byl prvním māorským spisovatelem, který vydal oba romány[2] a kniha povídek.[Citace je zapotřebí ]
Začal pracovat jako diplomat na Ministerstvo zahraničních věcí Nového Zélandu v roce 1973, a sloužil na různých diplomatických postech v Canberra, New York City, a Washington DC. Ihimaera zůstal na ministerstvu až do roku 1989, ačkoli jeho čas tam přerušilo několik stipendií na University of Otago v roce 1975 a Victoria University of Wellington v roce 1982 (kde absolvoval a BA ).[2] V roce 1990 nastoupil na pozici v University of Auckland, kde se stal profesorem a významným tvůrčím členem v maorské literatuře, a zůstal zde až do roku 2010.[Citace je zapotřebí ]
V roce 2004 jeho synovec Gary Christie Lewis ženatý Lady Davina Windsor a stal se prvním Māori, který se oženil s Britská královská rodina.[3]
Literatura
Příspěvky k novozélandské literatuře a kultuře
Většinu Ihimaerovy práce tvoří povídky nebo romány. Napsal značné množství příběhů, přičemž nejvýznamnější jsou díla jako např Yellow Brick Road, Tangi, Pounamu, Pounamu, a Velrybí jezdec, který se stal a film stejného jména.[2] Jeho příběhy obecně vykreslují Maorská kultura na moderním Novém Zélandu. Jeho práce se často zaměřuje na problémy současné maorské společnosti.
V roce 1995 vyšla Ihimaera Noci v zahradách Španělska, semi-autobiografické dílo o ženatém otci dvou dcer vychází. Hlavní postava v knize byla Pākehā (Evropan), způsob, jakým Ihimaera své osobní zkušenosti poněkud skrýval. Přišel k sobě v roce 1984 a začal s prací, ale z citlivosti vůči svým dcerám ji tehdy nedokončil ani nepublikoval.[4] Noci v zahradách Španělska byl natočen v roce 2010 (režisér; Katie Wolfe - doba běhu 76 minut představovat Calvin Tuteao v ústřední roli 'Kawa'[5]) se změnami v knize, díky nimž je ústřední postava spíše Māori než Pākehā, aby lépe odrážela život Ihimaery. V článku v Sunday Star Times[6] Ihimaera byl citován slovy: „Byl to pro mě docela šok, protože jsem se vždy snažil skrýt, říci, že toto je kniha, která by mohla být o„ všem “, nejde o konkrétní příběh. Takže (film) je vlastně blíže pravdě, než bych si přál připustit. “[7]
Ihimaera je také příležitostný básník. Jeho báseň „O numi tutelar“ byla přednesena při zvláštní příležitosti, konkrétně před úsvitem dlouho očekávané výstavy „Maori“ v Britském muzeu.[8] Ihimaera se o tom zmiňuje v epigrafu s kurzívou v básni: „V Britském muzeu v Londýně, 25. června 1998“. Zatímco báseň se zabývá spoluvlastnictvím Britského muzea v koloniální sféře projektu Albionovy říše, Ihimaera nakonec prohlásí ctnosti muzea jako média pro kulturní výměnu a revitalizaci: „Jsme Magi, neseme dary / a náš úsvit přichází“ . Podtext básně naznačuje boj vypravěče při vyrovnávání se s jeho homosexualitou. Je do toho zapleten zbytek kolonialismu, protože „Britannia“ byla překonfigurována na „Victoria Imperatrix“, což znamená dědictví imperiální nadvlády. Toto obratné používání jazyka, o čemž svědčí celá báseň, je patrné i v názvu. ‚O numi tutelar 'riffy na‚ O nume tutelar', árii ze Spontiniho opery La vestale. „Nume“ znamená v italštině „(a) bůh“ s množným tvarem slova „numi“. Proto vzývání pozdě v básni „Dej si pozor, bohové všech ostatních světů, numi tutelar“. „Numi“ je také maorské slovo, které se překládá jako „ohnout“ nebo „složit“. Zde se Italové a Māori sešli, Ihimaera implementoval pluralitu jazyka a ohnul to svému účelu. Poslední slovo z názvu básně, Tutelar, z latinského tutelaris, odkazuje na strážce nebo ochránce. Báseň dále ukazuje, že správně používaný jazyk může být v roli opatrovníka nepostradatelný.
Literární vědec a emeritní profesor na University of Otago Alistair Fox v The Ship of Dreams: Masculinity in Contemporary New Zealand Fiction (2008) věnuje čtyři z jedenácti kapitol knihy spisům Ihimaery, což naznačuje jeho význam v kontextu novozélandské literatury. Fox popisuje svůj epický román Matriarcha jako „jeden z hlavních a nejvýznamnějších„ památek “kulturních dějin Nového Zélandu na konci dvacátého století, pokud jde o situaci Māori v této postkoloniální společnosti,„ poznamenává, že Ihimaera “zůstala v popředí umění Māori a písmena v nebývalé míře s působivým výstupem napříč žánry. “[9]
Obvinění z plagiátorství
V roce 2009 knižní recenzent Jolisa Gracewood zjistil krátké pasáže od jiných autorů, zejména z historických pramenů, které byly použity bez potvrzení v Ihimaerově historickém románu Moře Trowenna, práce o rané historii Tasmánie.[10][11] Konfrontace Posluchač Časopis s těmito důkazy se Ihimaera omluvil za neuznání pasáží, prohlašoval, že to bylo neúmyslné a nedbalostné, a poukazoval na mnoho stránek jiných zdrojů, které uznal.[12] University of Auckland incident vyšetřil a rozhodl, že akce Ihimaery nepředstavují nevhodné chování ve výzkumu, jelikož se tyto akce nezdají být úmyslné a Ihimaera se omluvila.[13] Ihimaera odstranil knihu z veřejného prodeje a zbývající zásoby koupil sám. Revidované vydání s plnějšími potvrzeními, původně plánované na rok 2010, bylo od té doby zrušeno.[14]
Ocenění a vyznamenání
V 1986 Queen's Birthday Honours, Ihimaera byla oceněna Queen's Service Medal pro veřejné služby.[15] V Vyznamenání narozenin královny 2004, byl jmenován a Distinguished Companion of the New Zealand Order of Merit Za zásluhy o literaturu.[16] V roce 2009, po obnovení titulárních vyznamenání vládou Nového Zélandu, odmítl redesignation jako rytířský společník novozélandského řádu za zásluhy.[17]
Funguje

Romány
- Doupě (1972)
- Tangi (1973)
- Whanau (1974)
- Matriarcha (1986)
- Velrybí jezdec (1987)
- Bulibasha: King of the Gypsies (1994)
- Noci v zahradách Španělska (1995)
- Plavec snů (1997)
- Žena daleko chůzi (2000)
- Strýčkův příběh (2000)
- Sky Dancer (2004)
- Whanau II (2004)
- Lano člověka (2005) - uvádí film „Tangi“ a jeho pokračování „Návrat“
- Band of Angels (2005)
- Moře Trowenna (2009)[18]
- Žena Parihaka (2011)
Povídky
- Jeho první ples (publikováno 1989 v Vážená slečno Mansfieldová)
- Makutu na paní Jonesovou
- The Seahorse & The Reef
Sbírky povídek
- Pocit sounáležitosti
- Pounamu Pounamu
- Tangi
- Nová síť loví ryby
- Vyrůstat Māori (1989)
- Žlutá cihlová cesta
- Návrat do země Oz
- Zeptejte se Postů domu
- Popelnice
- Velrybí jezdec
- Velký bratr sestřička
- Eskalátor
- Shromáždění Whakapapa
- Zaťatou pěst
- Dohánění
- Uplynulý čas
- Kingfisher Come Home
- Masky a růže
- Kde je Waari?
- Vzrušení z pádu
- „Vážená slečno Mansfieldová“
Poezie
- „O numi tutelar“
Viz také
Reference
- ^ Black, Eleanor (12. března 2016). „Kariérní diplomat“. Dominion Post - váš víkendový časopis. Wellington. p. 9.
- ^ A b C Kiriona, Renee (7. června 2008). „Queen's Birthday Honours 2004: Witi Ihimaera“. The New Zealand Herald. Citováno 5. července 2016.
- ^ Chapman, Paul; Davies, Caroline (27. července 2004). „Palácová svatba pro lady Davinu a její maorskou surfařku stříhání ovcí“. The Telegraph. Citováno 8. září 2017.
- ^ Aldrich, Robert; Wotherspoon, Garry (2002). Kdo je kdo v současné gay a lesbické historii. Routledge. 204–5. ISBN 978-0-415-29161-3.
- ^ https://www.imdb.com/title/tt1754277/
- ^ U příležitosti promítání filmu v televizi Nový Zéland (neděle 23. ledna 2011 - TV 1, 20.30)
- ^ Sunday Star Times, 23. ledna 2011
- ^ Wood, Briar; Henare, Amiria J. M .; Lander, Maureen; Kanawa, Kahu Te (2003). „Návštěva Domu dárků: Výstava„ Maorů “v Britském muzeu v roce 1998“. Journal of New Zealand Literature (JNZL) (21): 83–101. ISSN 0112-1227. JSTOR 20112357.
- ^ Fox, Alistair (2008). Loď snů: maskulinita v současné fikci Nového Zélandu. Dunedin, Nový Zéland: Otago University Press. 133, 14. ISBN 9781877372544.
- ^ Gracewood, Jolisa (2009). "Udržet to skutečné". Posluchač. 221 (3627). Archivovány od originál dne 23. května 2010. Citováno 17. listopadu 2010.
- ^ Black, Joanne (2009). „Slova jiných lidí“. Posluchač. 221 (3629). Archivovány od originál dne 23. května 2010. Citováno 17. listopadu 2010.
- ^ Savage, Jared (20. listopadu 2009). „Plagiátoři jako podvodníci s drogami'". The New Zealand Herald. Citováno 2. prosince 2009.
- ^ „Witi Ihimaera připouští plagiát“. Nový Zéland Herald. 6. listopadu 2009. Citováno 16. listopadu 2010.
- ^ Harper, Paul (21. září 2010). „Kontroverzní román nebyl znovu publikován“. Nový Zéland Herald. Citováno 16. listopadu 2010.
- ^ „Č. 50553“. London Gazette (3. příloha). 14. června 1986. str. 33.
- ^ „Seznam vyznamenání narozenin královny 2004“. Oddělení předsedy vlády a vlády. 7. června 2004. Citováno 30. května 2020.
- ^ Young, Audrey (14. srpna 2009). „Helen Clarková ztrácí: Ex-Labour MP získává titul“. Nový Zéland Herald. Citováno 31. května 2020.
- ^ Megan Nicol Reed (18. října 2009). „Píšu pro Nový Zéland, přeji si, aby to bylo“. The Sunday Star-Times. Citováno 4. prosince 2011.