S ohněm a mečem (film) - With Fire and Sword (film)
S ohněm a mečem - Ogniem i mieczem | |
---|---|
![]() Polský plakát k vydání | |
Režie: | Jerzy Hoffman |
Produkovaný | Jerzy Frykowski Jerzy Hoffman Jerzy R. Michaluk |
Napsáno | Jerzy Hoffman Andrzej Krakowski |
Na základě | S ohněm a mečem podle Henryk Sienkiewicz |
V hlavních rolích | Izabella Scorupco Michał Żebrowski Aleksandr Domogarov |
Hudba od | Krzesimir Dębski |
Kinematografie | Grzegorz Kędzierski |
Upraveno uživatelem | Marcin Bastkowski Cezary Grzesiuk |
Distribuovány | Syrena EG |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 175 minut |
Jazyk | polština, ukrajinština, Krymský tatar Angličtina titulky [1] |
Rozpočet | 24 000 000 zł ~ 8 000 000 $ (od srpna 2010) |
Pokladna | 105 089 363 zł ~ 26 366 071 $[2] V ~ 1999, pravděpodobně s vyloučením pozdějších BD, DVD, VHS, TV: 26 366 071 $[3] PLN: 105 089 363[4] Pouze kino - prohlíženo lidmi / vstupenkami: 7 151 354[5] |
S ohněm a mečem (polština: Ogniem i Mieczem; ukrajinština: Вогнем і Мечем, Vohnem i Mechem) je polská historická kniha z roku 1999 dramatický film režie Jerzy Hoffman. Film je založen na románu S ohněm a mečem, první část Trilogie o Henryk Sienkiewicz V době natáčení to byl nejdražší polský film, jaký byl kdy natočen.
Spiknutí
Příběh je zasazen ukrajinština země Koruna Polského království Během Khmelnytsky povstání z poloviny 17. století. Polský šlechtic Skrzetuski a kozák otaman Bohun, oba se zamilují do stejné ženy, Heleny. Jejich soupeření se odehrává na pozadí kozáckého povstání vedeného Bohdan Khmelnytsky, jehož cílem je získat zpět kontrolu nad zemí z rukou polských šlechticů. Historické události tvoří rámec pro akční a charakterově motivovanou zápletku a fiktivní postavy se mísí s historickými. Film jako kniha vrcholí divokým obléháním Zbarazhu.
Obsazení
- Izabella Scorupco tak jako Helena Kurcewiczówna
- Michał Żebrowski tak jako Jan Skrzetuski
- Aleksandr Domogarov tak jako Jurko Bohun
- Krzysztof Kowalewski tak jako Jan Onufry Zagłoba
- Bohdan Stupka tak jako Bohdan Khmelnytsky
- Andrzej Seweryn tak jako Jeremi Wiśniowiecki
- Zbigniew Zamachowski tak jako Michał Wołodyjowski
- Wiktor Zborowski tak jako Longinus Podbipięta
- Daniel Olbrychski tak jako Toğay bey (Tuhaj Bej)
- Marek Kondrat tak jako Jan II. Kazimír
- Wojciech Malajkat tak jako Rzędzian
- Ewa Wiśniewska jako Kurcewiczowa
- Ruslana Pysanka jako Horpyna
- Gustaw Holoubek tak jako Adam Kisiel
- Andrzej Kopiczyński jako Zaćwilichowski
- Maciej Kozłowski tak jako Maxym Kryvonis
- Adam Ferency tak jako Islâm III Giray
- Gustaw Lutkiewicz tak jako Jakiv Barabáš
- Dmytro Myrhorodsky tak jako Koshovy otaman
- Jerzy Bończak tak jako Daniel Czapliński
- Krzysztof Gosztyla tak jako Jerzy Ossoliński
- Szymon Kobylinski tak jako Mikołaj Ostroróg
- Andrzej Szczytko tak jako Otamane
Kritický příjem
Film byl kritizován za zavedení některých věcných nepřesností, které nebyly nalezeny ve zdrojovém materiálu.[6] Jednou z nejméně přesných částí filmu je Hoffmanova prezentace první bitvy mezi Poláky a kozáky - Bitva u Zhovti Vody. Film naznačuje, že Poláci byli rychle směrováni kozáky a polskou elitní jízdou (husaria ) ukázal nepříznivé povětrnostní podmínky zbytečné bravado. Ve skutečnosti byli Poláci nejen velmi početní, zvláště poté, co je opustili všichni kozáci, kteří si vyměnili strany a přidali se k Bohdanovi Chmelnickému, ale také k jejich veliteli, Stefan Potocki, bylo mu jen 24 let; navzdory tomu bitva, i když nakonec Poláky prohrála, trvala téměř tři týdny.[6]
Původní kniha je často považována za nacionalistickou a ukrajinofobní, zejména na Ukrajině. Film byl naopak chválen za zobrazení Ukrajiny a Ukrajinců jako „spíše živé než jednobarevné; jsou vícerozměrné a vyvolávají více než jeden pocit fascinace nebo nelibosti".[7] Někteří polští recenzenti však cítili, že film v duchu politické korektnosti zdůrazňoval úspěchy a pozitivní vlastnosti kozáků a zároveň snižoval úspěchy Poláků.[8]
Ředitel si byl vědom kontroverzí a kritiky. Byl citován slovy:Sienkiewiczova kniha je některými Ukrajinci stále považována za protiukrajinskou. Tomuto problému rozumím, ale když jsem byl v Kyjevě na konferenci ukrajinských intelektuálů ... mnoho lidí, s nimiž jsem mluvil, si román pečlivě přečetlo a citovali celé pasáže, kde Sienkiewicz kritizoval polské šlechty stejně silně jako kozáky. Pro obě strany bylo jasné, že výsledkem tohoto tragického konfliktu byl případný zánik společenství i Sichů. Jsem si dobře vědom toho, že film může rozrušit ty, kdo na Ukrajině obviňují Poláky, a v Polsku ty, kdo obviňují Ukrajinu ze všeho špatného. Můj film určitě nepřesvědčí žádné radikály. ... Můj film končí závěrečnými slovy Sienkiewiczova románu: „Nenávist otrávila srdce dvou bratrských národů“.[9]
Politické pozadí
Ačkoli původní román je první částí trilogie, film byl poslední částí Hoffmanovy verze trilogie, která měla být vytvořena, po Potopa, který byl natočen v roce 1974, a Plukovník Wolodyjowski, který byl natočen v roce 1969. Mohlo to být způsobeno politickým napětím mezi Polská lidová republika a Ukrajinská SSR při natáčení románu, který se věnuje politicky nabitému tématu polsko-ukrajinských vztahů (další zastavený filmový projekt byl Taras Bulba podle Nikolai Gogol ) byla považována za nežádoucí Sovětský svaz.[10][11]
Pokladna
Ukázalo se, že film byl kasovním úspěchem a vydělal 105 089 363 PLN (26 366 071 USD) při rozpočtu 24 000 000 PLN (8 000 000 USD).[2]
Viz také
Reference
- ^ „S ohněm a mečem“. Citováno 18. listopadu 2016 - přes Amazon.
- ^ A b https://www.imdb.com/title/tt0128378/
- ^ Kwota 104 607 388 zł przeliczona na dolary amerykańskie po średnioważonym rocznym kursie w 1999 roku - 1 USD = 3,9675 PLN stopklatka.pl
- ^ Biuletyn stowarzyszenia filmowców polskich
- ^ "Stopklatka - film, telewizja, seriale, kino, program tv, repertuar kin, pokladna, newsy". Citováno 18. listopadu 2016.
- ^ A b „Battle of Yellow Waters 1648 - Zloty Woda“. Citováno 18. listopadu 2016.
- ^ Jurij Ševčuk. With Fire and Sword “líčí Kozákovu válku proti Polsku Ukrajinský týdeník. 23. května 1999.
- ^ Kot, Wiesław (14. února 1999). "Między" OGNIEM i MIECZEM"". Citováno 18. listopadu 2016.
- ^ "sciagawa.pl". Citováno 18. listopadu 2016.
- ^ DENNÍ TÝDENNĚ Trávení # 41, 2. listopadu 1999
- ^ PAP (1. dubna 2009). „Rosja: Na ekrany kin wschodzi 'Taras Bulba' Władimira Bortki". Citováno 18. listopadu 2016.