When the Saints Go Marching In (sportovní hymna) - When the Saints Go Marching In (sports anthem)
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Stará hymna a jazzová melodie “Když jdou svatí pochodem „používá celá řada týmů v různých sportech. Může být použita jako ústřední melodie týmu nebo vyhrazena pro skórování. Ve Velké Británii Fotbalový klub Southampton nejznámější použití jako fotbalový chorál vzhledem k tomu, že se jim přezdívá The Saints, používají jiné fotbalové kluby různé varianty písně.[1] Může být použit se standardními texty, specializovanými texty nebo vůbec žádnými texty. Když je zpívá dav, často začíná velmi pomalým tempem, kolem 70 úderů za minutu. Následující verš je pak dramaticky zrychlen na někde kolem 140 úderů za minutu.
Následuje částečný seznam pozoruhodných použití:
Týmy-kluby
Americký fotbal
- New Orleans Saints (New Orleans, Louisiana, Spojené státy)
- Baylor University (Waco, Texas, Spojené státy) Slouží také jako bojová píseň pro další sportovní týmy Bayloru
- Univerzita Brighama Younga (Provo, Utah, USA) Hraje pochodová škola školy během předzápasová show
Australský fotbal
- St Kilda Saints Football Club (Melbourne, Victoria, Austrálie)
Fotbal
V různých variantách profesionálního fotbalu zahrnují týmy, které jej používají (v abecedním pořadí):
- Aberdeen FC (Aberdeen, Skotsko) s nahrazením výrazu „Reds“ výrazem „Saints“ a výrazem „steaming“ výrazem „pochod
- Adelaide United (Adelaide, Austrálie) s nahrazením slova „Reds“ výrazem „Saints“
- AIK Stockholm (Stockholm, Švédsko)
- Aldershot Town (Aldershot, Anglie ) nahrazením výrazu „Shots“ výrazem „Saints“ a výrazem „steaming“ výrazem „marching“
- Alvechurch FC (Alvechurch, Anglie ) dosazením „církve“ za „svaté“
- Royal Antwerp FC (Antverpy, Belgie ) nahrazením slova „Reds“ (přezdívka klubu) slovem „Saints“
- Bengaluru FC (Bengaluru, Indie) nahrazením slova „Blues“ výrazem „Saints“
- Birmingham City FC (Birmingham, Anglie ) nahrazením slova „Blues“ výrazem „Saints“
- Bristol Rovers FC (Bristol, Anglie ) nahrazující „Plyn!“ pro „Saints“
- Chelsea FC (Londýn, Anglie ) nahrazením výrazu „Blues“ výrazem „Saints“ a výrazem „steaming“ výrazem „pochodující“
- Colorado Rapids (Denver, Colorado, USA) nahrazením slova „Saints“ výrazem „Rapids“
- Chalfont St Peter (Buckinghamshire, Anglie )
- Detroit City FC (Detroit, Michigan, Spojené státy) s nahrazením slova „Le Rouge“ (přezdívka klubu) výrazem „Saints“
- Djurgårdens IF (Stockholm, Švédsko) Skupina příznivců „Blue Saints“
- Drogheda United FC (Drogheda, Irsko) nahrazením slova „Drogs“ (přezdívka klubu) slovem „Saints“
- Dundee United F.C. (Dundee, Skotsko) nahrazením slova „Shed“ (název nejslavnějšího stánku United) výrazem „Saints“
- Fulham FC (Londýn, Anglie ) nahrazením slova „Whites“ (přezdívka klubu) slovem „Saints“
- Hellas Verona FC (Verona, Italia ) s nahrazením „e quando i blu saranno in ciel“
- Srdce Midlothian FC (Edinburgh, Skotsko), přičemž slovo „Saints“ bylo nahrazeno výrazem „Hearts“
- Indická fotbalová reprezentace jejich podpůrnou skupinou Modří poutníci, nahrazením „Blues“ výrazem „Saints“
- Inverness Caledonian Thistle FC (Inverness, Skotsko) Použijte melodii, ale dosaďte „když pochodují svatí“ za „Inverness je báječný“ a hlavní sbor pro „máme most (s odkazem na Kessockův most) a hrad (s odkazem na Hrad Inverness) "
- Leeds United A.F.C. (Leeds, Anglie )
- Leicester City FC (Leicester, Anglie ) nahrazením „Blues“ (týmová barva) „Saints“
- Liverpool FC (Liverpool, Merseyside, Anglie ) nahrazením slova „Reds“ (barva týmu) slovem „Saints“. Může to však být původně představeno fanoušky na počest Ian St John (jako uznání „Svatého“ v jeho jménu), jeden z jejich hvězdných hráčů šedesátých let.[1]
- Luton Town (Luton, Bedfordshire, Anglie ) nahrazením slova „Město“ slovem „Svatí“ a výrazu „napařování“ slovem „pochodování“
- Maidstone United FC (Maidstone, Kent, Anglie) nahrazením slova „Stones“ slovy „Saints“
- Manchester United FC (Velký Manchester, Anglie )
- Middlesbrough F.C. (Middlesbrough, Anglie )
- Minnesota United FC (Saint Paul, Minnesota, Spojené státy) s nahrazením slova „Number“ slovem „Minnesota“ (název státu) a slovem „Saints“ s výrazem „Loons“ (přezdívka klubu)
- MK Dons (Milton Keynes, Anglie ) dosazením „Dons“ za „Saints“
- Fotbalový klub Newcastle United (Newcastle upon Tyne, Anglie ) nahrazením slova „Mags“ (přezdívka klubu) slovem „Saints“
- Revoluce v Nové Anglii (Foxborough, Massachusetts, USA) nahrazením slova „Revs“ (přezdívka klubu) slovem „Saints“
- Norwich City FC (Norwich, Anglie )
- Oldham Athletic FC (Oldham, Anglie ) nahrazením slova „Blues“ (barva klubu) slovem „Saints“. Používá se verze Dixieland.
- Peterborough United FC (Peterborough, Anglie ) nahrazením výrazu „Posh“ výrazem „Saints“ a výrazem „steaming“ výrazem „marching“
- Portland Thorns FC (Portland, Oregon ) nahrazením slova „Thorns“ výrazem „Saints“[2]
- Queens Park Rangers FC (Londýn, Anglie ) nahrazením „R“ slovem „Saints“
- Palmeiras SE (Sao Paulo, Brazílie )
- Persija Jakarta (Jakarta, Indonésie ) dosazením „Oh Persija Jaya Raya“
- Rochdale A.F.C. (Rochdale, Anglie ) nahrazením slova „Dale“ výrazem „Saints“.
- Rotherham United F.C. (Rotherham, Yorkshire, Anglie )
- San Jose Earthquakes (San Jose, Kalifornie, Spojené státy) s nahrazením „Quakes“ (přezdívka klubu) za „Saints“
- Sheffield United FC (Sheffield, Yorkshire, Anglie ) nahrazení “Čepele „(přezdívka klubu) pro„ Saints “
- SK Brann (Bergen, Norsko ). Zpívá v norštině. Není to přechod, ale velmi odlišný text. Text říká: „Město Bergen je krásné a máme tu nejlepší pivo a prsa“.
- Southampton FC (Southampton, Anglie ). Klub má přezdívku „The Saints“
- St. John's University (New York City, New York, Spojené státy) s nahrazením slova „Storm“ (z přezdívky týmu „Red Storm“) výrazem „Saints“
- St Johnstone Football Club (Perth, Skotsko)
- St Mirren Football Club (Paisley, Skotsko) Klub má přezdívku „The Saints“
- Atletický fotbalový klub sv. Patrika (Dublin, Irsko)
- Swindon Town FC (Swindon, Wiltshire, Anglie ) nahrazením výrazu „Reds“ (domácí barva týmu) výrazem „Saints“ a výrazem „steaming“ výrazem „pochodující“ (kvůli městskému železničnímu dědictví)
- Toronto FC (Toronto, Ontario, Kanada) nahrazením slova „Reds“ (přezdívka klubu) slovem „Saints“
- Tottenham Hotspur FC (Londýn, Anglie ) nahrazením slova „Spurs“ (přezdívka klubu) slovem „Saints“
- Spojené státy národní fotbalové týmy (USA) nahrazením výrazu „Amíci“ výrazem „Saints“
- Vancouver Whitecaps FC (Vancouver, Britská Kolumbie, Kanada) nahrazením slova „Caps“ výrazem „Saints“
- West Bromwich Albion F.C. (západní Středozemí, Anglie ) dosazením „Stripes“ za „Saints“
- Real Club Celta de Vigo (Vigo, Galicie, Španělsko)
Ragby
Ragbyová unie
Ragbyová liga
- St George Illawarra Dragons (Kogarah (Sydney ) a Wollongong, Nový Jížní Wales, Austrálie)
- St Helens R.F.C. (St. Helens, Anglie )
Ostatní sporty
v lední hokej:
- Hraje ji St. Louis Blues z NHL když tým skóroval stejně jako na začátku hry a na konci každé třetiny. Jeho použití vychází z prvních let Blues, jako zpočátku nejsilnější z Týmy expanze NHL koncem šedesátých let, a fanoušci ho zpívali jako „Když pochodují Blues ...“ Někdy fanoušci Blues změní verše na „Ach, když pohár přijde do St. Lou / Ach, když pohár přijde do St. Lou / Ach, Pane, chci být v tomto počtu / Až přijdou pochodující Blues. “ Charles Glenn, zpěvák bluesové hymny, tuto píseň zpívá také s davem.
- Kdykoli Svatí vstřelí gól Univerzita svatého Vavřince, dav zpívá „When the Saints Go Marching In“ bezprostředně po oznámení cíle. Na každém konci arény bliká také značka svatého bruslení.
To je vysokoškolský basketbal bojová píseň, mimo jiné:
- Providence College (Providence, Rhode Island, Spojené státy)
- Univerzita svatého Josefa (Philadelphia, Pensylvánie, Spojené státy)
- Univerzita v Saint Louis (St. Louis, Missouri, Spojené státy)
Ve vysokoškolském basketbalu to skanduje University of Oregon studentská sekce (Oregon Pit Crew), nahrazující „Saints“ výrazem „Ducks“.
To je často hráno pep kapelou během přestávek ve hře. Žádný z těchto týmů však nepoužívá true Dixieland verze, ale verze vhodnější pro vysokoškolskou bojovou píseň.
Hraje to Mariánská škola Yala, střední škola v Keňa.
Na Letní olympijské hry 1984 zpěvák Etta James přednesl píseň během zahajovacího ceremoniálu.[3]
Verze
Text písně verze St Kilda Saints Football Club
Toto se používá od 70. let 20. století Fotbalový klub St. Kilda Saints. Verze písně byla nahrána zpěváky Fable se svolením na základě licence a zmiňuje se pouze o fotbalovém klubu St. Kilda. Oficiální píseň fotbalového klubu St. Kilda se hraje při zemi, když hráči fotbalového klubu St. Kilda vyčerpají před zápasem a po vítězství St. Kilda v Australská fotbalová liga, po kterém následuje vydatné ztvárnění písně hráči v místnostech po zápase (vysílá se se svolením).
- Ach, když Svatí, jdi dovnitř,
- Když Svatí pochodují dovnitř,
- Ach, jak chci být se sv. Kildou,
- Ach, když Svatí vpochodují dovnitř.
- Ach, když jsou Svatí (Ach, když jsou Svatí), jděte dovnitř (jděte dovnitř),
- Když Svatí pochodují dovnitř,
- Ach, jak chci být se sv. Kildou,
- Ach, když Svatí vpochodují dovnitř.
St George Illawarra Dragons
Často zpívané farními příznivci Draci (přezdívaná „Dračí armáda“) je verze použité písně velmi podobná verzi písně sv. Kildy. Tato verze však zůstává věrná originálu, přičemž třetí řádek obou slok je „Chci být v tomto počtu“. Ve vzácných případech „dračí armáda“ zpívá další verše.
Mniši z Providence College
Svatí nebyl původně použit, ale spíše Friar Away, typická vysokoškolská bojová píseň. V 50. letech však místní rozhlasová stanice (WPRO-AM ) začal používat jako téma hudby k jejich pokrytí Providence College basketbalové hry. Fanoušci to vzali tak dobře, že se stala bojovou písní univerzity Friar pryč sklouznutí do neznáma, s výjimkou krátkého oživení na konci 90. let.
Reference
- ^ A b Morris, Desmond (1981). „Kapitola 43 Kmenové zpěvy“. Fotbalový kmen. Pelerína. str.304–305. ISBN 978-0224019354.
- ^ http://rosecityriveters.org/wp-content/uploads/2013/04/thorns-lyric-cards.pdf
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=glAu9xxlMJ8&list=PLiFG--hp3gpW60VYhtj8L7nkAe8FjPqH7