Co je to za úžasnou lásku - What Wondrous Love Is This
„What Wondrous Love Is This“ (často jen jako "Úžasná láska") je křesťan lidový hymnus, někdy označovaný jako „bílý duchovní ", z Americký jih.[1] Jeho text byl poprvé publikován v roce 1811, během Druhé velké probuzení a jeho melodie odvozená z populární anglické balady (Hrdé číslo 5089).[2] Dnes je to široce známá hymna obsažená v zpěvníky mnoha křesťanských denominací.[3]
Počátky
Texty hymny byly poprvé publikovány v Lynchburg, Virginie v C. 1811 setkání v táboře zpěvník Obecný výběr nejnovějších a nejobdivovanějších hymnů a duchovních písní, které se nyní používají.[4] Texty mohou být také vytištěny v mírně odlišné podobě v knize z roku 1811 Hymny a duchovní písně, originální a vybrané publikoval v Lexington, Kentucky.[5] (Byl zahrnut do třetího vydání tohoto textu publikovaného v roce 1818, ale všechny výtisky prvního vydání byly ztraceny.[5]) Ve většině časných tisků byl text hymny přičítán anonymnímu autorovi, ačkoli zpěvník z roku 1848 Hesperianská harfa přidělí text a Metodik farář z Oxford, Gruzie jménem Alexander Means.[6]
Většina zdrojů připisuje melodii hymny anglické písni z roku 1701 „Balada kapitána Kidda “, který popisuje činy piráta William Kidd (v amerických verzích balady přezdíváno „Robert“).[7][poznámka 1] Samotná melodie předchází použití Kidd, nicméně, možná o více než století.[9] (Kromě toho nejméně tucet populárních písní bylo nastaveno na stejnou melodii po roce 1701.[10]) Na počátku 19. století, kdy poprvé vyšly texty k písni „What Wondrous Love Is This“, zpěvníky obvykle postrádaly jakýkoli hudební zápis.[11] Účastníci táborového setkání během Druhého velkého probuzení zpívali hymny vytištěné v těchto kancionálech na různé populární melodie, včetně „Balady o kapitánovi Kiddovi“, která byla v té době dobře známá; pravděpodobně došlo ke spárování textu a melodie.[12] Text a melodie byly poprvé publikovány společně v Jižní harmonie, kniha o tvarová poznámka hymny sestavil William Walker. Zdroje však nesouhlasí s tím, které vydání Jižní harmonie nejprve obsahoval hymnu, která poskytovala protichůdná data roku 1835,[6] 1840,[13] a 1843.[14] Vytištěna trojdílná harmonie Jižní harmonie zařídil James Christopher z Spartanburg, Jižní Karolína.[5] V pozdějším tisku hymnu William Walker poznamenal, že se jednalo o „velmi populární starou jižní melodii“.[15]
Pozdější použití
V roce 1952 americký skladatel a muzikolog Charles F. Bryan zahrnoval „What Wondrous Love Is This“ do své lidové opery Zpívající Billy.[16] V roce 1958 americký skladatel Samuel Barber složen Wondrous Love: Variations on a Shape Note Hymn (Op. 34), práce pro orgán pro Kristovu biskupskou církev v Grosse Pointe, Michigan; varhaník církve, Barberův spolupracovník, požádal o část pro obřad věnování nových varhan.[17] Dílo začíná výrokem, který úzce navazuje na tradiční hymnus; čtyři variace následovat, z nichž poslední je „nejdelší a nejvýraznější“.[17] Dwayne S. Milburn složil předehru Úžasná láska jako první věta jeho „American Hymnsong Suite“ (2003) pro koncertní kapelu.
V roce 1966 United Methodist Book of Hymns se stal prvním standardním zpěvníkem, který byl začleněn Co je to za úžasnou lásku.[6] Co je to za úžasnou lásku je nyní široce známá hymna a je zahrnuta v mnoha hlavních hymnálech, včetně Baptistický zpěvník, Kniha chvály (Presbyterián ), Kalich kancionál (Křesťanská církev (Kristovi učedníci) ), Společná chvála (anglikánský ), Zpěvník 1982 (Episkopální ), Lutheran Book of Worship, New Century Hymnal (United Church of Christ ), Presbyteriánský zpěvník, Voices United (United Church of Canada ), Uctívání Church (mezidenominační), Uctívání (římský katolík ), a Zpívání živé tradice (Unitářský univerzalismus ), a Nový zpěvník pro vysoké školy a školy (interdenominační).[3] Unitářský univerzalistický zpěvník nahrazuje původní texty slovy Connie Campbell Hart, aby lépe odrážely teologii denominace.
Hudba a texty
Chvalozpěv se zpívá Dorianův režim, což mu dává strašidelnou kvalitu.[18] Ačkoli Jižní harmonie a mnoho pozdějších zpěvníků nesprávně notovalo píseň Liparský režim (přirozený minor),[19] dokonce i sbory zpívající z těchto písní obecně zpívaly Dorianův režim spontánním zvednutím šesté noty o půl kroku, ať se objevila kdekoli.[20] Hymnals dvacátého století obecně představovat hymnus v Dorian režimu, nebo někdy v Liparské režimu, ale se zvýšenou šestou.[19] Chvalozpěv má neobvyklý metr 6-6-6-3-6-6-6-6-6-3.[21]
Text písně vyjadřuje úctu k lásce k Bohu a připomíná text písně Jan 3:16.[22] Následující texty jsou texty vytištěné v písni z roku 1811 Obecný výběr nejnovějších a nejobdivovanějších hymnů a duchovních písní, které se nyní používají;[23] existuje řada variací, ale většina pochází z této verze.[24]
1. | 3. | 5. |
Poznámky
Reference
Poznámky pod čarou
- ^ Joyner, str. 22; Routley, str. 183.
- ^ „Roud number 5089“. Pamětní knihovna Vaugha Williamse. Anglická společnost lidového tance a písně. Citováno 5. února 2020.
- ^ A b Glover, str. 826; Routley (2005a), s. X – xi, 183.
- ^ Glover, str. 829; McKim, str. 78.
- ^ A b C Glover, str. 829.
- ^ A b C Routley (2005a), str. 183.
- ^ Bonner, str. 378; Cobb, str. 30; Crawford, str. 167; Jackson (1951); Nicholls, str. 153; Ogasapian, str. 107.
- ^ McKim, str. 78.; Hudba, str. xxiv; Ogasapian, str. 107.
- ^ Cobb, 30–31; Crawford, str. 167; Jackson (1951); Jackson (1968), str. vii; Lomax, str. 8.
- ^ Cobb, 30–31; Jackson (1951); Lomax, str. 8.
- ^ Bonner, str. 377.
- ^ Bonner, str. 375–78.
- ^ Hudba a Richardson, str. 293.
- ^ McKim, str. 78.
- ^ Eskew a McElrath, s. 164.
- ^ Anderson-Green, str. 162.
- ^ A b Hej, chlape, 400–401.
- ^ Hudba, str. xiv; Nelson, str. 6; Westermeyer, str. 280.
- ^ A b Hudba, str. xiv.
- ^ Cobb, str. 33; Christ-Janer a kol., str. 15.
- ^ Hudba, str. xxiv.
- ^ White a kol., str. 159.
- ^ Glover, str. 826–27; Routley (2005b), str. 340.
- ^ Glover, str. 826–27.
Bibliografie
- Anderson-Green, Paula Hathaway (2002). Horká postel starodávných hudebníků: Tradiční hudba v údolí Horní Nové řeky v údolí Whitetop. University of Tennessee Press. ISBN 978-1-57233-181-5.
- Bonner, Willard Hallam (leden 1944). „Balada kapitána Kidda“. Americká literatura. 15 (4): 362–380. ISSN 0002-9831. JSTOR 2920762.
- Christ-Janer, Albert; et al. (1980). American Hymns Old and New: The Hymns. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-03458-6.
- Cobb, Buell E. Jr. (2004). Sacred Harp: Tradice a její hudba. University of Georgia Press. ISBN 978-0-8203-2371-8.
- Crawford, Richard (2001). Americký hudební život: Historie. W. W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-04810-0.
- Eskew, Harry; Hugh T. McElrath (1980). Sing With Understanding: An Introduction to Christian Hymnology. Broadman Press. ISBN 978-0-8054-6809-0.
- Glover, Raymond F., ed. (1990). Hymnal 1982 Companion. 4. Church Publishing (Biskupská církev ). ISBN 978-0-89869-686-8.
- Harvard University Hymn Book. Harvard University Press. 2007. ISBN 978-0-674-02696-4.
- Heyman, Barbara B. (1992). Samuel Barber. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-535810-0.
- Jackson, George Pullen (1951). „400letá cesta písňové rodiny„ Captain Kidd “- zejména její náboženská větev“. Southern Folklore Quarterly. 15: 239–248. ISSN 0038-4127.
- Jackson, George Pullen (1968). „Příběh posvátné harfy 1884–1944“. v Bílý, Benjamin Franklin; E.J. Král (1968). Posvátná harfa. Broadman Press. OCLC 981788.
- Joyner, Charles (1999). Sdílené tradice: Jižní historie a lidová kultura. University of Illinois Press. ISBN 978-0-252-06772-3.
- Lomax, Alan (1960). Lidové písně Severní Ameriky v anglickém jazyce. Doubleday. OCLC 190825.
- McKim, Linda Jo H. (1993). Presbyteriánský zpěvník. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-25180-2.
- Hudba, David (2005). Výběr lidových hymnů ve tvaru noty: Z Tune Books v jižních Spojených státech, 1816–1861. Edice A-R. ISBN 978-0-89579-575-5.
- Hudba, David; Paul Akers Richardson (2008). „Budu zpívat úžasný příběh“: Historie baptistické hymnody v Severní Americe. Mercer University Press. ISBN 978-0-86554-948-7.
- Nelson, Mark Kailana (2011). Oblíbené starodávné americké písně pro cimbál. Publikace Mel Bay. ISBN 978-1-60974-555-4.
- Nicholls, David (1998). Cambridge historie americké hudby. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-45429-2.
- Ogasapian, John (2007). Církevní hudba v Americe: 1620–2000. Mercer University Press. ISBN 978-0-88146-026-1.
- Routley, Eriku (2005a). Anglicky mluvící kancionál. Publikace GIA. ISBN 978-1-57999-354-2.
- Routley, Erik (2005b). Panorama Christian Hymnody. Publikace GIA. ISBN 978-1-57999-352-8.
- Westermeyer, Paul (2005). Let People Sing: Hymn Tunes in Perspective. Publikace GIA. ISBN 978-1-57999-353-5.
- Bílý, Benjamin Franklin; et al. (1911). Originální posvátná harfa. OCLC 11394316.
externí odkazy
- YouTube video zpěvu sboru Canto Deo „What Wondrous Love Is This“