Vasily Radlov - Vasily Radlov
Vasily Radlov | |
---|---|
![]() Vasily Radlov 1917 | |
narozený | Berlín, Německo | 17. ledna 1837
Zemřel | 12. května 1918 Petrohrad | (ve věku 81)
obsazení | Turkolog |
Vasily Vasilievich Radlov nebo Friedrich Wilhelm Radloff (ruština: Васи́лий Васи́льевич Ра́длов; 17. ledna [OS 5 leden] 1837 v Berlín - 12. května 1918 v Petrohrad ) byl Němec -narozený ruština zakladatel Turkologie, vědecká studie z Turkic národy.
Kariéra
Pracuje jako učitel v Barnaul, Radlov se začal zajímat o rodné národy Sibiř a publikoval své etnografické poznatky v vlivné monografii Ze Sibiře (1884). V letech 1866 až 1907 přeložil a vydal řadu památek turkického folklóru. A co je nejdůležitější, vydal jako první Orhon nápisy. Čtyři svazky jeho srovnávacího slovníku Turkic jazyky následoval v letech 1893 až 1911. Radlov pomohl založit Ruské etnografické muzeum a měl na starosti Asijské muzeum v Petrohrad od roku 1884 do roku 1894.
Radlov asistoval Grigory Potanin na jeho slovníku pojmů Salar jazyk, Jazyk západní yugurština, a Východní jugurština v Potaninově knize z roku 1893 v ruském jazyce Tangutsko-tibetské pohraničí Číny a středního Mongolska.[1]
Během Stalinistické represe z konce třicátých let, NKVD a státní vědecký aparát obvinili zesnulého (etnicky německého) Radloffa z Panturkismus. Vnímané spojení s dávno mrtvým Radloffem bylo považováno za usvědčující důkazy proti orientalistům a turkologům, z nichž někteří - včetně Alexander Samoylovič, v roce 1938 - byli popraveni.
Publikace
- Radloff W. (1883). Aus Sibirien, Lipsko: T.O. Weigel Aus Siberien: sv. 1 Aus Siberien: vol.2
- Atlas der Alterthümer der Mongolei: sv. 1 (1892)
- W. Radloff. Versuch eines Wörterbuch der Türk-Dialekte.
- Radloff W .; trans. (1930). Suvarṇaprabhāsa: aus dem Uigurischen ins Deutsche übersetzt, Leningrad: Akad. Nauk SSSR.
- Radlov, Vasilij V (1913 - 1917). Suvarṇaprabhāsa: (sutra zolotogo bleska); tekst ujgurskoj redakcij, Sanktpeterburg. Imperatorskaja Akad. Nauk. XV. Dotisk, Osnabrück. Biblio-Verlag 1970.
- Aus Sibirien. Lose Blätter aus meinem Tagebuche (1893)
- Tisastvustik; ein in türkischer Sprache bearbeitetes buddhistisches Sutra. I. Přepis und Übersetzung von W. Radloff. II. Bemerkungen zu den Brahmiglossen des Tisastvustik-Manuscripts (Mus. A. Kr. VII) von Baron A. von Stäel-Holstein (1910)
Další čtení
- Laut, Jens Peter, Radloff, Friedrich Wilhelm, in: Neue Deutsche Biographie 21 (2003), S. 96-97
- Temir, Ahmet (1955). Leben und Schaffen von Friedrich Wilhelm Radloff (1837-1918): Ein Beitrag zur Geschichte der Türkologie, Oriens 8 (1), 51-93
Reference
- ^ „Poppe: POZNÁMKY K SALAR JAZYKU“ (PDF). web.archive.org. 16. března 2012.
externí odkazy
- Ruská biografie[trvalý mrtvý odkaz ]
- Online konference Radloff 2012
- Překlad „Kunasi Im Pusar“ Vasily Radlova přeložen do turečtiny
Předcházet Leopold von Schrenck | Ředitel Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography 1894–1918 | Uspěl Vasily Bartold |