Víctor Rodríguez Núñez - Víctor Rodríguez Núñez
Víctor Rodríguez Núñez (narozen v Havaně, 1955) je a kubánský básník, novinář, literární kritik a překladatel.
Kromě Kuby žil v Nikaragui, Kolumbii a Spojených státech, kde je v současné době profesorem španělštiny na Kenyon College.[1]
Poezie
Rodríguez Núñez vydal více než dvacet knih poezie, včetně:[2]
- Cayama (Santiago de Cuba: Uvero, 1979)
- Con raro olor a mundo (Havana: Unión, 1981)
- Noticiario del solo (Havana: Letras Cubanas, 1987)
- Cuarto de desahogo (Havana: Unión, 1993)
- Los poemas de nadie y otros poemas (Úvod. Juan Manuel Roca. Medellín: Tecnológico de Antioquia, 1994)
- El último a la feria (San José de Costa Rica: EDUCA, 1995)
- Oración contraclusa (Sevilla: Renacimiento, 2000)
- Con raro olor a mundo: Primera antología (Havana: Unión, 2004)
- Actas de medianoche I (Valladolid: Junta de Castilla y León, 2006)
- Actas de medianoche II (Soria: Diputación Provincial de Soria, 2007)
- Všechna práva vyhrazena: Antología poética, 1975-2005. Intro.Juan Gelman. (Mexiko: La Cabra Ediciones-UANL, 2010)
- Intervenciones: Antología poética. Vyd. a úvod. Juan Carlos Abril. (Santander [Španělsko]: La Mirada Creadora, 2010)
- tareas (Sevilla: Renacimiento, 2011)
- reverza (Madrid: Visor, 2011)
- reverza (Guadalajara: Mantis Editores-Escritores de Cajeme, 2011)
- rozmrazit / deshielos. Trans. Katherine Hedeen. Todmorden: Arc Publications, 2013.
- desde un granero rojo. Madrid: Hiperión, 2013.
- Cuarto de desahogo: Antología personal, 1975-2010. Havana: Letras Cubanas, 2013.
- deshielos. Granada: Valparaíso Ediciones, 2014.
- desde un granero rojo: poesía reciente. Quito: ElÁngelEditor, 2014.
Ocenění za poezii
Rodríguez Núñez získal řadu cen za svou poezii:[3]
- Davidova cena (Kuba, 1980)
- Množné číslo (Mexiko, 1983)
- Cena EDUCA (Kostarika, 1995)
- Cena Renacimiento (Španělsko, 2000)
- Cena Fray Luise de Leóna, Accésit (Španělsko, 2005)
- Cena Leonora (Španělsko, 2006)
- Cena Rincón de la Victoria (Španělsko, 2010)
- Cena Jaime Gil de Biedma, Accésit (Španělsko, 2011)
- Cena Alfons el Magnànim za poezii (Španělsko, 2013)
Poezie v překladu
Sbírky poezie Rodrígueze Núñeze byly přeloženy do následujících jazyků:
- Angličtina (Nekonečný popel, trans. Katherine Hedeen, Todmorden: Arc Publications, 2008, Každé dobré srdce je dalekohled, trans. Hedeen, Toad Press, 2013 a S podivnou vůní světa, trans. autor: Hedeen, Diálogos Books, 2014)
- Francouzština (L’étrange odeur du monde, trans. podle Jean Portante, Paříž: L’Oreille du Loup, 2011)
- Italština (L’ultimo alla fiera, trans. Emilio Coco, Foggia: Sentieri Meridiani, 2011)
- Serbian (Свако добро срце има облик призме, trans. By Радивоје Константиновић, Novisad: Adresa, 2014)
- Švédština (Världen ryms i en alexandrin, trans. autor: Lasse Söderberg, Malmö: Aura Latina, 2011)
Byl přeložen široký výběr jeho poezie do arabštiny, nizozemštiny, němčiny, maďarštiny, litevštiny, makedonštiny, portugalštiny, ruštiny a slovinštiny.
Kulturní žurnalistika
V osmdesátých letech Rodríguez Núñez psal pro a byl redaktorem El Caimán Barbudo, jeden z předních kubánských kulturních časopisů, kde publikoval desítky článků o literatuře a filmu.[4] Objeví se výběr z jeho rozhovorů s hispánskými básníky La poesía sirve para todo (Havana: Unión, 2008).
V současné době je asistentem ředitele mexického kulturního časopisu, La Otra.
Literární kritika
Rodríguez Núñez sestavil tři vlivné antologie, které definovaly jeho básnickou generaci:[5]
- Kuba: En su lugar la poesía (Mexiko: U Autónoma Metropolitana-Azcapotzalco, 1982)
- Usted es la zavinění: Nueva poesía cubana (Havana: Editora Abril, 1985)
- El pasado del cielo: La nueva y novísima poesía cubana (Medellín: Alejandría Editores, 1994)
V poslední době představil a sestavil významnou antologii poezie 20. století na Kubě, Poesía cubana: Antología esencial, pro španělského vydavatele Visor (Madrid: 2011).
Jeho kniha dlouhá studie na Gabriel García Márquez Literatura faktu, Cien años de solidaridad (Havana: Unión, 1986) byla v roce 1986 oceněna cenou Enrique José Varony.
Rodríguez Núñez publikoval různá kritická vydání, úvody a eseje o španělských amerických básnířících, včetně:
- Ach, smog: Antología poética [s Katherine M. Hedeenovou]. Podle Juan Calzadilla. (Havana: Arte y Literatura, 2008)
- Poesía. Podle Francisco Urondo (Havana: Casa de las Américas, 2006)
- Oda a Rubén Darío: Poemas selectos. Podle José Coronel Urtecho. (Caracas: Biblioteca Ayacucho, 2005)
- La soledad de América Latina: Escritos sobre arte y literatura, 1948-1988. Podle Gabriel García Márquez. (Havana: Arte y Literatura, 1989)
- Cinco puntos cardinales. Z. Valdés, J. A. Mazzotti, E. Llanos Melussa, J. R. Saravia a A. Desiderato. (Havana: Casa de las Américas, 1989)
- País secreto. Autor: Juan Manuel Roca. (Havana: Casa de las Américas, 1987)
Překlad
Rodríguez Núñez je také překladatelem.
Mezi tituly ze španělštiny do angličtiny patří:
- Esto sucede cuando el corazón de una mujer se rompe. Podle Margaret Randall. (Madrid: Hiperion, 1999)
- El silo: Una sinfonía pastorační [s Katherine Hedeenovou]. Podle John Kinsella. (Havana: Arte y Literatura, 2005)
- América o el resplandor [s Katherine Hedeenovou]. Podle John Kinsella. (Havana: Torre de Letras, 2006 and Mexico: Mantis, 2013)
- En esa redonda nación de sangre: Poesía indígena estadounidense contemporánea [s Katherine Hedeenovou]. Intro. Janet McAdams. (Mexiko: La Cabra-CONACULTA, 2011 a Havana: Arte y Literatura, 2013)
- La vida incesante y otros poemas [s Katherine Hedeenovou]. Podle Mark Strand. (Mexiko: El Tucán de Virginia, 2013)
Ze španělštiny do angličtiny:
- Básně Sidneyho Westa [s Katherine Hedeenovou]. Podle Juan Gelman. (Cambridge: Sůl Publishing, 2009)
- Deník bez předmětu [s Katherine Hedeenovou]. Podle Juan Calzadilla. (Cambridge: Sůl Publishing, 2009)
- Zahrada křemene [s Katherine Hedeenovou]. Podle Ida Vitale. (Cambridge: Sůl Publishing, 2010)
- Modrý kojot s kytarou [s Katherine Hedeenovou]. Autor: Juan Bañuelos. (Cambridge: Sůl Publishing, 2010)
- Mosty [s Katherine Hedeenovou]. Podle Fayad Jamís. (Cambridge: Sůl Publishing, 2011)
- Pátek v Jeruzalémě a jiné básně [s Katherine Hedeenovou]. Autor: Marco Antonio Campos. (Cromer: Sůl Publishing, 2012)
- Svět tak často: Básně 1982-2008 [s Katherine Hedeenovou]. Podle Luis García Montero. (Cromer: Sůl Publishing, 2013)
Je spolupracovníkem editora pro Sůl Publishing Série latinskoamerické poezie v překladu Earthwork.
Rozhovory, eseje a recenze
- José Ángel Leyva. „Víctor Rodríguez Núñez: La poesía es algo más que literatura“. La Otra 14 (říjen-prosinec 2011): 39-47.
- Roberto Méndez Martínez. „Víctor Rodríguez Núñez: Hacia la medianoche“. La Otra 14 (říjen-prosinec 2011): 49-51.
- Hugo Mujica. "Todo está al otro lado de la noche". Cuadernos Hispanoamericanos 736 (říjen 2011): 103-114.
- Armando Chávez Rivera. „Víctor Rodríguez Núñez: Escobamarga y curujeyes“. Kuba jako taková: Cartas de la diáspora. Cincuenta escritores cubanos odpovídá na su vida fuera de la Isla. Miami: Universal, 2009. 479-488.
- Reina María Rodríguez. „Las Actas de medianoche de VRN“. Actas de medianoche y otros poemas. Autor: Rodríguez Núñez. Havana: Torre de Letras, 2008. 5-9.
- Juan Manuel Roca. „Postal de medianoche“. Los poemas de nadie y otros poemas. Autor: Rodríguez Núñez. Medellin: Tecnológico de Antioquia, 1994.
Reference
- ^ "Úvod", Nekonečný popel, London: Arc Publications, 2008
- ^ Carlos Espinosa. "Con olor a buena poesía." Encuentro en la red. 14. května 2007. 23. prosince 2007. www.cubaencuentro.com/es/encuentro-en-la-red/cultura/articulos/con-olor-a-buena-poesia-35566.
- ^ "Úvod", Nekonečný popel, London: Arc Publications, 2008
- ^ "Úvod", Nekonečný popel, London: Arc Publications, 2008
- ^ Walfrido Dorta. „Almas y centros: poesía y crítica.“ Cuba Literaria. 23. prosince 2007. www.cubaliteraria.com/delacuba/ficha.php?s_Autor=Walfrido+Dorta&Id=1478
externí odkazy
- Stránka autora v Arc Publications
- Stránka autora v Lavender Ink / Diálogos
- Stránka fakulty Kenyon College
- Série Earthworks společnosti Salt Publishing
- Básně: Asymptota, Leden 2014
- Esej: Los Angeles Recenze knih, Juan Gelman nebo „o pravdě, která nevěřila ve smrt“
- Rozhovor: Asymptota, 2014
- Básně: InTranslation, Brooklyn Rail, 2012
- La Otra
- La Otra: Yo Poeta
- Blog Arc Publications I
- Blog Arc Publications II
- Básně: Prometeo
- Básně: La Otra
- Básně: v maďarštině
- Esej: Juan Gelman o „Los hielos de la furia“ v La Jornada
- Rozhovor: Víctor Rodríguez Núñez: Podstavec El poeta sin UIC
- Recenze: "Con olor a buena poesía" autor Carlos Espinosa Domínguez ve městě Encuentro en la Red
- Video: Čtení na literárním festivalu v Manchesteru, 2011
- Video: Čtení na festivalu poezie O'Miami, 2011
- Video: Čtení v Granadě, mezinárodním festivalu poezie v Nikaragui, 2011
- Video: Čtení na Granadě, mezinárodním festivalu poezie v Nikaragui, 2009
- Video: Čtení z Deshielo
- Video: Poesía en su propia voz
- Video: Čtení na Mezinárodním festivalu poezie v Medellíně, 2008