U boj, u boj - U boj, u boj
"U boj, u boj“(Chorvatsky pro„ Bojovat, bojovat “) je a chorvatský vlastenecká píseň. Napsal to Franjo Marković a složil Ivan Zajc v roce 1866, který jej později začlenil jako árie do jeho opera Nikola Šubić Zrinski (1876), kde ji zpívá muž pěvecký sbor. Jedná se o převyprávění Bitva o Szigetvár z roku 1566, ve kterém Nikola IV Zrinski, Zákaz Chorvatska a kapitán shromážděných chorvatských a maďarských sil, zaujali poslední hrdinskou pozici proti drtivé většině Osmanský síly, osobně vedené Sulejman Velkolepý. Ačkoli pevnost padla, obránci způsobili útočným silám těžká zranění, až na to, že ochromili schopnost vítězů postupovat za chorvatsko-maďarskou hranici a způsobili smrt samotného sultána.
Sborová verze písně se těší velké oblibě v Japonsku, kde se po dlouhou dobu považovala za českou lidovou píseň. Po skončení roku první světová válka, americká loď Heffron, evakuující české a slovenské vojáky ze Sibiře, mezi nimiž byla tato chorvatská píseň během války velmi populární, byla poškozena bouří a byla nucena se usadit v Kobe přístav po dobu 2 měsíců na opravu. Během tohoto období předávali vojáci melodii členům nejstaršího a nejznámějšího japonského mužského sboru Univerzita Kwansei Gakuin, založená v roce 1899. Jejich repertoár hostí píseň (která se nenaučila v japonštině, nýbrž ve skutečné chorvatštině) až do dnešního dne, a tím končí každé její veřejné vystoupení.[1]
Text
U boj, u boj!
Mač iz toka, braćo,
nek dušman zna kako mremo mi!
Grad naš već gori,
stiže do nas već žar:
rik njihov ori,
bijesan je njihov jar!
K'o požar taj grudi naše plamte,
utiša rik mača naših zvek!
K'o bratac brata
Zrinskog poljub'te svi!
Za njim na vrata,
vjerni junaci vi!
Smutné, brácho!
Pun'mo puške, samokrese,
naše grome, naše trijese,
neka ruda, ruše, další!
Brus'mo ljute naše mače,
neka sijeku jače, jače!
Sad zbogom bud ',
dome naš zauvijek,
oj, zbogom,
od svud i svud
na te dušman ide prijek.
I već u grob
sveti trup sklada tvoj,
al 'neće!
Za te sin svak u boj se kreće!
Dome naš, ti vijekom stoj!
Hajd 'u boj, u boj!
Za dom, za dom smutný u boj!
Ma paklena množ
na nj diže svoj nož;
Hajd 'u boj!
Nas mal, al 'hrabar je broj!
Tko, tko će ga strt '?
Smrt vragu, smrt!
Za domovinu mrijeti kolika slast!
Prot dušmaninu! Mora o minulosti Mora!
Bojovat, bojovat!
Svlékněte meče, bratří,
Nechť nepřítel uvidí, jak umíráme!
Naše město už hoří,
Teplo se k nám již dostává:
Jejich řev zní,
Jejich vztek je na denním pořádku!
Naše truhly vzplanou jako ten oheň,
Řev je umlčen rachocením našich mečů!
Jako bratři,
Všichni, polibku Zrinski
Následujte ho k branám,
Vy, věrní hrdinové!
Nyní, bratři!
Nabijte pušky, pistole,
Naše hromy, náš třesk,
Nechte je řvát, svrhnout, Harry!
Pojďme brousit naše divoké meče,
Nechte je řezat těžší, těžší!
Sbohem a buď v pořádku,
Náš domov, teď navždy,
Sbohem
Od všude kolem nás
Krutý nepřítel je na vás
Už plánují
Pohřbít své posvátné tělo,
Ale nebudou!
Všichni vaši synové se přestěhují, aby za vás bojovali!
Náš domov, budeš stát navždy!
Bojovat! Bojovat!
Pro náš domov, pro náš domov nyní bojovat!
Dokonce i jako pekelný hostitel
Zvedne na něj čepel;
Přijďte bojovat!
Je nás málo, ale nebojácní!
Kdo ho rozdrtí?
Smrt ďáblu, smrt!
Zemřít pro svou vlast je taková radost!
Proti našemu nepříteli! Musí, musí spadnout![Citace je zapotřebí ]
Poznámky
- ^ Štambuk, Drago (15. ledna 2009), „Danas je istina u egzilu“, Vijenac (v chorvatštině) (388) (Tento zdroj překlepuje název lodi jako Hefron.)
externí odkazy
- chorvatský Wikisource má původní text související s tímto článkem: „U boj, u boj“
- Japonský sbor s 1000 zpěváky pod vedením Katsuaki Kozai zpívající „U boj, u boj“ na Youtube, v Síň Kokugikan v Tokiu 26. února 2006
- Jak zpívá sbor v opeře na YouTube, Opera Narodnog pozorišta (Národní divadlo opery), Tomislav Fačini dirigování, Sarajevo 2006
- „U boj, u boj“, podrobný článek Darka Žubriniće (2005, anglicky)