Puzzle rybího kanálu - The Puzzle of the Fish Canal
Autor | Akbar Sahraee |
---|---|
Překladatel | Sofia Koutlaki |
Země | Írán |
Jazyk | Persky, anglicky |
Vydavatel | Publikace Elmi-Farhangi |
Datum publikace | 2010 |
Typ média | Rezervovat |
Stránky | 28 |
Puzzle rybího kanálu (Peršan: معمای کانال ماهی) Je kniha o Íránsko-irácká válka podle Akbar Sahraee; Kniha byla napsána pro teenagery a byla přeložena do angličtiny Sofia A. Koutlaki.[1]Kniha je satirickým příběhem o Íránsko-irácká válka. To bylo vydáváno publikací Elmi-Farhangi a obsahuje ilustrace Sama Soleimaniho.[2] Kniha byla napsána v roce 2010 a vydána v perštině společností Elmi-Farhangi Publication Company.[3][4] Hádanka rybího kanálu začne na frankfurtském knižním veletrhu.[5]
Spiknutí
Puzzle rybího kanálu je hlavně o Válka mezi Íránem a Irákem Zaměřuje se na íránsko-iráckého válečného vojáka jménem Jalil, který navštíví lékařské oddělení a mluví s ním o bolesti ucha.[6][7] v roce 1980 překvapivý útok na íránské město Káhira Abadan znamenal začátek války mezi Íránem a Irákem. Stovky tisíc lidí uprchly ze silně poškozeného města, ale malý počet civilistů se rozhodl zůstat a žít ve městě v obležení.
Překladatel
Sofia Koutlaki je nezávislý výzkumník a autor, narozený v roce 2006 Athény, ale stejně doma v Írán, Británie a Řecko. Koutlaki napsal „Mezi Íránci „O íránské kultuře a zvycích založených na kombinaci osobního pozorování a mezikulturní teorie.[8] Její knihu vydalo nakladatelství Nicholas Brealey Publishing v dubnu 2010.[9]
Autor
Akbar Sahraee narozen 1339 A.P v Shiraz, Írán. Napsal několik humorných příběhů pro divadlo a mnoho z nich se stalo veřejně známým.[10]
Viz také
- Válka mezi Íránem a Irákem
- Osvobození Khorramshahra
- Bitva u Khorramshahru
- Mohammad Jahanara
- Noureddin, syn Íránu
- Válka jedné ženy: Da (matka)
- Persepolis (zakázáno v Íránu)
- Seznam íránských velitelů ve íránsko-irácké válce
- To, které viděl sirotek
- Šachy se strojem soudného dne
- Fortune Told in Blood
- Cesta do okruhu 270 stupňů
Reference
- ^ ""Puzzle rybího kanálu „převedeno do angličtiny“. Farsnews (v perštině). Citováno 19. října 2015.
- ^ Spisovatelé zaměstnanců. „معمای کانال ماهی“. Citováno 19. října 2015.
- ^ Spisovatelé zaměstnanců. ""معماي كانال ماهي "ترجمه شد". Citováno 19. října 2015.
- ^ Spisovatelé zaměstnanců. „Puzzle rybího kanálu“. Citováno 19. října 2015.
- ^ Spisovatelé zaměstnanců. „ضهرضه 70 اثر ترجمهشده حوزه دفاع مقدس در نمایشگاه کتاب فرانکفورت“. Citováno 19. října 2015.
- ^ Spisovatelé zaměstnanců. ""معمای کانال ماهی "به انگلیسی". Citováno 18. října 2015.
- ^ Spisovatelé zaměstnanců. „وداع با مورچه سرباز“. Citováno 18. října 2015.
- ^ "Sofia Koutlaki". Amazonka. Citováno 8. září 2015.
- ^ „Íránský vydavatel nabízí dětské válečné romány na knižním veletrhu ve Frankfurtu“. IBNA. Citováno 21. srpna 2015.
- ^ „انگار خودت داری تیر خلاصی میخوری“. Farsnews (v perštině). Citováno 23. srpna 2015.