Můra pojídaná Howdah z Tuskeru - The Moth Eaten Howdah of the Tusker
Autor | Indira Goswami |
---|---|
Originální název | দঁতাল হাতীৰ উঁয়ে খোৱা হাওদা (Dontal Hateer Unye Khowda Howda) |
Překladatel | Indira Goswami |
Země | Indie |
Jazyk | Asámština |
Předmět | Sociální |
Žánr | Beletrie, povídky |
Vydavatel | Rupa & Co. (anglicky) |
Datum publikace | 1986 |
Publikováno v angličtině | 2004 |
Typ média | Tisk (Tvrdý obal ) |
Stránky | 372 |
ISBN | 81-291-0336-2 |
Můra pojídaná Howdah z Tuskeru je román od Indira Goswami v Kamrupský dialekt. Kniha pojednává o různých sociálních otázkách Kamrupa v polovině dvacátého století. Publikováno jako Dontal Hatir Une Khowa Howdah v roce 1986,[1] autor jej do angličtiny přeložil v roce 2004.[2]
Spiknutí
Stanovené v Palashbari v Kamrup, točí se kolem hlavní protagonistky Giribaaly a společnosti kolem ní. Jako vdova z Assamese Brahmin rodiny, vypráví své zkušenosti mezi dvěma světy: tradicionalismem a liberalismem. Román zkoumá silný obraz změny a přechodu.
Ocenění
V roce 2000 se Bharatiya Jnanpith udělen Jnanpith Award mimo jiné pro tuto práci.[3]
Adaptace
Práce je upravena v mnoha televizních seriálech, jako je Ruma Ghosh Kamrup Ki Kahani a v roce 1996 film v asámštině Adajya režie Santwana Bardoloi.
Viz také
Reference
- ^ University of Delhi (1. září 2005). Indická literatura: Úvod. Pearson Education India. str. 292–. ISBN 978-81-317-0520-9.
- ^ Znovu zahájeno mistrovské dílo (Recenze od A. J. Thomas ), The Hindu, 7. listopadu 2004.
- ^ M. F. Patel (3. května 2011). Indické spisy žen v angličtině. Technologie Pinnacle. str. 334–. ISBN 978-1-61820-487-5.