The Lone Ranger a Tonto Fistfight in Heaven - The Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven
První vydání | |
Autor | Sherman Alexie |
---|---|
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Povídky |
The Lone Ranger a Tonto Fistfight in Heaven je kolekce 1993 propojených povídky podle Sherman Alexie. Postavy a příběhy v knize, zejména „This Is What To Means to Say Phoenix, Arizona“, poskytly základ Alexieho scénáře k filmu Kouřové signály.[1][2][3]
Sbírka byla původně vydána v roce 1993; to bylo znovu vydáno v roce 2003, se dvěma novými příběhy, autorem Grove Atlantic Press.
The Lone Ranger a Tonto Fistfight in Heaven, publikoval v roce 1993 Atlantický měsíční tisk, byl Sherman Alexie průlomová kniha. Skládá se z dvaadvaceti vzájemně propojených příběhů s opakujícími se postavami, dílo je kritiky často označováno jako sbírka povídek, ačkoli někteří tvrdí, že má podobné románové prvky jako Louise Erdrich Láska medicína. Hlavní postavy knihy, Victor Joseph a Thomas Builds-the-Fire, jsou dva mladí indiánští muži žijící na ostrově Indická rezervace Spokane a příběhy popisují jejich vztahy, touhy a historii s rodinnými příslušníky a dalšími, kteří žijí v rezervaci. Alexie spojuje surrealistické obrazy, vzpomínky, snové sekvence, záznamy v denících a rozšířené poetické pasáže se svým vyprávěním, aby vytvořil příběhy, které se více podobají prozaickým básním než konvenčním vyprávěním.
Název knihy je odvozen z jednoho z příběhů sbírky, který podrobně popisuje zkušenosti domorodého Američana, který opustil rezervaci, aby žil se svou bílou přítelkyní v Seattlu a poté se vrátil zpět. The Osamělý Strážce a Tonto jsou symboly pro bílou a indiánskou identitu. Jména jsou převzata z populární rozhlasové show, která byla poprvé vysílána v roce 1933, později vedla k sérii knih a poté k televizní show v padesátých letech, kdy běloch Lone Ranger spojil své síly s Indem Tontem. zlo na starém západě. Alexie, který tvrdí, že titul k němu přišel ze snu, studuje své příběhy dalšími odkazy na populární kulturu, aby podtrhl způsoby, jakými reprezentace domorodých Američanů hrály roli při vytváření obrazu, který o nich nyní mají oni i ostatní. Popularita knihy zčásti pochází z James R. Kincaid výřečná chvála Alexieho sbírky poezie a příběhů, Business of Fancy-dancing (1992), v Recenze knihy New York Times. S Kincaidovou recenzí byla Alexie, která publikovala s malými tisky, vržena do národního reflektoru. Obratně líčí boje domorodých Američanů o život ve světě, který zůstává nepřátelský k jejich samotnému přežití, a dělá to čestným a rafinovaným způsobem. The Lone Ranger a Tonto Fistfight in Heaven vydělal a PEN-Hemingway nominace za nejlepší první knihu beletrie.
Příběhy
- „Every Little Hurricane“
- Victor si vzpomíná na útrapy svého dětství v rezervaci Spokane, zejména na své deváté silvestrovské párty u rodičů.
- „Droga zvaná tradice“
- Victor si vzpomíná na drogově závislé záchvaty, které sdílel se svými přáteli v divokém mládí, a na romantické sny o „staré dobré minulosti“ Indiánů, ale střízlivě si uvědomuje, že sny o minulosti ani budoucnosti nejsou tím, čím je život o.
- „Protože můj otec vždycky říkal, že byl jediným Indem, který viděl hrát Jimiho Hendrixe Hvězdami posetý prapor ve Woodstocku “
- Victor vzpomíná na pár dobrých vzpomínek, které měl na svého otce, než opustil svou rodinu.
- "Šílený kůň Sny "
- Victor nedokáže splnit ženský obraz ideálního indického hrdiny.
- „Jediný dopravní signál v rezervaci už nebliká červeně“
- Victor a Adrian diskutují o vzestupu a pádu svých hrdinů rezervačního basketbalu a o snech, které nesli pro své trojice.
- „Pobavení“
- Victor si pamatuje výlet na karneval se svými přáteli Sadie a Dirty Joe a jejich pokusy dopřát si potěšení bělocha a odhodit tak svou indickou identitu.
- „To je to, co znamená říci Phoenix, Arizona“
- Poté, co Victorův otec zemřel, Victor cestuje do Phoenix sbírat ostatky svého otce pomocí Thomase Builds-the-Fire. Během své cesty se Victor ke svému nesmírnému překvapení dozví, že on a Thomas, tak odlišní, mají ve skutečnosti mnohem víc společného, než si dokázal představit.
- „Zábavný dům“
- Žena, frustrovaná svým manželem a synem, plave v potoce poblíž jejího domu a pamatuje si, že se setkala s manželem a narozením jejího syna.
- „Všechno, co jsem chtěl udělat, byl tanec.“
- Victor vypráví několik vzpomínek na rezervaci.
- „The Trial of Thomas Builds-the-Fire“
- Kvůli jeho tendenci říkat nepříjemné pravdy o činech místních Bureau of Indian Affairs a zkorumpovaní domorodci, je Thomas postaven před soud, kde mu jeho nutkavé vyprávění příběhů vyneslo směšný verdikt i publikum, které dlouho hledal.
- „Vzdálenosti“
- Výhled na to, jak by se indiáni chovali, kdyby běloch byl vymýcen ze svých starověkých zemí nějakou kataklyzmou a oni by se vrátili ke svým starým tradicím.
- „Nevlastní bratr Ježíše Krista je naživu a dobře v indiánské rezervaci Spokane“
- Vypravěč každoročně vysvětluje vychovávání syna Rosemary MorningDove a Franka Many Horses Jamese.
- „Vlak je řád výskytu navržen tak, aby vedl k určitému výsledku“
- Samuel Builds-the-Fire, Thomasův dědeček, ztratil v den narozenin práci, vzpomíná na svou vyprávěcí minulost a nakonec, zoufalý zoufalstvím, položí hlavu do cesty přicházejícímu vlaku.
- "Dobrý příběh"
- Příběh v příběhu. Vypravěč Junior vypráví své matce příběh o muži jménem Uncle Moses, který vypráví příběh mladému chlapci jménem Arnold.
- „První výroční celoindická podkova a grilování“
- Podává zprávu o několika různých událostech, které se konají v rámci prvního ročníku All-Indian Horseshoe Pitch and Barbecue.
- „Představujeme si rezervaci“
- Sbírka úvah o důležitosti představivosti pro indické přežití.
- „Přibližná velikost mého oblíbeného nádoru“
- James Many Horses se dozví, že umírá na rakovinu, a přemýšlí o historii svého manželství s manželkou Normou, která tváří v tvář jeho hrozícímu zániku zpočátku nerozumí jeho vtipnému postoji.
- „Indické vzdělání“
- Známku si Victor pamatuje jeho vzdělání.
- „Osamělý strážce a Tonto Fistfight v nebi“
- Victor, zmítaný svou každodenní frustrací, si pamatuje část svého života, když žil s bílou ženou a žil mimo rezervaci a své indické já.
- "Rodinný portrét"
- Vypravěč, Junior, pojednává o několika tématech portrétů, perspektivy a paměti. Co říkáme proti tomu, co máme na mysli. Jak perspektiva utváří paměť a význam.
- „Někdo držel říkat Powwow“
- Óda na Normu. Vyprávěl Junior.
- „Svědci, tajní a ne“
- Vypravěč a jeho otec cestují do Spokane, aby poskytli rozhovor s detektivem o ztraceném příteli.
- "Let"
- (přidáno v reedici 2003)
- „Show Polatkina divokého západu“
- (přidáno v reedici 2003)
Ocenění
- Hemingway Foundation / PEN Award: Nejlepší vítěz citace první knihy fikce
- Lila Wallace-Reader's Digest Cena spisovatelů
- Washington Cena spisovatelů guvernéra státu
- Nejlepší Američan Povídky 1994 zahrnuje „To je to, co znamená říci Phoenix, Arizona“
Viz také
Reference
- ^ „Příběhy z rezervace“. ICFI. 20. listopadu 1998. Archivovány od originál dne 2006-12-14. Citováno 2007-01-01.
- ^ „Odesílání filmových kouřových signálů: Rozhovor se Shermanem Alexiem“. Cineaste. Podzim 1998. Citováno 2007-01-01.
- ^ Alexie, Shermane. The Lone Ranger a Tonto Fistfight in Heaven. Grove Press: New York, 2005.