Neposkvrněné početí (román) - The Immaculate Conception (novel)
![]() Obálka prvního vydání | |
Autor | Gaétan Soucy |
---|---|
Originální název | Koncepce L'Immaculée |
Překladatel | Lazer Lederhendler |
Země | Kanada |
Jazyk | Angličtina překlad originálu francouzština |
Žánr | Psychologický román |
Vydavatel | House of Anansi Press |
Datum publikace | 28.dubna 2006 |
Typ média | Tisk (Brožura ) |
Stránky | 320 stran |
ISBN | 0-88784-736-6 |
OCLC | 60798019 |
843/.914 22 | |
LC třída | PQ3919.2.S655 I4613 2005 |
Neposkvrněné početí je Angličtina překlad podle Lazer Lederhendler[1] z Gaétan Soucy je francouzština román, Koncepce L'Immaculée, poprvé publikováno v roce 1994.[2]
Kniha byla jmenována vítězem Ceny federace spisovatelů z roku 2007 za překlad na Ocenění federace spisovatelů v Quebecu.[3] Román byl také finalistou roku 2006 Kanada rada pro umění Literární ceny generálního guvernéra,[4] jedna z pěti knih do užšího výběru pro rok 2006 Cena Scotiabank Giller —Kanada největší každoroční cena za beletrii[2]—A byl také jedním ze čtyř románů nominovaných na cenu ReLit Awards 2006.[5]
Autor a překladatel
Autor čtyř románů, prvního románu Kanaďana Gaétana Soucyho, Koncepce L'Immaculée, získal nadšené kritiky - jak v Quebecu, tak v zahraničí - a ustanovil jej „jako mocnou novou literární sílu v Quebecu“.[2] Soucy studoval fyziku na l'Université de Montréal a vzal si magisterský titul stupeň v filozofie na McGill University, kde také studoval japonský a literatura. Žil a pracoval Montreal, Quebec.[2]
Kromě Literárních cen generálního guvernéra za rok 2006 je Lazer Lederhendler překladatelem dalších dvou knih nominovaných na tuto cenu. Vrabec zkrátil den na polovinu, jeho překlad z francouzštiny do angličtiny Claire Dé Bonheur, vzácný pták,[6] byl jedním z pěti nominovaných na literární cenu generálního guvernéra 1999 za „překlad (z francouzštiny do angličtiny)“,[7] a jeho překlad Pierra Tourangeaua Larry Volt[8] byl jedním z finalistů stejné ceny v roce 2002.[9] Vyučuje angličtinu v Montrealu.[2]
Úvod do spiknutí
Neposkvrněné početí byl popsán jako ozvěna „psaní Edgar Allan Poe a Fjodor Dostojevskij „a osvětlovat„ vznešené, tajemné a děsivé, které hoří v jádru běžných životů “.[10] Zasazen do poloviny dvacátých let v izolované Dělnická třída farní z Nativité na východním konci Montreal, román zaznamenává následky smrtelného požáru - 75 lidí zemře, když a sousedství restaurace je spálen k zemi pomocí žhář.
Obsazení postav zahrnuje a klavírista, majitel pohřebního ústavu, banka úředník, a kluboví školní učitel, démonický šéf hasičů, dementní dřevorubec a bankovní úředník invalidní vozík -vázaný otec.[1][2] Navzdory (nebo kvůli) zvláštnostem postav se stávají téměř kreslený film postavy —Extrémně nezapomenutelný stereotypy.[11] Příběh, který zachycuje „obyčejné“ životy po pekle, postupně odhaluje řadu děsivých událostí z dětství úředníka[11] a nakonec si čtenář připomene, že některé trestné činy navždy zůstanou tajemstvím.[1]
Reference
- ^ A b C Soucy, Gaétan (2006-04-28). Neposkvrněné početí. Přeložil Lazer Lederhendler. Toronto, Ontario: House of Anansi Press. p.336. ISBN 0-88784-736-6.
- ^ A b C d E F „Autor Vincent Lam vyhrál Cenu Scotiabank Giller 2006“. Cena Scotiabank Giller. 2006-11-07. Archivovány od originál dne 2006-10-14. Citováno 2006-12-01.
- ^ „Literární ceny QWF udělované na ceremoniálu Lion d'Or“. Literární ceny QWF. Federace spisovatelů v Quebecu. 10. 11. 2007. Citováno 2011-05-02.
- ^ „Rada pro umění v Kanadě vyhlašuje finalisty literárních cen generálního guvernéra 2006“. Zpravodajství - 2006. Kanada rada pro umění. 16. 10. 2006. Archivovány od originál dne 29. 05. 2013. Citováno 2006-12-01.
- ^ „2006 Shortlists: Novel“. Ceny ReLit. 2006-05-31. Citováno 2006-12-01.
- ^ Dé, Claire (1998-01-15). Vrabec zkrátil den na polovinu. Přeložil Lazer Lederhendler. Toronto, Ontario: Exilové edice. p. 148. ISBN 1-55096-150-0.
- ^ „Rada pro umění v Kanadě vyhlašuje kandidáty na literární ceny generálního guvernéra 1999“. Tiskové zprávy - <2000. Kanada rada pro umění. 1999-10-19. Archivovány od originál dne 18.7.2011. Citováno 2006-12-01.
- ^ Tourangeau, Pierre (01.10.2001). Larry Volt. Přeložil Lazar Lederhendler. Montreal, Quebec: XYZ Publishing. p.232. ISBN 0-9688166-4-9.
- ^ „Rada pro umění v Kanadě vyhlašuje kandidáty na literární ceny generálního guvernéra 1999“. Tiskové zprávy - 2002. Kanada rada pro umění. 21. 10. 2002. Archivovány od originál dne 18.7.2011. Citováno 2006-12-01.
- ^ „Rada pro umění v Kanadě vyhlašuje kandidáty na literární ceny generálního guvernéra 1999“. Neposkvrněné početí. House of Anansi Press. Citováno 2006-12-01.
- ^ A b Zwarenstein, Carlyn. „Ospravedlnitelná síla: Pokud vás spisovatel zasáhne do vnitřností, měli by mít dobrý důvod“. recenze knižních salonků: beletrie. www.rabble.ca, © Zwarenstein, Carlyn. Citováno 2011-05-02.