Německá lekce - The German Lesson
![]() | |
Autor | Siegfried Lenz |
---|---|
Originální název | Deutschstunde |
Překladatel | Ernst Kaiser a Eithne Wilkins |
Země | Německo |
Jazyk | Němec |
Žánr | Román |
Vydavatel | Hoffmann und Campe Publikování nových směrů (Anglická verze) |
Datum publikace | 1968 |
Typ média | Tisk |
Stránky | 470 stran (anglické vydání) |
ISBN | 978-0-8112-0982-3 (Anglická verze) |
Německá lekce (původní název: Deutschstunde) je román německého spisovatele Siegfried Lenz, vydaná v roce 1968 v Německu. Anglické vydání Německá lekce byla zveřejněna v roce 1986 autorem Publikování nových směrů, New York City. Deutschstunde byl přeložen do několika jazyků a je považován za jedno z určujících děl němčiny poválečná literatura.
Spiknutí
Siggi Jepsen (vypravěč z pohledu první osoby), vězeň zadržovacího střediska pro mladistvé, je nucen napsat esej s názvem „Radost z povinnosti“. V eseji Siggi popisuje své mládí v nacistické Německo kde jeho otec, „nejsevernější policista v Německu“, plní svou povinnost, i když mu bylo nařízeno vykázat svého starého přítele z dětství, expresionistický malíř Max Nansen ze své profese, protože nacisté zakázali expresionismus jako „zdegenerované umění " (entartete Kunst).
Siggiho však fascinují obrazy Nansena, „zelené tváře, mongolské oči, tato zdeformovaná těla ...“, a bez vědomí svého otce se mu podaří některé ze zabavených obrazů skrýt. Po skončení roku druhá světová válka „Jepsen senior je na krátkou dobu internován a později přeinstalován jako policista na venkově Schleswig-Holstein. Když pak posedle pokračuje v plnění svých dřívějších rozkazů, přináší Siggi Nansenovy obrazy, které podle jeho názoru ohrožují bezpečnost. Jeho otec objeví jeho skutky a poslušně ho předá krádeži umění.
Když byl během svého působení ve věznici pro mladistvé poblíž Hamburku donucen napsat esej o „Radosti z povinnosti“, vyplní na povrch vzpomínky na dětství a jde daleko za „povinnost“ psát esej vyplněním několika poznámkových bloků s žíravými vzpomínkami na celou tuto ságu.[1]
Postavy
- Siggi Jepsen
- Jens Ole Jepsen, Siggiho otec, policista
- Max Nansen, malíř, pronásledovaný nacisty, kterého Lenz založil na expresionistickém malíři Emil Nolde[1]
- Gudrun Jepsen, Siggiho matka
- Klaas, Siggiho bratr
- Hilke, Siggiho sestra
Adaptace
V roce 1971 Peter Beauvais natočeno Deutschstunde pro německého televizního vysílání ARD sekce SFB.[2]
V roce 2019 Christian Schwochow režie Deutschstunde jako adaptace kina. Filmové hvězdy Tobias Moretti jako Max Nansen a Ulrich Noethen jako Jens Jepsen, s Johanna Wokalek, Louis Hofmann a Sonja Richter v dalších rolích.[3]
Vydává podrobnosti
- Němec: Deutschstunde (1968). Hamburg: Hoffmann und Campe, OCLC 17466388 (První vydání)
- Čínština: De yu ke. (2008) Taibei Shi: Yuan liu chu ban shi ye gu fen you xian gong si, ISBN 978-957-32-6000-4
- Francouzština: La leçon d'allemand (2001). Paříž: R. Laffont, ISBN 978-2-221-09460-0
- Korejština: Togirŏ sigan (2000). Sŏul Tʻŭkpyŏlsi: Minŭmsa, ISBN 978-89-374-6040-1
- Dánština: Tysktime (1996). København: Gyldendal, ISBN 978-87-00-25506-7
- Portugalština: Lição de alemão (1991) Lisboa: Publ. Dom Quijote, ISBN 978-972-20-0841-9
- Španělština: Lección de alemán (1990) Madrid: Debata, ISBN 978-84-7444-362-2
- Estonština: Saksa keele tund (1975). Přeložila Rita Tasa. Tallinn: Eesti Raamat.
- Finština: Saksantunti (1974). Helsinky: Uusi kirjakerho, ISBN 978-951-638-044-8
- Rumunština: Ora de germană (1972). București: Editura Univers.
- Ruština: Урок немецкого (1970). Москва: Прогресс, OCLC 312415290
- Slovák: Hodina nemčiny (1972). Bratislava: Slovenský Spisovatel ', OCLC 72404937
- Čeština: Hodina němčiny (1974). Praha: Odeon, OCLC 42102701
- Hebrejština: השיעור בגרמנית (1978)
- Vietnamština: Giờ Đức văn (2019). Přeložil Hoàng Đăng Lãnh: Nhã Nam Books.
- Katalánština: Lliçó d'alemany (2016). Přeložila Joan Ferrarons. Barcelona: redaktor klubu, ISBN 978-84-7329-206-1
Reference
- ^ A b „Siegfried Lenz (1926), Deutschstunde". Deutscher Taschenbuch Verlag. Citováno 2009-10-04.
- ^ "Deutschstunde" (v němčině). Zweitausendeins. Citováno 2009-10-09.
- ^ https://www.zeit.de/kultur/film/2019-09/deutschstunde-film-christian-schwochow
Další čtení
- Tumanov, Vladimír. "Stanley Milgram a Siegfried Lenz: Analýza Deutschstunde v rámci sociální psychologie “. Neophilologus: Mezinárodní žurnál moderního a středověkého jazyka a literatury 91 (1) 2007: 135–148.