Flockton Flyer - The Flockton Flyer
Flockton Flyer | |
---|---|
![]() | |
Napsáno | Peter Whitbread |
Režie: | Colin Nutley |
V hlavních rolích |
|
Tématický hudební skladatel | Jugg Music |
Úvodní téma | Téma Flockton Flyer |
Končící téma | Téma Flockton Flyer |
Země původu | Spojené království |
Originál jazyk (y) | Angličtina |
Ne. série | 2 |
Ne. epizod | 17 písemných 12 natočeno |
Výroba | |
Výkonný výrobce | Lewis Rudd |
Výrobce | Colin Nutley |
Místo výroby | West Somerset železnice |
Nastavení fotoaparátu | Joe Hardy Peter Greenhalgh Roy Page |
Provozní doba | 30 minut |
Výroba společnost (y) | Southern Television |
Distributor | Renown Pictures Ltd. |
Uvolnění | |
Původní síť | ITV |
Původní vydání | 18.dubna 1977 13. února 1978 | –
Flockton Flyer byl dětské televizní seriály od Southern Television pro ITV síť. Byl to populární program, který běžel do dvou sérií a poskytoval rané vystoupení na obrazovce pro nadcházející herce, jako je Peter Duncan a Gwyneth silná, stejně jako někteří známí herci klasické a situační komedie ze 70. let.
Přehled
Obě série sledují dobrodružství rodiny Carterových, protože se snaží znovu otevřít a provozovat staré Flockton na Konec dráhy odbočka, uzavřena Britské železnice před pěti lety. V době výroby (1976) nakupovalo a konzervovalo velké množství nově uzavřených železničních tratí místní společnosti zabývající se ochranou železnic, což ve Spojeném království vedlo k rozsáhlé síti „železnic dědictví“.
Železnice má údajně velmi omezené kolejové vozidlo - jednu lokomotivu (její obnova byla dokončena v epizodě 1), jeden osobní vůz (obnova byla dokončena v epizodě 3), malý počet nákladních vozidel (tři jsou konkrétně zmíněny a představoval - otevřený vůz, dodávkový vůz a cisternový vůz) a ručně načerpaný kontrolní vůz. Navzdory této linii zápletky je na pozadí záběrů pravidelně vidět velké množství dalších kolejových vozidel - několik osobních vozů, různá nákladní vozidla, druhá parní cisterna (v páře) v úvodních záběrech epizody 1, nafta s více jednotkami v určité scény, včetně příletu Flockton Flyer ke splnění silniční sanitky v epizodě 4, a velkého parního stroje GWR pod plachtovou fólií ve Flocktonu v epizodě 5. Ačkoli tato další vozidla nejsou ve scénáři vysvětlena, existují různé odkazy na nedalekou „hlavní trať“ a lze předpokládat, že záběry zahrnující jinak nevysvětlitelná kolejová vozidla jsou záběry z Flocktonovy trati, která se setkala s hlavní traťou. Přímé spojení těchto dvou je potvrzeno příběhem epizody 5 v první sérii.
Data vysílání
Byly tam dvě série, každá ze šesti epizod. Série 1 byla poprvé vysílána na jaře 1977 a série 2 následovala počátkem roku 1978. Programy byly promítány v pondělí odpoledne v 16:45.
Série 1 byla opakována na ITV v pátek odpoledne, počínaje 8. zářím 1978; série 2 se opakovala v pátek odpoledne, počínaje 7. prosincem 1979 a běžící do ledna 1980.
Obě série byly znovu opakovány na Dětském kanálu, na kabelové televizi v Británii na počátku 90. let. Dabované verze programů byly uvedeny na nizozemských a německých televizních stanicích.
V roce 2010 byly zopakovány Flockton Flyer byly zobrazeny na dnes již neexistujícím britském kanálu satelitní televize Film 24.
V srpnu a září 2015 byly na britském satelitním kanálu uvedeny opakování série Talking Pictures TV.
Umístění
Filmování lokací během let 1976 a 1977 bylo nově otevřeno West Somerset železnice pomocí svých motorů a kolejových vozidel.
Lokomotiva

Hvězdou přehlídky byla parní lokomotiva to dalo sérii jméno. Flockton Flyer, byl ve skutečnosti ex-Velká západní železnice 0-6-0PT ("pannier tank"): rok 1934, 6400 třída Ne. 6412. Tato třída byla vybavena zařízením pro práci push-pull vlaky. Č. 6412 sídlila v lokomotivě Gloucester[1] a kromě mnoha let spolehlivého provozu na místních odbočkách provozoval poslední osobní vlak do Monmouth přes Wye Valley železnice v roce 1959 [2] a poslední „Chalford Shuttle“ autotrain služba mezi Gloucesterem a Chalfordem v roce 1962.[1]
Poté, co byl prodán do soukromého vlastnictví za účelem uchování, byla tato lokomotiva jednou z prvních na West Somerset železnice, přijíždějící v roce 1976 a účast na zahajovacím ceremoniálu o několik dní později. Bylo to užitečné pro lehčí vlaky na trati Minehead Branch,[3] a také navštívil řadu dalších dochovaných železnic.
6412 vlastněná železniční asociací West Somerset, zůstala na dědictví železnice po dobu 32 let. Během této doby úspěch železnice vedl k použití delších a těžších vlaků - nad možnosti kufru - a členové sdružení se rozhodli neochotně jej prodat. Dne 8. ledna 2009, částečně demontováno pro generální opravu, bylo 6412 převedeno po silnici na Jižní Devon železnice, noví majitelé.[3]
Titul na obrazovce pro sérii 1 byl „Flockton Flyer“, ale pro sérii 2 se stal „Flockton Flyer“.
Epizody (z filmu a románu)
Scénárista Peter Whitbread napsal celkem 17 epizod, z nichž 12 bylo natočeno (6 v první sérii a 6 v druhé sérii). Whitbread, který zemřel po dopravní nehodě v roce 2004, je nejlépe připomínán jako scenárista, i když také hrál a režíroval; nebyl romanopisec. Publikace v létě 1977 a Flockton Flyer dětský román se zdá být pouze adaptací 6 dějů určených k natáčení,[4] včetně scénáře se všemi charakteristickými znaky vánoční speciální edice. Román byl vydán společnostmi Arrow Books a Look-in Books, přičemž obchodní název dceřiné společnosti je ITV. První a druhá kapitola románu byly v podstatě scénářem natočené epizody 1.1, zatímco sedmá a poslední kapitola byla scénářem epizody 1.6; ostatní čtyři kapitoly (číslované 3, 4, 5 a 6) však obsahovaly samostatné příběhy, které mohly tvořit základ dalších natočených epizod, ale ve skutečnosti nebyly nikdy zaznamenány. Celkem 17 napsaných epizod zahrnuje 12 natočených, další 4 z románu a jednu další epizodu, která byla napsána podrobně, se scénáři a výrobními poznámkami vydanými hercům a štábu, ale následně opuštěných; podrobnosti níže (epizoda 2.X).
Řada 1 (1977)
Ne. | Název epizody | Datum vysílání | Přehled spiknutí |
---|---|---|---|
Série jedna | |||
1.1 | Ať už je to tak pokorné | 18/04/1977 | Představujeme rodinu Carterových. Jsou vystěhováni z domova a z práce (provozování benzinové pumpy, jako nájemníci). Bob Carter (otec) je dobrovolníkem v místní společnosti zabývající se ochranou železnic a souhlasí s tím, že on a jeho rodina provedou provoz obnovené trati výměnou za usazení ve stanici Flockton. Bill Jelly je představen jako místní tulák, žijící v blízkém okolí deskáři traťová chata. Otevřený nákladní vůz železnice se čtyřmi koly se používá k přepravě majetku rodiny Carterů do Flocktonu. |
1.2 | Sada her a shoda | 25/04/1977 | Katastrofa je úzce odvrácena, když se Flockton Flyer parí směrem ke stromu záměrně pokácenému přes čáru. Při pokusu o přesunutí je Bob Carter zraněn. Nedaleký farmář ho zachrání, ale také se ukázalo, že je viníkem, protože se obával, že obnovená vlaková doprava ohrozí jeho dobytek a bude se toulat hledat vodu během sucha. Čtyřkolové vodní cisternové vozidlo železnice se používá k přivádění galonů vody na žíznivý dobytek a vztahy se obnovují. |
1.3 | Vytáhněte druhého | 02/05/1977 | Zdá se, že duchové straší jak na stanici Flockton, tak v Jellyho chatrči. Ve Flocktonu se z „duchů“ stal dospívající vandal Don Davis. Poté, co byl chycen, se spřátelil a stal se dobrovolníkem na železnici. Duchové v Jellyho chatě se však zdají skuteční a místní vikář je vyzván k provedení zaříkání (kamera během 15minutového ceremoniálu zůstává mimo chatu kvůli sedmdesátým létům ITV předpisy o programování dětí). Tento duchovní také provozuje ubytovnu pro chlapce bez domova, ubytovnu, v níž bydlí Don Davis; To vede Cartery k tomu, aby ho na pár dní umístili doma, když se s ním spřátelí. |
1.4 | Za okolností | 09/05/1977 | Vzrušení na železnici je obnovením telegrafovat systém umožňující komunikaci mezi různými stanicemi, signálními boxy a domovem Carterů. Systém okamžitě používá velitel Frost k upozornění Carterů na dopravní nehodu - na jednom z železničních přejezdů se nahromadila hromada. Flockton Flyer se vrací do Flocktonu sbírat zdravotnický materiál, přikrývky, rodinu a čtyřkolový dodávkový vůz železnice, který má sloužit jako provizorní sanitka. Mezitím starší dcera Jan, která značila trasu nové naučné stezky, narazí na zraněnou ženu a poté, co ji odnesla do úkrytu, stráví zbytek epizody bezvýsledným útěkem sem a tam ve snaze získat pomoc - její neúspěch z velké části způsobil každý řešení druhé, vážnější nouze. Mezitím dotyčnou dámu zachrání Bill Jelly. Podle standardů 70. let je vysoké drama, když je vidět jaksi primitivní motorová sanitka (s dvoutónovými klaksony), jak zrychluje po nástupišti, aby se setkala s Flockton Flyer a odstranila oběti. Nakonec je zraněná dáma označena za známého spisovatele a archeologa a souhlasí s oficiálním otevřením nové naučné stezky. Vyčerpaná Jan nedostává za její úsilí žádné poděkování, ale je kritizována za to, že nedokázala poskytnout slíbenou pomoc. |
1.5 | Oo Myslíš si, že dostaneš medaili? | 16/05/1977 | The Bristol Mail byl zadržen u hlavně na hlavní trati a protože policii bude trvat dlouho, než dorazí, byl vlak odkloněn na větev Flockton. Epizoda zahrnuje mnohem zuřivější použití ručně načerpaného inspekčního vozu Jelly and the Commander a mnohem větší než obvyklé další obsazení. Mezi tyto další role patří nejen tři lupiči a řidič Bristol Mail, ale také oddíl jízdní policie kteří mají strhující scénu cvalu nastavenou na klasickou hudbu (Vaughan Williams ' Předehra k vosům), když jedou do závěrečných scén, aby zachránili den. Zjistí, že lupiči, kteří již byli zmařeni rodinou Carterových, Bill Jelly a velitel. Policie prý pochází od „Nutley“, což je vlastně název producenta seriálu, Colin Nutley. Některé scény byly natočeny v Dunsteru, včetně pohledů na Hrad Dunster. |
1.6 | Pojmenuji tuto loď | 23/05/1977 | Slavnostní otevření obnoveného Flocktonu do železniční dráhy Lane End. Děj se točí kolem dvou funkcí - za prvé zběsilé přípravy ve Flocktonu na slavnostní otevření, včetně zajištění občerstvení a příchodu dechovky s příliš nervózním dirigentem - za druhé touha velitele Frosta řídit motor ( pro které není kvalifikovaný), což dokazuje nekontrolovatelné přání. Velitel, který zamýšlel řídit motor po nástupišti, není schopen zastavit lokomotivu a pohybovat se rychlostí dolů po trati; jeho postup nakonec zastaví Jan a Bill, když uspořádají „řízenou“ srážku, aby zastavili motor. Bill a někteří železniční dobrovolníci dorazí na ručně načerpaný vozík, ale projíždějící kvarteto hrabské koně jsou potřebné k vytažení Flockton Flyer z úlomků. V jediném nejvážnějším chyba kontinuity z celé série se během pokusů o obnovení havarované lokomotivy akce krátce vrací na stanici Flockton, kde panuje všeobecná panika ohledně polohy lokomotivy - bohužel motor, včetně čelní desky „Flockton Flyer“, je jasně viditelný stojící na okraji nástupiště za postavami. Nakonec motor pojmenovala Frostova manželka a kapela hraje Sir Edward Elgar triumfální Země naděje a slávy jako první veřejný vlak odjíždí ze stanice. |
Řada 2 (1978)
Ne. | Název epizody | Datum vysílání | Přehled spiknutí |
---|---|---|---|
Série dva | |||
2.1 | Race You For It | 09/01/1978 | 17. vévoda z Flocktonu zemřel a jeho syn (nyní 18. vévoda) získává zpět 4 míle trati zapůjčené od svého otce. Společnosti tak zbývá 8 mil trati ve dvou 4 mílích úsecích s velkou mezerou uprostřed. Bill Jelly navrhuje řešení - sázku založenou na závodech mezi Flockton Flyer a vévodovou lokomotivou „Vulcan“. Vulcan, výkonnější stroj, má zvítězit, dokud arogantní Duke oslavuje příliš brzy a náhodně zasáhne zavřený regulátor, což umožní Flockton Flyer projít cílovou páskou jako první. Harry Lee, skutečný řidič West Somerset Railway používaný při natáčení, měl v této epizodě hereckou roli jako vévodův strojvedoucí. V dalších sériových liniích se Carterové přesunuli z Flocktonu na menší stanici po linii, protože hlavní nádraží je nyní vyžadováno cestujícími, kteří platí jízdné. Matka, Kathy, chybí kvůli dvouměsíčnímu studiu v Kanadě na univerzitě Open University (ve skutečnosti nemohla být herečka Sheila Fearn ušetřena natáčení pro George & Mildred ). Bill Jelly se také přestěhoval z chatrče svých platýřů do nepoužívaného osobního autokaru na nástupišti nové stanice Carterových. |
2.2 | Připraven, pane Cutley | 16/01/1978 | Titul je záměrná hra na jméno Colin Nutley, Producent série (řada 1 a 2) a Režisér (řada 2). S nápadně menší železniční aktivitou než předchozí epizody se dějová linie točí kolem návštěvy filmového štábu, aby se uskutečnila historická rekonstrukce Indická vzpoura. Pokud jsou zvlněné kopce Somersetu velmi přitažlivou „Indií“, tanková nádrž Great Western Railway se málo podobá jakékoli lokomotivě indické železnice, ačkoli byla použita řada kosmetických úprav, včetně montáže v indickém stylu lapač krav dopředu vyrovnávací paprsek, hvězdný znak na přední straně dveří kouřové skříně a dočasné štítky, přejmenovávající Flockton Flyer na Hvězda Indie. Ve dvou hlavních oblastech akce se Jan Carter zamiluje do temperamentního mladého herce Christophera Bella, který hraje kapitána Ponsonbyho (a ve skutečnosti hraje herce John Moulder-Brown ), zatímco Bill Jelly (který má malou část jako indický princ) zachrání den, kdy dojde financování, zajištěním £ 200 000 od arabského Šejk kdo mu dluží laskavost - příběh, kterému nikdo neuvěří, dokud nejdříve dorazí na scénu peníze a pak sám šejk. Bob Carter v dialogu odhaluje, že železnice poplatek za zařízení pomůže otevřít dalších 10 mil staré linky, což by znamenalo celkovou délku 24 mil; ve skutečnosti Západní Somersetská železnice doufala, že dosáhne právě takového cíle prostřednictvím poplatku za zařízení, který umožnil natáčení Flockton Flyer, a jejich celková délka železnice je nyní 23 mil, přičemž některé vlaky jezdí zhruba o kilometr dál Network Rail sleduje do Taunton. V komiksovém dílčím spiknutí se velitel Frost vrací z dovolené v Folkestone nevědomý si smlouvy o natáčení a opakovaně narazí na výstřel, náhodně zkazí střelbu; jeho náznaky, že by mohl být dobrý dále další (jako vyšší britský důstojník) jsou ignorováni. Herci jeli na a podvozek plochý vůz. Tato epizoda měla být původně 2.3, ale byla zaměněna za 2.2, když byla původní 2.2 opuštěna a zcela přepsána (viz 2.X níže). |
2.3 | Jaká malá kráska | 23/01/1978 | Sedmnáctá a poslední epizoda, která má být napsána: plány na sérii 2 byly úplné, když byla upuštěna původní verze 2.2 (viz 2.X níže), epizoda 2.3 se stala 2.2 a byla napsána nová 2.3. Velitel Frost konečně absolvuje výcvik řidiče parního stroje, ale jeho schopnosti jsou omezené. Jeho manželka Althea se k němu připojí na stupačce Flockton Flyer v úvodních scénách, ale Bob Carter je nucen převzít kontrolu, když Frost nedokáže zvládnout ani jednoduchý brzdný manévr. Akce se odehrává mimo koleje společnosti pro zachování železnic, na opuštěných Nettlecombe odbočka. „Měli bychom tu být?“ ptá se paní Frostová. Carter odpovídá, že linka je nevyužita, i když slyšel pověst, že mohla být zakoupena soukromě. Téměř najednou je objevena další lokomotiva sedící na nedaleké plošině. Frost uvádí „What a little cracker“, k čemuž Carter dodává, „What a little beauty“ - což dává epizodě její název. Ukázalo se, že majitel je poddůstojník (v důchodu), který sloužil na stejné lodi jako velitel Frost. CPO Potts se nevědomky zapojil do šustění dobytka a Flockton Flyer (se čtyřkolkou dodávka ) slouží k vrácení všech krav jejich právoplatným majitelům. Frost také dostane další hodiny jízdy parním strojem na Malá kráska, což je 0-4-0 Peckett sedlový nádržový motor, skutečné jméno Whitehead. |
2.4 | Otázka cti | 30/01/1978 | V jednoduchém příběhu se Flockton Flyer (provozující pravidelnou osobní dopravu společnosti) setkává s místními lov a následuje řada mezi Bobem Carterem a Mistr Foxhoundů. Bobova špatná nálada později vede k jeho pádu se svými dětmi a Billem Jelly - ten okamžitě sbalil kufry, aby se vzdálil. Dívky hledají zásah velitele Frosta, ale ten je podobně posedlý válkou proti vrabcům ve své zahradě. Pro muže je to „věc cti“, ale pro ženy je to záhadné chování. Nakonec dorazí dopis od Kathy Carterové v Kanadě a Bobovi, který se velmi ulevil, se může Bill Jelly omluvit. Mezitím nehoda opustí lov daleko od jakékoli silnice se zraněným koněm a pouze Flockton Flyer (se čtyřkolkou dodávka ) může pomoci přepravou zraněného koně a veterináře. Následuje všeobecné usmíření všech stran a vzájemné uznání horkosti. |
2.5 | Op | 06/02/1978 | Všichni jsou velmi zaneprázdněni. Bob a dobrovolníci mají nákladní dopravu nahoru a dolů po železnici; Jimmy složil řidičské zkoušky a spolu s Janem kupují dodávku, aby založili stěhovací firmu; Bill se připravuje na svou večeři shledání Britské legie a poté se jí účastní; Jack a Althea mají také plný deník, i když se Jack a Jessica krátce setkají v docích. Mezitím Jessica, která nemá co dělat a nemá se s kým stýkat, potkává mladého muže, který čistí otcovu loď, a vymyslí plán. Následujícího rána se odloží do vlaku, poté kráčí do doků a přesvědčí mladého muže a jeho otce, aby ji odplavili na nedaleký ostrov, který ji velmi zajímal. Následně se zjistí, že chybí a následuje obrovské, ale neplodné pátrání. Nakonec si Jack pamatuje svůj rozhovor s Jessicou o ostrově a Bill si připomíná podobnou diskusi; Jack zajistí člun a celá strana odpluje na ostrov, kde je znovu objevena chybějící Jessica. |
2.6 | Trochu někde | 13/02/1978 | Ve finále série toho, co se ukázalo být finální sérií, je Bob Carter povinen nouzově zastavit služebním vlakem naloženým cestujícími, protože matka a její dvě děti kráčely po železniční trati. Matka je vedoucí skupiny cestování Cikáni, ačkoli později v programu uvádí, že se identifikuje jako pravda Romština. Malá skupina se přesouvá z pole, kde se utábořila, a Bob se snaží získat povolení pro skupinu, aby zůstala na poli poblíž Carterova domu, které vlastní železnice - výbor však nebude plán zohledňovat. Mezitím, povzbuzeni Billem, se prostě stejně nastěhují. Zároveň je během noci ukraden Jimmyho první náklad nábytku (pro jeho novou stěhovací společnost). I přes to, že byli obviněni, jsou to cikáni, kteří úspěšně lokalizují ukradený nábytek a obnovují jej, čímž šetří den. Ve zcela zjevném podtextu dospělého k epizodě se zdá, že existuje romantická přitažlivost mezi cikánkou Sylvií a Bobem Carterem, jehož manželka zůstává studovat v Kanadě. Konečným závěrem je, že si pamatujeme ještě jednu opuštěnou odbočku (ve vlastnictví železniční společnosti), s velkým polem na jejím vzdáleném konci, mimo dohled cestujících - takže celá cikánská komunita je naložena na podvozek s plochým nákladním vozem a přepravena vlak do jejich nového domova. |
Nefilmované epizody
Ne. | Název epizody | Datum vysílání | Přehled spiknutí |
---|---|---|---|
Nefilmované nebo opuštěné epizody | |||
2.X | (Bez názvu) | (Není vyrobeno) | V srpnu 1977 herci a štáb obdrželi počáteční pokyny k natáčení epizody, která nikdy nebyla provedena. Dosavadní poznámky ukazují, že epizoda zahrnovala příběh založený na pobřeží a úsek železnice běžící přímo u moře. Děj se točil kolem velitele Jacka Frosta a jeho manželky Althea (který se objevil v epizodě 1.6) a zahrnoval také všechny Cartery a postavu jménem Chalky White (kterou měl hrát hostující herec, ale nikdy nebyl obsazen) . Bylo vypsáno deset scén, které budou natočeny v Watchet Docks. Uvedené rekvizity zahrnovaly dva čluny (jeden majetkem Chalky White), těžký řetěz, kolo a Flockton Flyer. Finále epizody zahrnovalo vrtulník Air Sea Rescue a byla by dosud nejambicióznější epizodou. Před zahájením natáčení však byla celá epizoda opuštěna, pravděpodobně kvůli tomu, že produkční tým nedokázal zajistit použití vrtulníku.[5] Původně měla být epizodou 2.2, byla v sestavě nahrazena původní 2.3, zatímco zcela nová epizoda 2.3 byla narychlo napsána pod názvem „Jaká malá kráska“. |
Kap.3 | Show musí pokračovat! | (Není vyrobeno) | Je noc Hallowe'en a je zde patřičně strašidelná mlha. Tři herci s financováním Arts Council se ztratili a byli zachráněni Flockton Flyerem. Tato epizoda byla publikována v brožovaném románu z roku 1977, ale (na rozdíl od předchozích kapitol 1 a 2, které společně tvořily epizodu 1.1) nebyla nikdy natočena. |
Kap.4 | Vánoční speciál | (Není vyrobeno) | Velitel Frost a Bill Jelly bojují o roli Santa Clause v příběhu o vlakové dopravě, která vezme děti na návštěvu Otce Vánoc. Název má dvojí význam, protože „Special“ může odkazovat na zvláštní vlakovou dopravu nebo na zvláštní sezónní epizodu televizního seriálu. Zveřejněna v knižní podobě, epizoda nebyla nikdy natočena. |
Kap.5 | Kotvy Aweigh! | (Není vyrobeno) | V nejvíce zjevně politické epizodě se velšští nacionalističtí demonstranti, kteří pořádají protianglickou kampaň, uchylují k únosu a velitel Frost je povinen zachránit den. Existuje mnoho námořních aktivit. Tato epizoda, publikovaná v knižní podobě, nebyla nikdy natočena. |
Kap.6 | Cirkusová vedlejší show | (Není vyrobeno) | Jan Carter se v této epizodě dostává do centra pozornosti a zamiluje se do mladého chlapce z německého putujícího cirkusu. Mezi anglickou dívkou a německým chlapcem nemůže existovat dlouhodobý vztah a v každém případě dojde ke katastrofě, když začne cirkus hořet; ačkoli železnice přijde na záchranu a z Flockton Flyer se stane železniční hasičský vůz. Na rozdíl od následující kapitoly 7, která byla natočena jako epizoda 1.6, byla tato kapitola 6 publikována pouze v knižní podobě a nikdy nebyla natočena. |
Postavy
Pravidelné obsazení
- Bob Carter - David Neal
- Kathy Carter - Sheila Fearnová
- Commander Frost - Anthony Sharp
- Jimmy Carter - Peter Duncan
- Jan Carter - Gwyneth silná
- Jessica Carter - Annabelle Lanyon (Řada 1); Catlin Strong (Řada 2)
- Bill Jelly - Geoffrey Russell
- Althea Frost - Margaret Wedlake
Hostování
- 1.1 Ted Phillips (Denis Gilmore )
- 1.2 Joe Pratt (John Barrett )
- 1.3 Don Davis (Phil Daniels ); Reverend Walker (Stacy Davies )
- 1.4 Samantha Peters (Peggyann Clifford )
- 1,5 Toff (Michael Ripper ); Eric (Ben Howard ); Řidič nafty (Steve Kelly )
- 1.6 Pan Jenkins (Dudley Jones )
- 2.1 Vévoda z Flocktonu (Patrick Sekačka )
- 2.2 Christopher Bell (John Moulder-Brown ); Nolan Cutley (Harry Fowler ); Felicity (Penny Irvingová )
- 2.3 C.P.O. Potts (Colin Douglas ); Farmář (Thomas Heathcote )
- 2.4 Mistr Foxhoundů (Gerald Harper ); Vet (Edward Underdown )
- 2.5 Mladý muž (Christoper Douglas )
- 2.6 Sylvia (Illona Linthwaite )
Poznámky k výrobě
- Napsáno: - Peter Whitbread
- Hudba tématu: - Jugg Music
- Filmová kamera: - Joe Hardy a Peter Greenhalgh (Řada 1); Roy Page (řada 2)
- Zvuk filmu: - Stan Phipps
- Mixážní pult: - Ron Hussey
- Filmový editor: - Christopher Wentzell (Řada 1); Michael Hunt (řada 2)
- Design: - John Dilly (Řada 1); Gregory Lawson (Řada 2)
- Výkonný producent: - Lewis Rudd
- Producent (řada 1) a producent / režisér (řada 2): - Colin Nutley
Vydání DVD
Práva na film „The Flockton Flyer“ nyní vlastní společnost Renown Pictures Ltd www.renownfilms.co.uk, která má rovněž práva na několik dalších jižních televizních produkcí, včetně “Worzel Gummidge ", "Freewheelers " a "Slavná pětka ".
U série byla uvolněna k vydání DVD ve Velké Británii (společností Simply Home Entertainment) na začátku roku 2009 a předobjednávky sady dvou DVD, které obsahovaly kompletní sérii One a Series Two, dorazily se zákazníky k datu vydání, 16 Březen 2009.[6]
Reference
- ^ A b „Lokomotiva na přepravu zavazadel třídy 6412 -„ 64xx ““. (Hostující lokomotivy). Gloucestershire a Warwickshire železnice. Archivovány od originál dne 19. listopadu 2008. Citováno 30. ledna 2009.
- ^ „Je to opravdu před 50 lety?“. Wye Valley železnice. Citováno 18. února 2009.
- ^ A b „Novinky od ledna 2009“. („6412 opouští WSR“). West Somerset železnice. 8. ledna 2009. Archivovány od originál dne 29. července 2009. Citováno 11. května 2009.
- ^ Tento předpoklad vytvářejí Alistair McGowan a Nick Jones v dokumentu „Flockton Flyer Viewing Notes“, publikovaném v roce 2009 společností Simply Home Entertainment, seriál 131410.
- ^ Viz strany 12–13 dokumentu „Poznámky k prohlížení Flockton Flyer“, publikovaného v roce 2009 společností Simply Home Entertainment, serial 131410.
- ^ Flockton Flyer DVD na Play.com, včetně užitečného shrnutí spiknutí (v recenzi zákazníka!) [Přístup - 30.01.2009]
externí odkazy
- Flockton Flyer at Renown Pictures - „zahrnuje komplexní shrnutí zápletky (stejné jako na Play.com“)
- Vstup IMDB - "mnohem více podrobností, ale zdá se, že je to znovu stejné shrnutí zápletky ..."
- Záznam databáze BFI Film & TV - "zde zatím není mnoho informací!" (Leden 2009)
- DVD na Amazonu – lepší obrázek rukávu!
- TV-Ark - stažení sekvence titulů
- Klasifikace BBFC pro vydání DVD (PG) – obsahuje úplný seznam titulů epizod