První smrt - The First Death

První smrt
THE FIRST DEATH, Second Edition, Revised.jpg
Cover of Dimitris Lyacos 'The First Death, Second Edition, 2017
AutorDimitris Lyacos
Originální názevΟ πρώτος θάνατος
PřekladatelShorsha Sullivan
Cover umělecFritz Unegg
ZeměSpojené království
JazykAngličtina
SériePoena Damni
ŽánrPoezie
Světová literatura, Expresionismus, Postmodernismus
VydavatelTisková šňůrka
Datum publikace
26. října 2017 (druhé přepracované vydání)
Typ médiaTisk (Brožura & Brožura )
Stránky37 stran (první vydání), 58 stran (druhé vydání)
ISBN978-1-899549-42-9
OCLC45991303
PředcházetS lidmi z mostu (2014) 

První smrt je kniha od Dimitris Lyacos. Je součástí Poena Damni trilogie. Kniha vypráví příběh opuštěného muže na pustém ostrově v posloupnosti čtrnácti básnických sekcí a líčí jeho neúprosný boj o přežití i jeho fyzický a duševní rozpad. Práce naráží současně na moderní Philoctetes, obrácená verze Crusoe, stejně jako mýtus o rozdělení Dionýsos. Husté a děsivé obrazy básně, plné pocitů halucinace, deliria, synestézie a hniloby, přivedly srovnání k Lautreamont, Trakl a Beckett.[1][2] Přesto, že byl první v historii publikace trilogie Poena Damni, První smrt je chronologicky poslední v narativní sekvenci.[3]

Titul

Název knihy odkazuje na rozpor mezi První a druhá smrt v Apokalypsa svatého Jana Božského[4], první smrt s odkazem na přirozený konec života (smrt těla) na rozdíl od druhá smrt (zničení, smrt duše).[5] Pokud první smrt není duchovního druhu, není považována za „skutečnou smrt“,[6] to znamená zničení. V takovém duchovním smyslu protagonista knihy existuje v „pekelném“ druhu existence, pravděpodobně čekajícího na budoucí vykoupení nebo definitivní vyhynutí. Název také odkazuje na výskyt the první smrt v kontextu biblických dějin lidské rasy, konkrétně vražda Abel jeho bratrem Cain.[7]

Synopse

První smrt líčí utrpení nejmenovaného protagonisty uvízlého na pustém ostrově.[8] Kniha začíná popisem jeho zohaveného těla, které se brousí o kameny. Báseň rozšiřuje téma jeho pokračující degradace,[9] fyzické i duševní, protože jsou přemístěny i mechanismy paměti.[10] Pouto mezi člověkem a tělem přesto zajišťuje, že život stále přetrvává, a „v tu chvíli bez podstaty / kde se svět srazí a vzlétne“,[11] mechanické instinkty kosmu dunějí v akci a vrhají tuto neredukovatelnou látku znovu do vesmíru - což si možná vyžádá budoucí regeneraci.

Motivy

Mrtvé čelisti kousají do zimních proudů
zuby zlomené pod třesem oběti
které jejich kořeny zbavily kořistí, než spadly a
uctíval háček;
ústa se shromažďují, aby nasávala zemi
prázdné hlavy kopající nějakou kapku masa
začali. Stáhl ze sítě,
nebe sestoupilo.
Pluky mrtvých nepřetržitě šeptají
na nekonečném hřbitově ve vás
také už nemůžete mluvit, topíte se
a známá bolest se dotýká
vývody v nešlapaném těle
teď už nemůžeš chodit -
plazíte se tam, kde je temnota hlubší
jemnější, kostra
vykuchaného zvířete
obejmeš hrst kostí posetých postelemi
a usnout.

Od „PRVNÍ SMRTI“;
Poena Damni

První smrt, líčí výsledek plavby protagonisty směrem ke zničení. Jeho tělo a mysl jsou na pokraji rozpuštění a bojují o pokračování a přežití. Vylíčen jako oběť přírody a pravděpodobně vyhnán společností, je reprezentován jak trosečníkem, tak potratem, umírajícím dříve, než vůbec dosáhne narození.[2] Práce popisuje jeho očistné mučení, mapující pouštní a skalnatý ostrov jako místo jeho utrpení. Jeho vyloučení a samota se zmiňují Řecká tragédie nejdůležitější Philoctetes, zatímco obrazy zmrzačení a roztrhání se vztahují ke starořečtině oběti a rituály. Mýtus o rozdělení Dionýsa ze strany Titáni je také naznačeno, protože text se uchyluje k konceptu sparagmos (Starořečtina: σπαραγμός,[12] od σπαράσσω sparasso, "roztrhat, roztrhat, roztrhnout na kusy"), akt roztržení, roztržení nebo rozdrcení,[13] Další šikmé klasické odkazy jsou stejně vloženy do textu, například přítomnost Orfeus, naznačují také obrázky rozčlenění.[1] V roli epilogu trilogie Poena Damni je báseň také svědkem následků hrozícího násilí prvního dílu Z213: Exit.[8]

Styl

První smrt
TheFirstDeath.jpg
Cover of Dimitris Lyacos 'The First Death, First English Edition, 2000
Cover umělecFritz Unegg
Datum publikace
23. března 2000
ISBN978-1-899549-42-9
OCLC45991303

Původní řečtina využívá netradiční moderní idiom, který pojme celou řadu starořeckých slov[9] a začlenit je do toku textu. Na rozdíl od předchozí knihy trilogie S lidmi z mostu, který v divadelním kontextu využívá převážně holé jednoduché věty, První smrt je napsán hustým, vysoce tropickým stylem. Každá část básně rozmotává mnohovrstevné zřetězení obrázků, aby ilustrovala neustálé trápení protagonisty knihy. Váha surrealistické abstrakce[14] propůjčuje dílu metafyzickou atmosféru, a tak investuje utrpení protagonisty do vznešené kvality[15] protože i přes svět pokračuje ve svém boji na hranici svých sil. Obrazy rozmazlené, shnilé, zmrzačené přírody, artefaktů, architektury a zejména těl jsou popsány tak bohatě podrobně, že získávají děsivou, strašlivou, paradoxní slávu.[16] Kniha přináší aspekty Homeric jasnost popisu, které jsou zase spojené s divokými a expresionistický vyobrazení děsivého prostředí.[17] V rámci sladění různorodých literárních tradic s cílem intenzivně vykreslit střet lidského subjektu uprostřed nepřátelského světa, První smrt, je považován za jedno z nejnásilnějších děl řecké literatury v moderní době.[18][19]

Kritický příjem a historie publikace

Jako první vyšel mezi třemi splátkami trilogie Poena Damni První smrt získala řadu recenzí, které se rozprostírají přes dvě desetiletí. Někteří kritici zdůrazňují úzké spojení díla se starořeckou literaturou kvůli hybridní jazykové povaze a narážkám na tragédii. “[18] zatímco ostatní vidí silnou souvislost s aktuálními událostmi. Kritik Toti O 'Brien poznamenává: "Když jsem četl První smrt, představuji si koberec mrtvol lemujících Středozemní moře. Strata a vrstvy končetin - nyní kosti - se během posledních desetiletí nashromáždily a všechny patřily nákladům migrantů hledajících útěk přes Evropu „Nemohu si pomoci propojit poezii pod mýma očima s touto přesnou scenérií. Nejsilnější a nejrušivější obraz, který maluje Lyacos, má smysl v tomto kontextu, kde se přirozeně vloží.“[16]

Kniha původně vyšla v řečtině v roce 1996 a byla přeložena do angličtiny, němčiny, španělštiny a italštiny. První anglické vydání vyšlo v roce 2000 a vyšlo z tisku v roce 2005. Druhé přepracované anglické vydání bylo vydáno jako elektronická kniha na jaře 2017 a následně se objevilo v tisku na podzim téhož roku (ISBN  9781910323878).[20] Nové vydání obsahuje rozšířené Poznámky překladatele vysvětlující starořecké odkazy na původní řecký text.[21]

Další čtení

Reference

  1. ^ A b Jena Woodhouse, Lyacos: „Svátek všeho ovoce“ International Herald Tribune / Kathimerini English Edition, 4. května 2000
  2. ^ A b The Journal of Modern Greek Studies, Svazek 19, 2001 / Johns Hopkins University Press. Robert Zaller - Nedávné překlady z tisku Shoestring. Tassos Denegris, Dimitris Lyacos, Dionysios Solomos.
  3. ^ Fran Mason, Historický slovník postmoderní literatury a divadla, Dimitris Lyacos, str. 276-77. Druhé vydání, Rowman a Littlefield 2016.
  4. ^ Flucht als Heiligenpassion. Recenze od Petera Oehle. Fixpoetry, červenec 2020.https://www.fixpoetry.com/feuilleton/kritik/dimitris-lyacos/poena-damni-lyrik-trilogie
  5. ^ Zjevení, 2:11, 20: 6, 20:14 a 21: 8.
  6. ^ Swedenborg, Emanuel (1836). Odhalená apokalypsa: Na základě čeho jsou předpovězeny tam předpovězené arkány, které dosud zůstaly skryté. Boston New Church Printing Society. p.133 - prostřednictvím internetového archivu. první smrtící apokalypsa.
  7. ^ https://bombmagazine.org/articles/dimitris-lyacos/
  8. ^ A b „Recenze: První smrt (Poena Damni) od Dimitrise Lyacose“. 9. října 2018.
  9. ^ A b Tony Malone, Poena Damni - První smrt od Dimitris Lyacos, Tony's Reading List, Melbourne, září 2019. https://tonysreadinglist.wordpress.com/2019/09/19/poena-damni-the-first-death-by-dimitris-lyacos-review/
  10. ^ „Literatura faktu“. Porucha psaní. Citováno 2013-07-27.
  11. ^ První smrt, Poena Damni, překládal Shorsha Sullivan, Shoestring Press, Nottingham 2000, strana 32.
  12. ^ Oddíl XII, řádek 7. Dimitris Lyacos. První smrt. První vydání, přeložil Shorsha Sullivan. Shoestring Press, Nottingham 2000
  13. ^ Bruce Lincoln, Smrt, válka a oběť: Studie ideologie a praxe (University of Chicago Press, 1991), str. 186.
  14. ^ thwack. „Cleaver Magazine - POENA DAMNI TRILOGY od Dimitris Lyacos přezkoumána Justinem Goodmanem“.
  15. ^ „Philip Shaw, The Sublime. Kapitola: The Sublime is Now, s. 176. Routledge 2017“.
  16. ^ A b Poena Damni, Esej o recenzi Toti O'Brien. Časopis Ragazine, květen 2019, Los Angeles. https://www.ragazine.cc/poena-damni-poetry-review/
  17. ^ Recenze trilogie od Talia Franks. Slovo pro smysl, červenec 2020, Boston USA. https://word-for-sense.com/2020/07/10/book-review-poena-damni-trilogy-dimitris-lyacos-translation-shorsha-sullivan/
  18. ^ A b Robert Zaller - Nedávné překlady z Shoestring Press. The Journal of Modern Greek Studies, Volume 19, 2001 / Johns Hopkins University Press.
  19. ^ Bruno Rosada, První smrt. Charakteristika poezie Dimitris Lyacos. Shoestring Press 2000.
  20. ^ http://www.shoestring-press.com/2017/10/the-first-death/
  21. ^ Dimitris Lyacos, První smrt (Poena Damni sv. 3). Druhé přepracované vydání. Přeložil Shorsha Sullivan. Shoestring Press, Nottingham 2017.
  22. ^ „Vydavatel knih - nakladatel poezie a krátké beletrie - Bitter Oleander Press“. Vydavatel knih, poezie a krátká beletrie - Bitter Oleander Press.
  23. ^ http://www.bitteroleander.com/editor.html
  24. ^ „Gulf Coast: Journal of Literature and Fine Arts“. gulfcoastmag.org.