Večery - The Evenings

Večery
Avonden eerstedruk.jpg
Obálka prvního vydání
AutorGerard Reve (Simon van het Reve)
Originální názevDe Avonden
ZeměHolandsko
Jazykholandský
Stanovené vAmsterdam, 22. – 31. Prosince 1946
VydavatelDe Bezige Bij
Datum publikace
Listopad 1947
Typ médiaTisk
ISBN978-90-234-5573-8
OCLC35952069
839.3
LC ClassPT5881.28.E9 A95 1972

Večery: Zimní pohádka (holandský: De Avonden) je debutový román od nizozemského autora Gerard Reve vydané v listopadu 1947 pod pseudonymem „Simon van het Reve“. Celý název knihy byl De avonden: Een winterverhaal (Angličtina: Večery: Zimní pohádka).

Román popisuje deset večerů ze života 23leté kancelářské úřednice Frits van Egtersové, která v ní žije Amsterdam. Je rozdělena do deseti kapitol, z nichž každá popisuje večer mezi 22. a 31. prosincem 1946. Román byl napsán velmi krátce poté druhá světová válka. I když samotná válka není téměř zmíněna, příběh přináší prostřednictvím popisu zkušeností jednotlivce podrobný popis současné poválečné společnosti, který byl poznamenán strachem, nudou a osamělostí.

Recepce a ocenění

Po svém původním vydání kniha šokovala kritiky a přijala protichůdné recenze. Godfried Bomans v Elsevier časopis popsal román jako „ponurý, cynický a naprosto negativní“.[1] Simon Vestdijk na druhé straně ocenil groteskní humor románu.

V padesátých letech zůstal román populární v Nizozemsku, zejména u dospívajících, kteří se snadno identifikovali s hlavní postavou. V anketě z roku 2002 byli členové Společnost pro nizozemskou literaturu zařadil De Avonden první mezi pracemi od roku 1900 v nizozemském kánonu.[2] V roce 2007 De Avonden byl jmenován jako jeden z Top 10 románů v holandštině všech dob čtenáři novin NRC Handelsblad.[3]

Mezinárodní vydání

Kniha byla vydána jako Die Abende v Německu v roce 1987, Les soirs ve Francii v roce 1989, Az esték v Maďarsku v roce 1999, Večery na Slovensku a Kvällarna ve Švédsku v roce 2008 a Las noches ve Španělsku v roce 2011. Román přeložil do angličtiny až v roce 2016 Sam Garrett.[4]

Adaptace

  • V roce 1989 filmová adaptace knihy byla vydána v režii Rudolf van den Berg.
  • V listopadu 1991 nizozemské rádio VPRO vysílat 10hodinové čtení románu Gerarda Reveho. Program byl následně vydán na CD jako audio kniha.
  • Kniha byla adaptována do hry Joachima von Burcharda v Německu v roce 1993 a Léona van der Sandena v letech 1996 a 2010.
  • Román byl také adaptován do komiksového příběhu Dick Matena, poprvé publikováno v novinách Het Parool v roce 2001 a poté vydána jako série knih v letech 2003 a 2004.[5] Matena vyhrál Bronzen Adhemar cena za jeho adaptaci.

Reference

  1. ^ Bomans, Godfried (prosinec 1947). „Een schrikbarend boek“. Elsevier (v holandštině). Citováno 23. února 2018.
  2. ^ Stipriaan, René van (červen 2002). „De Nederlandse klassieken anno 2002“. Digitální knihovna pro nizozemskou literaturu (v holandštině). Citováno 1. května 2014.
  3. ^ Steinz, Pieter (12. března 2007). „Het beste boek voor mannen én vrouwen“. NRC Handelsblad (v holandštině). Citováno 7. října 2011.
  4. ^ Alberge, Dalya. „Holanďané sdílejí své temné mistrovské dílo po 70 letech“. theguardian.com. Opatrovník. Citováno 23. října 2016.
  5. ^ "Dick Matena". www.lambiek.net.