Výmluvný rolník - The Eloquent Peasant
"Výmluvný rolník" (Staroegyptský: Sekhti-nefer-medu„rolnická dobrá řeč“)[1] je Staroegyptský příběh, který byl složen kolem roku 1850 př. n. l. v době Střední říše v Egyptě. Je to jeden z nejdelších egyptských příběhů, který přežil.[2] Příběh je o rolníkovi Khun-Anupovi, který narazí na majetek vysokého stevarda, ušlechtilého Rensiho syna Meru, střeženého jeho drsným dozorcem Nemtynakhtem.[3][4] Je zasazen do Devátý nebo Desátá dynastie kolem Herakleopolis.[5] Tento příběh je popisován jako komplikovaná reflexe spojení - nebo odpojení - etického řádu a rafinované řeči, přepsané do rafinovaného psaní.[6]
| ||||||||||
sḫtj nfr mdw v hieroglyfy |
---|
Shrnutí příběhu
Příběh začíná chudým rolník Khun-Anup cestuje na trh se svými osly silně naloženými zbožím a směňuje se za zásoby pro svou rodinu. Zatímco byl Khun-Anup na cestě, Nemtynakht, vazal vysokého stevarda Rensi, si všiml, že se rolník blíží ke svým zemím, a vymyslí plán, jak ukrást Khun-Anupovy osly a zásoby. Nemtynakht podvádí rolníka položením látky na úzkou veřejnou cestu, kde jedna strana byla ohraničena řekou a druhá strana byla soukromá pole Nemtynakht. Jeho umístění látky na cestu nutí rolníka buď pošlapat látku, vstoupit do vody, nebo vzít jeho osly přes Nemtynakhtova pole, aby mohl pokračovat v cestě. Protože Khun-Anup apeluje na Nemtynakhtův rozumný rozum, když mu blokoval cestu hadříkem, jeden z Khun-Anupových oslů sní sousto ječmene a Nemtynakht to používá jako ospravedlnění, aby vzal Khun-Anupovy osly a zboží. Když si Khun-Anup stěžuje, že tento trest je nespravedlivý, Nemtynakht ho porazí. Khun-Anup volá po spravedlnosti a Nemtynakht vyhrožuje rolníkovi smrtí, pokud se odváží stěžovat si.[7] Khun-Anup tuto nespravedlnost nepřijímá a pokračuje apelovat na Nemtynakht po dobu deseti dnů.
Nedostal spravedlnost od Nemtynakht, Khun-Anup hledá vysokého stevarda, ušlechtilého Rensiho syna Meru, a předloží svůj případ.[8] Rensi přináší případ rolníka soudcům, kteří případ odmítají jako pouhou záležitost rolníka v rozporu s vlastníkem půdy, ale Rensi tuto informaci rolníkovi nepředává.[8][9] Rensi přináší příběh poškozeného rolníka před faraon Nebkaure (o kterém se předpokládá, že je Nebkaure Khety[10][11]) a řekl mu, jak elegantně mluví rolník. Faraon, zaujatý zprávou rolníka, který mluví tak elegantně, nařizuje Rensimu, aby nereagoval na rolnické prosby, aby rolník pokračoval ve svých elegantních projevech a mohly být zapsány pro faraóna. Faraon nařídí Rensimu, aby nakrmil rolníka a jeho rodinu, zatímco rolník nadále prosazuje svůj případ, a dále instruuje Rensi, aby nedal rolníkovi vědět, že poskytuje jídlo.[9]
Po devět dní Khun-Anup složil poklonu vysokému stevardovi Rensi a prosil o spravedlnost. Po devíti dnech projevů Khun-Anup hrozil sebevraždou.[12] Poté, co Khun-Anup vycítil, že je ignorován, urazil Rensi a byl potrestán výpraskem. Po posledním projevu odradil rolník, ale Rensi pro něj poslal a nařídil mu, aby se vrátil. Ale než aby byl rolník potrestán za svou drzost, dostal spravedlnost. Rensi po přečtení posledního projevu Khun-Anup na něj udělalo dojem a nařídil vrácení oslů a zboží Khun-Anupovi a rolníkovi kompenzaci veškerým majetkem Nemtynakht, takže Nemtynakht byl stejně chudý jako Khun-Anup.
Postavy
Khun-anup
Chudý rolník Khun-Anup žije se svou ženou Marye a jejich dětmi v oáze kolem egyptské delty Nilu.[7][6] Vydá se na cestu a vezme s sebou své osly a různé zboží na trh, aby mohl přinést jídlo a zásoby zpět své rodině. Na své cestě si Nemtynakht, vazal k vysokému stevardovi Rensimu, všimne Khun-Anupových zásobených oslů a vymyslí plán, jak Khun-Anupa podvést. Khun-Anup nepřijímá tuto nespravedlnost a apeluje na vazala po dobu deseti dnů, než hledá vysokého stevarda, ušlechtilého Rensiho syna Meru. Khun-Anupova výmluvná žádost o spravedlnost Rensi překvapuje a informuje faraóna o překvapivém rolnickém daru slovy. Faraon, zaujatý zprávou Rensiho o tak výmluvném rolníkovi, nařídí Rensimu, aby rolníkovi upřel spravedlnost, aby se i nadále prosil o spravedlnost, a jeho výmluvná slova lze zapsat. Khun-Anup devětkrát přednesl svůj případ spravedlnosti, než byla jeho výmluvnost a vytrvalost odměněna a dostal veškerý Nemtynakhtův majetek.
Rensi, syn Meru
Vznešený Rensi, syn Meru, je vysokým správcem faraonova Nebkaure.[6] Rolník Khun-Anup apeluje na Rensiho, když se mu nedostává spravedlnosti od Nemtynakht.[9] Rensi je tak překvapen výmluvností rolníkovy řeči, že vezme Khun-Anupův případ před faraóna. Faraon nařídí Rensimu, aby popřel prosby rolníka o spravedlnost, aby bylo možné zapsat jeho výmluvná slova. Rensi slyší Khun-Anupovy žádosti o spravedlnost devětkrát, než faraon dovolí Rensi zajistit spravedlnost pro výmluvného rolníka.
Nemtynakht
Nemtynakht, chamtivý vazal k vysokému stevardovi Rensimu, si všimne rolnických Khun-Anup zásobených oslů a vymyslí past, která mu poskytne důvod, proč si vzal Khun-Anupovy osly a zboží.[9] Nemtynakht zabavuje zboží a osly Khun-Anup a poté bije Khun-Anup, když tvrdí, že se Nemtynakht chová nespravedlivě. Khun-Anup volá po spravedlnosti, ale Nemtynakht mu říká, že nikdo nepřijme slovo rolníka nad jeho vlastní.[9] Nakonec se ukázalo, že Nemtynakht se mýlí, protože Khun-Anup nakonec dosáhne spravedlnosti, když je nařízeno Nemtynakhtovi vrátit veškerý majetek rolníka a také dát rolníkovi veškerý majetek Nemtynakht.[9]
Nebkaure
Je to Jeho Veličenstvo Dual King Nebkaure, oprávněný. „Oprávněné“ je standardní epiteton zesnulého. Nebkaure je králem desáté dynastie Heracleopolis, ca. 2050 př. N. L.[13] Během prvního přechodného období je egyptským faraonem (králem). Když se dozví o výmluvném jazyce, kterým hovoří rolník Khun-Anup, je Nebkaure zaujatý. Nařídí svému hlavnímu stevardovi Rensi, synovi Meru, aby odmítl reagovat na Khun-Anupovy žádosti, aby rolník i nadále výmluvně prosazoval spravedlnost a jeho slova mohla být zapsána a přivedena do Nebkaure. Dále nařizuje Rensimu, aby nakrmil Khun-Anup a poslal jídlo jeho rodině v době, kdy je nucen hájit svůj případ, ale Khun-Anup neví, že Rensi poskytuje rolníkovi a jeho rodině.[13] Na své deváté petici Khun-Anup hrozí sebevraždou, proto ho Rensi přivede před Nebkaure a nechá všech devět Khun-Anupových peticí nahlas přečíst Nebkaureovi. Jeho Veličenstvo Nebkaure oprávněně umožňuje Rensimu určit Khun-Anupovu spravedlnost.[12]
Motivy
Ma'at
Ma'at je staroegyptský zákon založený na myšlence harmonie a rovnováhy a umožňuje, aby v každodenním životě občanů převládala sociální hierarchie. Toto téma je přítomno v celé básni, zejména v projevech Khun-Anup o tom, co znamená spravedlnost pro jeho situaci.[14]
Ma'at je také ilustrován u soudů příběhu, protože spravedlnost a sociální hierarchie plně závisí na soudci a na tom, jak interpretuje Ma'at ve vztahu k pokusům.[15]
Textová historie
Původ
I když pro Eloquent rolníka máme poněkud soudržný příběh, podle našich současných znalostí příběh pro celou báseň neexistuje. Příběh je kompilací čtyř neúplných rukopisů, které mají určitý konflikt v překrývajících se částech. Jména lidí a míst se podle všeho mezi čtyřmi různými díly liší. Navzdory tomu existuje pochopení, že se jedná o všechny verze stejného příběhu. Stejně jako většina příběhů se předpokládá, že různí lidé vyprávěli příběh různými způsoby - což vedlo k určitým nesrovnalostem v písemných verzích.
Autor
Informace týkající se autora (nebo autorů) textu jsou minimální. Předpokládá se, že autoři byli pravděpodobně muži, ale i tyto informace nemusí být správné. Témata a intelektuální body v příběhu jasně ukazují, že autor - pokud to byla jedna osoba - byl součástí vzdělané třídy. Byl dostatečně gramotný na to, aby dal příběh do hieroglyfů. Příběh pravděpodobně nebyl původně vyprávěn ve formě poezie, ale byl později přeložen.[16]
Časový úsek
Báseň byla napsána přibližně ve stejné době jako „Příběh Sinuhe ", během egyptského klasického věku.[16] Toto časové období údajně přineslo některá z největších literárních a uměleckých děl. Bohatí a vzdělaní Egypťané se velmi zaměřili na tyto aspekty i zábavu. Výřečný rolník by byl považován za velkorysé množství obou. Báseň byla také jedním z prvních zaznamenaných textů, které se zaměřovaly na životy jiných lidí než králů nebo bohů. Příběh odráží ideály Egypta v té době mezi obyčejnými lidmi. Bylo to nesmírně populární.[17]
Střední říše
Zatímco příběh Výmluvného rolníka byl zasazen do deváté a desáté dynastie, je obecně přijímáno, že samotná báseň byla napsána během Střední říše. Zatímco mnoho učenců je rozděleno, pokud jde o dynastie obsažené ve Střední říši, nejčastěji přijímané dynastie jsou od konce jedenácté dynastie do poloviny třinácté dynastie (2040-1782 př. N. L.). Existují tvrzení, že Výřečný rolník byl jedním z mála textů, které zdůrazňovaly některé koncepty egyptského práva během dynastií Středního království.[18]
Vliv na umění a literaturu
Výmluvný rolník ukazuje modernímu čtenáři letmý pohled na to, jak by bylo možné dosáhnout spravedlnosti ve zločinu ve staroegyptské kultuře. I když je přirozené předpokládat, že vina může být určena hierarchií času, Výmluvný rolník nám ukazuje, že byste mohli promluvit a možná změnit rozsudek, který na vás byl vynesen. Téma spravedlnosti uváděné tak prominentně v The Eloquent Peasant mohlo být předchůdcem témat spravedlnosti v pozdějších pracích.
Reference
- ^ Huehnergard, John; Pat-El, Na’ama (14. června 2018). „Původ semitského relativního markeru“. Bulletin Školy orientálních a afrických studií. 81 (2): 191–204. doi:10.1017 / S0041977X18000496 - přes Cambridge Core.
- ^ Simon, Peter; Goff, Gerra, eds. (2018). Norton Antology of World Literature (4. vyd.). W. W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-60281-4.
- ^ Parkinson, Richard (1991). Příběh výmluvného rolníka. Griffithův institut. ISBN 978-0900416606.
- ^ „Výřečný rolník (5)“. Seznam e-mailů AEL. Archivovány od originál dne 28. 8. 2008. Citováno 2007-12-17.
- ^ Parkinson, R B (1999), Příběh Sinuhe a další staroegyptské básně, 1940–1640 př. N. L, New York, ISBN 978-0-19-283966-4, OCLC 317507143
- ^ A b C Simon, Peter; Goff, Gerra, eds. (2018). Norton Antology of World Literature (4. vyd.). W. W. Norton & Company. str. 1077. ISBN 978-0-393-60281-4.
- ^ A b Gardiner, Alan (duben 1923). „The Journal of Egyptian Archaeology“. The Journal of Egyptian Archaeology. 9 (1/2): 7. JSTOR 3853490.
- ^ A b Gardiner, Alan (duben 1923). „The Journal of Egyptian Archaeology“. The Journal of Egyptian Archaeology. 9 (1/2): 8. JSTOR 3853490.
- ^ A b C d E F Mark, Joshua (6. října 2017). „Výřečný rolník a egyptský soudce“. Encyklopedie starověké historie. Encyklopedie starověké historie. Archivováno z původního dne 29. října 2018. Citováno 4. listopadu 2018.
- ^ Alan Gardiner, Egypt faraonů. ÚvodOxford University Press, 1961, s. 112.
- ^ William C. Hayes, v Cambridge dávná historie, sv. 1, část 2, 1971 (2008), Cambridge University Press, ISBN 0-521-077915, str. 465.
- ^ A b Simon, Peter; Goff, Gerra, eds. (2018). Norton Antology of World Literature (4. vyd.). W. W. Norton & Company. str. 1082. ISBN 978-0-393-60281-4.
- ^ A b Simon, Peter; Goff, Gerra, eds. (2018). Norton Antology of World Literature (4. vyd.). W. W. Norton & Company. str. 1078. ISBN 978-0-393-60281-4.
- ^ "Ma'at". Encyklopedie starověké historie. Archivováno od originálu na 2019-03-27. Citováno 2018-11-15.
- ^ Mark, Joshua (6. října 2017). „Výřečný rolník a egyptská spravedlnost“. Encyklopedie starověké historie. Encyklopedie starověké historie. Archivováno z původního dne 29. října 2018. Citováno 4. listopadu 2018.
- ^ A b „Anonymní autor výmluvného rolníka - největší literatura všech dob“. www.editoreric.com. Archivováno od originálu 16. 11. 2018. Citováno 2018-11-15.
- ^ „Výřečný rolník a egyptský soudce“. Encyklopedie starověké historie. Archivováno od originálu na 2018-10-29. Citováno 2018-11-15.
- ^ Shupak, Nili (1992). „Nový zdroj pro studium soudnictví a práva starověkého Egypta:“ Příběh výmluvného rolníka"". Journal of Near Eastern Studies. 51 (1): 1–18. doi:10.1086/373521. JSTOR 545594.
externí odkazy
- V hieroglyfech (zahrnuje doslovné překlady od různých přispěvatelů)
- Starší překlad
- Papyrus s příběhem na Google Arts & Culture
- Výňatky z Příběhu výmluvného rolníka (.pdf)