Sen o letním dni - The Dream of a Summer Day
"Sen o letním dni„je esej od Lafcadio Hearn který vzpomínal na jeho dětství a který také zahrnoval převyprávění Japonský folktale z Urashima Taro. Byl to první kus ve sbírce Z východu (1895).
Esej
"Sen o letním dni" byl poprvé vytištěn v čísle ze dne 28. Července 1894 Japonská týdenní poštaa znovu publikovány ve sbírce Z východu (1895).[1][2]
Urashima a irská legenda
Komentátoři si všimli paralely mezi základní japonskou pohádkou o Urashima Taro a irská legenda kolem Oisína a víla mořská princezna,[A][4] a Hearn si mohl tuto legendu při psaní díla připomenout, i když to výslovně neuvádí.[5]
Hearnův životopisec Paul Murray ji identifikoval jako „začarovanou vzpomínku“ na svou milovanou tetu, Catherine Frances Elwood, starší sestru svého irského otce,[6] i když jiní komentátoři předpokládali, že šlo o jeho rozloučení se svou řeckou matkou, rozenou Rosou Antonia Cassimati.[b][9][10]
Hearn a Manyo báseň Urashima
Ačkoli většina komentátorů zdůrazňuje Hearnovu identifikaci s postavou Urashimy, Hearn se možná také vcítil do starověkého básníka Man'yōshū který vyprávěl ještě starší legendu o Urashimě.[11] Hearnova esej začíná stejným způsobem: začíná popisem scenérie Misumi, Kumamoto kde poté pobýval a unášel se do příběhu o Urashimě; podobně se starověký básník otevírá popisem scenérie Suminoe (Suminoe-ku, Osaka ), pak se pustí do svých úvah o legendě o Urashimě.[12][13] Hearnova Misumi nebyla nikde poblíž místa legendy, ale náhodou zůstal v hostinci jménem „Urashima-ya“.[14] Identita starověkého básníka nebyla Hearnovi známa, ale vědci zjistili, že autorem této básně byli Takahashi no Mushimaro.[15]
Vysvětlivky
Reference
- Citace
- ^ Hearn (1895), s. 1–27 (in: Out of the East: Reveries and Studies in New Japan)
- ^ Hearn, Lafcadio (28. července 1894). „Sen o letním dni“. Japonská týdenní pošta.
- ^ Murray (1993), str. 167
- ^ Murray (1995) (=Murray (1998), str. 250) uvést Williamson & Sameshima (2012), str. 86
- ^ Williamson & Sameshima (2012), str. 86
- ^ Murray (1993) 167, 244
- ^ Murray (1993), str. 211
- ^ Kawamura (1934), str. 13
- ^ Kawamura (1934), str. 11
- ^ Williamson & Sameshima (2012), str. 86 a Williamson (2015), str. 16
- ^ Makino (2011), str. 126–125.
- ^ Makino (2011), s. 127–126.
- ^ Chamberlain, Basil Hall (1887), Jazyk, mytologie a geografická nomenklatura Japonska „Imperial University, s. 20–22
- ^ Hagiwara (1995), str. 375.
- ^ Makino (2011), str. 125.
- Bibliografie
- Hagiwara, Junko (1995), „Lafcadio Hearn a 'Urashima'", Sborník příspěvků z XIII. Kongresu Mezinárodní asociace srovnávací literatury, str. 375–382
- Hearn, Lafcadio (1895). Out of the East: Reveries and Studies in New Japan. Boston a New York: Houghton, Mifflin. str.1 –27.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Kawamura, Kinichi Edward (1934). Život Lafcadia Hearna a jeho interpretace Japonska a Japonců (M.A.). Bostonská univerzita. hdl:2144/9167.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Murray, Paul (1993), Fantastická cesta: Život a literatura Lafcadia Hearna, RoutledgeCurzon, ISBN 1873410239
- Murray, Paul (11. listopadu 1995), „Lafcadio Hearn a irská tradice“, Přednáška na zasedání Yeats Society, Matsue, Japonsko
- Murray, Paul (1998) [1995], „Lafcadio Hearn a irská tradice“, Ten jiný svět: nadpřirozený a fantastický v irské literatuře a jejích kontextechC. Smythe, 2, str. 238254, ISBN 0861404181 (dotisk)
- Williamson, Rodger S .; Sameshima, Chiaki (2012), „Vytvoření japonské a irské tradice Lafcadio Hearn a WB Yeats“, Bulletin Fakulty cizích jazyků Kita-Kyushu (北九州 市立 大学 外国語 学部 紀要), 132: 85–87 (67–99)
- Williamson, Rodger S. (2015), „Touha a příslušnost Lafcadia Hearna“ (PDF), Lafcadio Hearn a Japonsko, Dublin City University, s. 15–16 (výpis)
- Makino, Yoko (2011), „Unasaka no fūkei: Hān to Chenbaren sorezore no Urashima densetsu (2)“ 海 界 の 風景 〜 ハ ー ン と チ ェ ン バ レ ン そ れ ぞ れ の 浦 島 伝 説 〜 (二) [„Za hranicemi oceánu“: Legenda o Urashimě, jak ji vyprávěli L. Hearn a B. S. Chamberlain (2)] (PDF), Ekonomické noviny univerzity Seijo (v japonštině), 191: 138–116
Tento článek o hře 2000s je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |