Dobrodružství Mila a Otise - The Adventures of Milo and Otis
Dobrodružství Mila a Otise | |
---|---|
![]() Originální japonský divadelní plakát. | |
Režie: | Masanori Hata |
Produkovaný | Masuru Kakutani Satoru Ogata |
Napsáno | Masanori Hata Mark Saltzman (Anglická verze) |
Vyprávěl |
|
Hudba od |
|
Kinematografie | Hideo Fujii Shinji Tomita |
Upraveno uživatelem | Chizuko Osada |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Toho (Japonsko) Columbia Pictures (Spojené státy) |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 92 minut (Japonsko) 77 minut (USA) |
Země | Japonsko |
Jazyk | japonský Anglicky Spojené státy) |
Rozpočet | 800 milionů ¥[1] |
Pokladna | 136,3 milionu $ (est.) |
Dobrodružství Mila a Otise (子 猫 物語, Koneko Monogatari, rozsvícený "Příběh kotě"; alternativní anglický název, Dobrodružství Chatranu) je Japonec z roku 1986[2] dobrodružství film komedie-drama o dvou zvířatech, Milo (an oranžová mourovatá kočka ) a Otis (a Mopsík ). Původní japonská verze, vyprávěná Shigeru Tsuyuki as recitací poezie Kyoko Koizumi, byl propuštěn 12. července 1986. Columbia Pictures odstranil 15 minut od původního filmu a vydal kratší anglickou verzi, kterou napsal Mark Saltzman[3] a vyprávěl Dudley Moore, 25. srpna 1989.
Spiknutí
Film začíná v roce 1986 na farmě Nippon Farm s kočkou jménem Moth Ari, která porodila koťata. Jedno z koťat se jmenuje Milo (rozsvícený hnědý tygr (チ ャ ト ラ ン, Chatoran) v japonské verzi) a má ve zvyku být příliš zvědavý a dostat se do problémů. Najde štěně mopslíka jménem Otis (プ ー 助 (Pūsuke) v japonské verzi) a brzy se z nich stanou přátelé. Když Milo hraje uvnitř boxu plovoucího v řece, náhodou se unáší po proudu. Otis běží za Milo, který sám podniká mnoho dobrodružství a uniká jedné překážce za druhou.
Milo narazí na Medvěda, uteče z Raven a Deadwood Swamp, ukradne mrtvou ondatru z Foxu, sleduje vlakovou trať vlaku Nippon Bearway do domu Deer (který ho ukrývá), spí v hnízdě s Owl, zůstává na zatímco s Pigem a jejími selaty chytí rybu, je o to okraden Raccoonem, obklíčen Racky a unikne medvědovi, pak hadovi, než spadne do staré jámy.
Otis následoval Mila po celou dobu, obvykle jen hodinu za ním a méně než míli mimo dosah. Nakonec se dva dostihnou. Když je Milo v díře, Otis ho vytáhne pomocí lana. Milo a Otis se znovu sejdou a brzy najdou své vlastní kamarády: Joyce, bílá kočka, pro Mila; a Sondra, francouzský mops, pro Otise. Poté se rozešli a vychovali své vlastní potomky. Milo, Otis, Joyce a Sondra (spolu se svými vrhy) si najdou cestu zpět společně lesem k jejich stodole a kredity se valí.
Výroba
Ředitel Masanori Hata a zástupce ředitele Kon Ichikawa společně upravili film ze 74 hodin záznamu (400 000 stop nebo 120 000 m filmu), natočeného po dobu čtyř let.[4]
Soundtrack
Originální japonský soundtrack, vydaný jako The Adventures of Chatran: Original Soundtrack, složil Ryuichi Sakamoto a zahrnoval „Koneko Monogatari“ (子 猫 物語), ústřední melodie v podání Keiko Yoshinaga. Během propagace filmu v Japonsku zazněla píseň „Neko Jita Gokoro mo Koi no Uchi“ (猫 舌 ご こ ろ も 恋 の う ち„Moje srdce nemá rádu z lásky“, lit. Já se srdcem kočičího jazyka k romantice), původně zaznamenaný uživatelem Ushiroyubi Sasaregumi pro TV Fuji anime série Střední škola Kimengumi, byl použit v reklamách k filmu.[5]
Hudební partituru pro anglickou verzi složil Michael Boddicker. Hudba byla vypůjčena od Elmer Bernstein skóre do Zabít drozda (konkrétně dvě narážky „Roll in the Tire“ a „Peek-a-boo“ s malými změnami v hudbě) a John Williams 'skóre do Čarodějky z Eastwicku (pomocí těchto narážek „The Township of Eastwick“ a „Have Another Cherry!“, opět s drobnými změnami v hudbě).[Citace je zapotřebí ] Píseň „Walk Outside“, kterou napsal Dick Tarrier, hraje Dan Crow v úvodních záběrech a závěrečných titulcích.
Anglická verze filmu obsahovala také hudbu klasických skladatelů, včetně:
- „Vojákův tanec“ od William Tell podle Gioachino Rossini
- „Serenáda“ od Franz Schubert
- Apalačské jaro Aaron Copland
- "Cizích zemí a lidí" od Scény z dětství Robert Schumann
- King Cotton John Philip Sousa
- "Auf dem Wasser zu singen ", D 774 Franze Schuberta
- „Slon“ od Karneval zvířat Camille Saint-Saens
- "Lidé s dlouhými ušima" od Karneval zvířat Camille Saint-Saëns
- "Dialog mezi větrem a vlnami" z La Mer Claude Debussy
- Perpetuum Mobile, Op. 257 od Johann Strauss II
- "Jak krásně modré nebe" od Gilbert a Sullivan
- Valčík č. 16 A-dur, op. posh. podle Frédéric Chopin
- Impromptu v B-bytu Franz Schubert
- „Berceuse“ od Dolly Suite, Op. 56 od Gabriel Fauré
- „Bourrée“ od Terpsichore podle Michael Praetorius
- Klavírní koncert a moll, Op. 54 Edvard Grieg
- „Symphony in D Minor“ od Cesara Francka
Adaptace videohry
V roce 1986, aby se navázala na původní japonskou verzi filmu, byla pro Japonsko exkluzivně vydána videohra Diskový systém Famicom v roce 1986.[6]
Uvolnění
Film byl promítán na filmovém trhu v Filmový festival v Cannes 1986 před otevřením na 200 obrazovkách v Japonsku 12. července 1986.[7][8]
Recepce
Pokladna
V roce 1986 to byl japonský film číslo jedna na domácím trhu, který vydělával 5,4 miliardy ¥ v distribučním příjmu toho roku.[9] V té době to byl třetí dosud nejúspěšnější film v Japonsku poražen pouze E.T. mimozemšťan (1982) a Antarktida (1983).
Od roku 2012 film vydělal 9,8 miliardy ¥ (123 milionů $) v Japonsku.[10] Ve Spojených státech, Dobrodružství Mila a Otise vydělal 13,3 milionu $.[11] Dohromady tento film vydělal odhadem celkem přibližně 136,3 milionu $ celosvětově.
Domácí média
V roce 2010 film byl DVD verze prodala 810 334 jednotek a vydělala 5 464 010 USD ve Spojených státech.[12] Bylo vydáno dne Modrý paprsek 24. ledna 2012.[13]
Kritický příjem
Recenze na americkou verzi byly pozitivní, s 80% hodnocením schválení Shnilá rajčata, na základě 10 recenzí.[14]
Tvrzení o týrání zvířat
Když byl film poprvé uveden, několik Australan práva zvířat organizace vznesly obvinění z týrání zvířat během natáčení a vyzval k a bojkot. The Sunday Mail v té době uvedla, že zakladatelka organizace Animal Liberation Queensland Jacqui Kent údajně zabila během výroby více než 20 koťat a dodala, že ji znepokojily zprávy z Evropy, které údajně utrpěly zranění jiných zvířat, jako v jednom případě, kdy producent údajně rozbil kočičí tlapa, aby na nohou vypadala nestabilně. Další scény, které byly zdrojem kontroverze, byly scéna kotě padajícího z útesu a scéna mopslíka bojujícího s medvěd. Kent uvedla, že její organizace měla řadu stížností od lidí, kteří film viděli, a obávali se, že by to nemohlo být provedeno bez krutosti.[15] Tasmánské a viktoriánské větve RSPCA také údajné zneužívání.[16][17]
Film byl údajně schválen Americká humánní společnost, přestože během natáčení nebyli přítomni jejich důstojníci.[15]
Americká humánní asociace se pokusila vyšetřit zvěsti o krutosti prostřednictvím „kontaktů v Evropě, kteří mají obvykle informace o filmech po celém světě“. I když si všimli, že kontakty si vyslechly také obvinění, nemohly je ověřit. Organizace také uvedla: „Pokusili jsme se prostřednictvím humánních lidí v Japonsku a prostřednictvím jiného japonského producenta zjistit, zda jsou tyto fámy pravdivé, ale všechno vedlo do slepé uličky.“ Stejná zpráva poznamenala, že několik japonských humánních společností povolilo použití svých jmen v souvislosti s filmem a že film „neukazuje, že by žádná zvířata nebyla zraněna nebo zraněna“.[4]
Ocenění
- Japonská akademie (1987)
- Vyhrál: Cena za popularitu - nejoblíbenější film
- Nominováni: Cena Japonské akademie - Nejlepší hudební skóre (Ryuichi Sakamoto )
- Ocenění mladých umělců (1990)
- Nominováni: Cena mladého umělce - Nejlepší rodinný film - Dobrodružný
Poznámky
- ^ „Fuji Purring z dobrého důvodu“. Odrůda. 7. května 1986. str. 391.
- ^ 子 猫 物語 (1986) [Koneko Monogatari (1986)] (v japonštině). AllCinema. Citováno 5. listopadu 2015.
- ^ https://www.imdb.com/title/tt0097050/combined
- ^ A b Milo a Otis, Americká humánní asociace; archivovaná verze
- ^ 子 猫 物語 [Koneko Monogatari] (v japonštině). Fujisankei. 27. června 1986. Z filmových titulků.
- ^ 子 猫 物語 ま と め [フ ァ ミ コ ン] [Koneko Monogatari na Famicomu] (v japonštině). Famitsu.com. Archivováno od originálu 1. května 2018. Citováno 30. dubna 2018.
- ^ Segers, Frank (21. května 1986). „Filmové recenze: Koneko Monogatari“. Odrůda. p. 25.
- ^ Segers, Frank (24. července 1986). „Pet Pic To Unseat 'Rocky IV' At Japan B.O.". Denní rozmanitost. p. 9.
- ^ "Kako haikyū shūnyū jōi sakuhin 1986-nen" (v japonštině). Asociace producentů filmů z Japonska. Citováno 5. února 2011.
- ^ ト 代 興 収 ベ ス ト 100 [100 nejlepších pokladen všech dob] (v japonštině). Kogyo Tsushinsha. Archivováno od originálu dne 2012-06-17. Citováno 15. února 2018.
- ^ Dobrodružství Mila a Otise v Pokladna Mojo Vyvolány 3 June 2013
- ^ „Dobrodružství Mila a Otise (1989)“. Pokladna JP. Citováno 15. února 2019.
- ^ Blu-ray vydání The Adventures of Milo and Otis, datum vydání 24. ledna 2012, vyvoláno 2020-01-30
- ^ "Dobrodružství Mila a Otise ". Shnilá rajčata /Flixster. Citováno 2013-09-01.
- ^ A b Gillespie, P. (15. dubna 1990). „Kočičí krutost tvrdí o filmu pro děti“. The Sunday Mail.
- ^ Teale, Brandt (18. září 1990). "RSPCA vyvolává obavy Milo a Otise". Hobart Mercury.
- ^ Faraci, Devín (2010-04-21). „Je to pro vás novinka: Milo a Otis trápí porno“. CHUD.com. Citováno 2013-09-01.