Tekla Teresa Łubieńska - Tekla Teresa Łubieńska
Tekla Teresa Łubieńska | |
---|---|
Lubieńska, C. 1800 | |
narozený | Tekla Teresa Bielińska 6. června 1767 Varšava Polsko |
Zemřel | 15. srpna 1810 Krakov, Kongres Polsko, | (ve věku 43)
obsazení | Spisovatel, dramatik, překladatel |
Žánr | Beletrie, dramatická fikce, Lyrická poezie, překlady Jean Racine a Voltaire |
Pozoruhodné práce | 'Karel Veliký a Wedekind ' |
Manželka | Počítat Feliks Walezejusz Łubieński |
Děti | Franciszek, Tomasz Lubienski, Henryk, Tadeusz, Julian, Jan, Józef, Maria, Paulina, Rozalia |
Tekla Teresa Łubieńska (narozen 6. června 1767 v Varšava, zemřel 15. srpna 1810 v Krakov ) - byl polský dramatik, básník a překladatel.
Životopis
Byla dcerou polských šlechticů, Franciszek Bieliński, (synovec a adoptivní syn Franciszek Bieliński ), Soudní spisovatel a senátor pro Czersk a jeho manželka Krystyna Justyna Sanguszko. Učili ji doma. Ve věku 11 let v roce 1778 ztratila matku. Od té doby byla v péči vévodkyně, Barbara Sanguszko, její babička z matčiny strany, která jí dala francouzské vzdělání. Později se provdala jako jeho druhá manželka, Feliks Łubieński, budoucí ministr spravedlnosti v roce 2006 Kongres Polsko. Měli deset dětí, mezi nimi, Tomasz a Henryk.[1] Zatímco manžel Tekly byl zapojen do bouřlivé politiky USA Konfederace Targowica, odešla těhotná pro Praha se svými dětmi. Po svém návratu do Polska v roce 1785 se usadila na rodinném statku v Guzów a věnovala se rodinnému životu, výchově dětí a psaní. Zemřela náhle ve věku pouhých 43 let v Krakově v srpnu 1810. Je předchůdkyní britského herce, Rula Lenska.
Spisy
V době Čtyřletý Sejm napsala vlastenecký verš. Zpočátku se věnovala psaní hlavně komedií, včetně dramatických odboček pro děti. Později produkovala historická dramata jako: Wanda, polská královna (1806), Karel Veliký a Wedekind (1807), drama o dvou dějstvích ve verších. Přeložila díla Jean Racine a Voltaire.
Pozoruhodné práce
- Lyrická poezie, dosud nepublikovaná, ale odkazovaná H. Skimborowiczem, „Zorza“ 1843; S. z Ż. P. (Pruszakowa), "Tygodnik Ilustrowany" 1863, č. 191-192, (podle Skimborowicze: Mnoho modliteb, které napsala ve verších, se objevuje v nedávno vydané oddané literatuře, ale bez jejího podpisu.)
- Wanda. Tragédie za 5 Skutků, publikováno 2. března 1806 a vyrobené na jevišti ve Varšavě dne 17. dubna 1807,[2]
- Karel Veliký a Wedekind, historické drama zhudebněné J. Elsnerem, poprvé vyrobené v Národním divadle 5. prosince 1807 ..., Varšava 1808 (2 vydání)
- Veršovaná odpověď na Ludwik Osiński, v odpovědi na jeho báseň adresovanou hraběnce Lubienské jako a paean v den jejího patrona[3]
Překlady
- Elfryda. Tragedia na wzór dramatów greckich, z angielskiego - Elfredo. Tragédie v režimu řeckých dramat, z angličtiny, nepublikována
- P. A. Metastasio: Siroe, nepublikováno
- J. Racine: Andromaque, nepublikováno
- Wzór męża i ojca. Komedia z francuskiego„Příklad manžela a otce, francouzská fraška, nepublikováno
- Voltaire: Candide, nepublikováno.[4]
Podle Skimborowicze: Polské divadlo dluží [Teklovi] několik překladů Voltairových her, ale nezmiňuje, které z nich. Výtah z přeložené básně Francouze A. Deshoulières je varšavským uznáván jako Tekla Ilustrované každý týden v roce 1863.[5]
Písmena
Bibliografie
- Polski Słownik Biograficzny sv. XVIII (1973)[7]
- Bibliografia Literatury Polskiej - Nowy Korbut sv. 5: Oświecenie, publikoval Państwowy Instytut Wydawniczy, Varšava, 1967 strany 276–277 - Bibliografie polské literatury, sv. 5. Osvícení.
Viz také
- Feliks Sobański
- Theodore de Korwin Szymanowski
- Bernard Łubieński
- Witold Dzierżykraj-Morawski
- Rula Lenska
Reference
- ^ Dąbrowska, Magdalena. (2013) „Wielodzietność kobiet w polskich XIX-wiecznych wyższych warstwach społecznych: na przykładzie hrabiowskiej linii rodziny Łubieńskich“, Studia Humanistyczne Wydziału Farmaceutycznego Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu, 7. „Humanities Journal“, Department of Farmakologie, Vratislavská lékařská univerzita http://palacwguzowie.pl/wielodzietnosc-kobiet-przykladzie-hrabiowskiej-linii-lubienskich/ Kritické hodnocení vícenásobných porodů a přežití dětí v šlechtických rodinách 19. století: pozoruhodný případ žen Lubieńských - ve skutečnosti je považováno za „Broodmares „a umírá brzy. (v polštině) Citováno 18. října 2017
- ^ Rukopis v Bibliotekia Teatrów Miejskich ve Warszaw č. 9, publikoval. J. Ujejski, Warszaw 1927, "Biblioteka Zapomnianych Utworów Dramatycznych" č. 1.
- ^ Do JW Hrabiny Tekli z Bielińskich Łubieńskiej w dzień jej imienin dn. 23 września 1808, wyd. w: L. Osiński: Dzieła t. 1, Warszawa 1861, s. 410.
- ^ Zdrojem všech nepublikovaných prací Tekly je historik S. Pruszkowa
- ^ „Tygodnik Ilustrowany“ 1863, v. 1, č. 191-192.
- ^ R. Łubieński: Generál Tomasz Pomian hr. Lubieński sv. 1, Warszawa 1899, str. 13.
- ^ http://www.ipsb.nina.gov.pl/index.php/a/tekla-teresa-lubienska-z-bielinskich