Tejaswini Niranjana - Tejaswini Niranjana

Tejaswini Niranjana (narozený 26 července 1958) je indický profesor, kulturní teoretik, překladatel a autor. Specializuje se na kulturní studie, genderové studie, překlad a etnomuzikologie, zejména v souvislosti s různými formami indické hudby. Má magisterský titul z angličtiny a estetiky z University of Bombay, MPhil v lingvistice z University of Pune a doktorát z University of California, Los Angeles.
Život a dílo
Je dcerou kannadského dramatika a romanopisce Niranjana a spisovatel Anupama Niranjana Je spoluzakladatelkou a starší spolupracovnicí v Centrum pro studium kultury a společnosti, Bangalore, kde byla také vedoucí výzkumnou pracovnicí v HEIRA Program.[1] Byla předsedkyní Centra pro indické jazyky ve vysokém školství při Tata Institute of Social Sciences, Bombaj[2] od roku 2012 do roku 2016. Od roku 2016 působí jako profesorka a vedoucí katedry kulturních studií na Univerzita Lingnan, Hongkong,[3] a hostující profesor na Vysoké škole uměleckoprůmyslové v Ahmedabad University.[4] Je předsedkyní Meziasijské společnosti pro kulturní studia[5].
Je konceptualizátorkou[6] a koproducent dokumentu Jahaji Music, kde hraje indicko-portugalský hudebník Remo Fernandes, která zkoumá hudební formy v indické diaspoře v Karibiku.[7] Název filmu se překládá do „Ship's Music“, což je odkaz na lodě, které v polovině 19. století přepravovaly indentifikované osadníky pracovních sil z východní Indie do francouzského Trinidadu.[8]. Film, který koprodukoval filmař Surabhi Sharma, propojil světy pohlaví, hudby a migrace a byl médii dobře přijat. [9]. [10].
Je také autorkou Musicophilia v Bombaji / Bombaji, který zkoumá kulturní, politické a geografické důvody, proč se Bombaj (dříve známý jako Bombay) stal tak oblíbeným centrem hindustánské hudby. V roce 2014 v rozhovoru pro online indické ženské časopisy The Ladies Finger podrobně popsala svůj výzkumný proces pro tento projekt, který popisuje jako část etnografické, část archivní práce a několik rozhovorů. [11]. V rámci stejného projektu při výrobě filmu opět spolupracovala s režisérem Surabhi Sharmou Phir Se Sam Pe Aana (Návrat k prvnímu rytmu).[12] .
Byla význačnou členkou v Centrum pro internet a společnost, Bangalore od roku 2013 do roku 2016. Je také držitelkou postgraduálního stipendia Sephis (1997-1999), Sawyer Fellow na Michiganská univerzita; Rockefeller Fellow, University of Chicago a Národní společenství Homi Bhabha. Získala Central Cena Sahitya Akademi za nejlepší překlad do angličtiny (1993) a Karnataka Stát Cena Sahitya Akademi za nejlepší překlad (1994).[13]
Přednášela v Západní Indii, Brazílie, Jižní Afrika, Japonsko, Tchaj-wan, USA a Velké Británie[14] Od deseti let se učí hudbu z Bombaje Gwalior gharana zpěvačka Neela Bhagwat.[15]
Niranjana je také známá v akademických kruzích pro její horlivé úsilí při vytváření dvojjazyčné příručky pedagogiky pro učebny v indických učebnách vysokoškolského vzdělávání. Počáteční výzkum k tomu byl proveden s kolegy feministkou Sharmila Rege [16].
V roce 2009 byla součástí 180 silného seznamu indických akademiků, kteří se postavili proti Oddíl 377 indického trestního zákoníku, z toho důvodu, že to bylo antidemokratické. [17]
Publikace
Knihy
- Musicophilia in Mumbai: Performing Subjects and the Metropolitan Unconscious (Durham: Duke University Press, 2020)[18]
- Mobilizace Indie: Ženy, migrace a hudba mezi Indií a Trinidadem (Durham: Duke University Press, 2006)[19]
- Překlad překladu: Historie, poststrukturalismus a koloniální kontext (Berkeley: University of California Press, 1992)[20]
Upravené svazky
- Hudba, moderna a publicita v Indii (Dillí: Oxford University Press, 2020).
- Breaking the Silo: Integrating Science Education in India - S K. Sridhar a Anup Dhar (Dillí: Orient Blackswan, 2017).
- Genealogie asijské současnosti: Situace meziasijských kulturních studií - S Wang Xiaoming (Dillí: Orient Blackswan, 2015).
- Streevaadi Vimarshe - Se Seemanthini Niranjana v Kannada [feministická literární kritika v Indii] (Bangalore: Kannada Sangha, Christ College, 1994).
- Výslech Modernity: Kultura a kolonialismus v Indii - S P. Sudhirem a Vivekem Dhareshwarem (Kalkata: Racek Books, 1993).
Vybrané články v knihách
- "Kolonialismus a politika překladu", v Jiný jazyk: národ a etnická příslušnost v jazykových pohraničích, vyd. Alfred Arteaga (Durham: Duke University Press, 1994).
- "Kolonialismus a estetika překladu", v Výslech Modernity: Kultura a kolonialismus v Indii, (eds.) Tejaswini Niranjana, P. Sudhir a Vivek Dhareshwar (Kalkata: Seagull Books, 1993).
- "Překlad, kolonialismus a vzestup angličtiny", v Přehodnocení angličtiny: Eseje o literatuře, jazyce, historii, vyd. Svati Joshi (Dillí: Trianka, 1992).
- „Indický nacionalismus a ženská sexualita: trinidadský příběh“, v Pohlaví a občan: výslech v Karibiku, vyd. Faith Smith (Charlottesville: University of Virginia Press, 2011).
- „Hindi Cinema and Popular Music in Trinidad“, ve Pamatované rytmy, (eds.) Shubha Chaudhuri a Anthony Seeger (Kalkata: Racek Books, 2010).
- „Gender and the Media: Problems for Cultural History“, v Re-figurující kultura: historie, teorie a estetika v současné Indii vyd. Satish Poduval (Dillí: Sahitya Akademi, 2005).
- „Vigilantismus a potěšení z maškarády: Ženské diváčky filmů Vijayasanthi“, v City Flicks, vyd. Preben Kaarsholm (Roskilde University: Occasional Paper Series, 2002).
- „Nacionalismus refigurovaný: současné jihoindické kino a předmět feminismu“, in Komunita, gender a násilí: Subaltern Studies XI, (eds.) Partha Chatterjee a Pradeep Jeganathan (Dillí: Permanent Black, 2000).
- (s Vivekem Dhareshwarem), „Kaadalan a politika rezignace“, v Význam v indickém kině, vyd. Ravi Vasudevan (Dillí: Oxford University Press, 2000).
Vybrané články v časopisech
- „Angličtina ve vícejazyčné učebně“, Meziasijská kulturní studia 16:2 (2015)
- „Kultura, feminismus, globalizace“, Úvod do studia zvláštních čísel - ženy, Ekonomický a politický týdeník 50:17 (2015), 25. dubna.
- „Music in the Balance: Language, Modernity and Hindustani Sangeet in Dharwad“, Ekonomický a politický týdeník XLVIII: 2, (12. ledna 2013), 41–48.
- „Proč na kultuře záleží: Přehodnocení jazyka feministické politiky“, Meziasijská kulturní studia 11:2 (2010), 229-235.
- „Transported Song: Music and Cultural Labour in Dharwad“, Sangeet Natak XLIII: 2 (2009), 35-44.
- „Výuka genderových studií jako kulturních studií“, Meziasijská kulturní studia 9: 3 (leden 2008), 469 - 477.
- „Feminismus a kulturní studia v Asii“, Zásahy 9:2 (2007), 209-18.
Viz také
- Susie Tharu
- Subalternativní studie
- Meziasijská kulturní studia
- Centrum pro studium kultury a společnosti
Reference
- ^ „Distinguished Fellows - Centrum pro internet a společnost“. cis-india.org. Citováno 2017-06-09.
- ^ „Prof Tejaswini NIRANJANA - ARI“. ari.nus.edu.sg. Citováno 2017-06-09.
- ^ autor. „Lingnan University“. www.ln.edu.hk. Citováno 2017-06-09.
- ^ „Tejaswini Niranjana | Ahmedabad University“.
- ^ "O nás". kulturní studie.asia. Citováno 2018-02-24.
- ^ Basu, Indira (2016-04-19). "Plavba napříč kulturami". Hind.
- ^ „Prof Tejaswini NIRANJANA - ARI“. ari.nus.edu.sg. Citováno 2017-06-09.
- ^ ""Saucy Wow „ve filmu Jahaji Music: India in the Caribbean“. 2016-09-15.
- ^ "DNA".
- ^ Swaminathan, Chitra (09.11.2017). „Spojovací rytmus“. Hind.
- ^ „Rozmanitý společenský život klasické hudby Hindustani před převzetím odpovědnosti“. 2014-07-30.
- ^ Swaminathan, Chitra (09.11.2017). „Spojovací rytmus“. Hind.
- ^ „Workshop Cultural 教學 研究 營 Workshop výuky kulturních studií 2006“. english.ncu.edu.tw. Citováno 2017-06-09.
- ^ thrki. „The Hindu: Magazine / People: Caribbean connect“. www.thehindu.com. Citováno 2017-06-09.
- ^ Ramanan, Sumana. „Málo známý příběh o tom, jak Bombaj vychovával klasickou hudbu Hindustani a pomáhal jí prospívat“. Přejděte na. Citováno 2017-06-09.
- ^ „Sharmila Rege: Feministka jako překladatelka“. 2013-07-23.
- ^ „Akademici podporují rozhodnutí vrchního soudu v Dillí ve věci § 377“. 2011-02-08.
- ^ Press, Berkeley Electronic. works.bepress.com - Prof. NIRANJANA Tejaswini https://www.dukeupress.edu/musicophilia-in-mumbai - Prof. NIRANJANA Tejaswini Šek
| url =
hodnota (Pomoc). Citováno 2017-06-09. Chybějící nebo prázdný| název =
(Pomoc) - ^ Press, Berkeley Electronic. „SelectedWorks - Prof. NIRANJANA Tejaswini“. works.bepress.com. Citováno 2017-06-09.
- ^ Press, Berkeley Electronic. „SelectedWorks - Prof. NIRANJANA Tejaswini“. works.bepress.com. Citováno 2017-06-09.
externí odkazy
- Profil fakulty, Katedra kulturních studií, Lingnan University Hong Kong
- Profil fakulty, Centrum pro studium kultury a společnosti
- Profil fakulty, School of Arts and Sciences, Ahmedabad University
- Rozhovor s Tejaswini Niranjanou, Lingnan Chronicle
- Přesvědčení a skepse indické feministické vědkyně: rozhovor s Tejaswini Niranjanou od Yifana Jianga, Inter-Asia Cultural Studies, 2012
- Rozhovor s Tejaswini Niranjanou o jejím výzkumu v Karibiku, Hindu