Tasaku Tsunoda - Tasaku Tsunoda
Tsunoda Tasaku (角 田 太 作, narozen 1946) je japonský lingvista se specializací na Australské domorodé jazyky. Jeho zájmy se objímají jazyková typologie a ohrožené jazyky.
Kariéra
Tsunoda se narodila v roce Akagi, Prefektura Gumma (nyní začleněna do jiných vesnic a přejmenována Shibukawa ) v roce 1946. Po absolvování Tokijská univerzita, Tsunoda se přestěhovala do Monash University v Melbourne kde absolvoval magisterský a poté doktorát z lingvistiky. Jeho volba Melbourne pro postgraduální práci byla částečně ovlivněna skutečností, že kampus Monash byl blízko atletického výcvikového tábora vedeného bývalým mistrem světa na střední vzdálenosti Bylina Elliott, Jeho vedoucím pro jeho MA i PhD byl Barry Blake.[1]
Počínaje rokem 1972 se pustil do terénních prací Palmový ostrov v Queenslandu za svou diplomovou práci (1974),[2] kde podnikl rozsáhlé rozhovory s rodilým informátorem Alfem Palmerem (1891–1981),[3] který byl posledním plynulým mluvčím Warrungu, an Domorodý jazyk původně mluvený v horním toku řeky Herbert River, západně od Tully Později sepsal svůj výzkum zaměřený na vytvoření standardní gramatiky jazyka, publikovaný v roce 2012. Jazyk je důležitý také pro to, že je jedním z méně než 10 jazyků na světě, které se jedinečně nacházejí v severní Queenslandu a které ztělesňují fenomén syntaktická ergativita.[4] Po Palmerově smrti se Tsunoda, Japonka, stala posledním mluvčím téměř vyhynulého australského jazyka Warrungu.[5]
Následně Tsunoda pokračovala v terénních pracích v jižní oblast Kimberley západní Austrálie, kde zvládl a napsal gramatiku Djaru.[6]
Po odchodu z Tokijské univerzity nastoupil do Národní institut pro japonský jazyk a lingvistiku. Příležitostně se vrátil na Palm Island jako host australské nadace pro gramotnost a početní gramotnost, aby pomohl dětem naučit se něco Warrungu a pomohl při pokusech o oživení jazyka. Poskytl komunitě překlady klasických dětských knih jako např Velmi hladová housenka a příběhy Worrongo.[5]
Publikace
- (1981) Djaru Language of Kimberley, Western Australia, Canberra: Pacifická lingvistika.
- (1991) 『世界 の 言語 と 日本語』 く ろ し お 出版。
- (2005) Ohrožení a jazyková revitalizace: Úvod, Berlín / New York: Mouton de Gruyter.
- (2012) Gramatika Worongo, Berlín / New York: Mouton de Gruyter.
Poznámky a odkazy
Poznámky
- ^ Tsunoda 2012, str. vii.
- ^ Dixon 1981, str. 13.
- ^ Tsunoda 2012, str. 44.
- ^ Tsunoda 2012, str. 1.
- ^ A b Schwarten 2011.
- ^ Tsunoda 1981.
Reference
- Dixon, Robert M. W. (1981). "Wargamay". In Dixon, Robert M. W .; Blake, Barry J. (eds.). Příručka australských jazyků. 2. Nakladatelství John Benjamins. s. 1–145. ISBN 978-9-027-22004-2.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Schwarten, Evan (12. září 2011). „Lingvista oživuje ztracený domorodý jazyk“. Australan.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Tsunoda, Tasaku (1981). Jazyk Djaru v Kimberley v západní Austrálii. Research School of Pacific Studies. ISBN 978-0-858-83252-7.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Tsunoda, Tasaku (2012). Gramatika Worrongo. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-110-23877-8.CS1 maint: ref = harv (odkaz)