Sweet Betsy od Pike - Sweet Betsy from Pike
"Sweet Betsy od Pike„je americká balada o procesech průkopnice jménem Betsy a jejího milence Ike, kteří migrují z Pike County (pravděpodobně Pike County, Missouri[1]) až Kalifornie.[2] Tento Zlatá horečka -era píseň, s texty napsanými John A. Stone před 1858,[3] byl shromážděn a publikován v Carl Sandburg rok 1927 American Songbag.[4] To bylo zaznamenáno Burl Ives 11. února 1941[5] pro své debutové album Okeh představuje Poutníka Cizího. Melodie ladí s irskou písní "Mistře McGrathe ", která si po Americe našla cestu do Ameriky Velký hladomor Irska. Je to také balada “Villikins a jeho Dinah ". Členové Západní spisovatelé Ameriky vybral jako jednu ze 100 nejlepších západních písní všech dob.[6]
Výrazy „Betsy“ a „Old Betsy“ byly běžné hraniční přezdívky pro pušky. V 80. letech se básník a vědec John Ciardi domníval, že píseň byla původně komickou poctou pušce a vykreslila ji jako důvěryhodného, ale ohnivého společníka průkopníka. Navrhl, že pozměněné verze zpívané bezpočtem lidí ji nakonec proměnily v píseň o skutečné ženě.[7]
Nejvíce ověřitelné tradiční texty, které jsou ve veřejné doméně, jsou:
- Slyšeli jste někdy o Sweet Betsy od Pike,
- Kdo přešel široké hory se svým milencem Ikem,
- Dva jho skotu, velký křičící pes,
- Vysoký šanghajský kohout a prase skvrnité.
- Refrén
- Zpívám taky-ra-li-oo-ra-li-oo-ra-li-ay. (2)
- Plavali po širokých řekách a překračovali vysoké vrcholy,
- A utábořili se v prérii týdny týdny.
- Hladovění a cholera, tvrdá práce a zabíjení -
- Do Kalifornie se dostali i přes peklo a velkou vodu.
- Refrén
- Jednoho večera docela brzy utábořili se na Platte,
- Byly poblíž silnice na zeleném stinném bytě.
- Betsy, bolavá, lehla si odpočinout -
- Ike hleděl s úžasem na to, že Pike County vstal.
- Refrén
- Venku v prérii jedné jasné hvězdné noci,
- Vypukli whisky a Betsy se utáhla.
- Zpívala, křičela a tancovala na rovině
- A ukázal její holý zadek k celku vagónový vlak.
- Refrén
- Injunové sestoupili v bouřlivé hordě,
- A Betsy se bála, že ji budou zbožňovat.
- Takže Betsy se pod ložnou plochou plazila
- A bojovala proti Injunům s mušketou a míčem.
- Refrén
- Vůz se zhroutil strašnou havárií,
- A na prérii se valily nejrůznější odpadky.
- Několik malých dětských oděvů, pečlivě připravených,
- Vypadalo to dost podezřele, ale všechno na náměstí.
- Refrén
- Zastavili se u Slané jezero zeptat se na cestu,
- Když Brighame prohlásil, že Sweet Betsy by měla zůstat.
- Betsy se vyděsila a běžela jako jelen,
- Zatímco Brigham stál a tlapal se po zemi jako kormidelník.
- Refrén
- Alkalická poušť hořela a byla holá,
- A Izákova duše se scvrkla ze smrti, která tam číhala.
- „Vážený starý Pike County, vrátím se k vám“ -
- Betsy říká: „Půjdeš sama, pokud ano!“
- Refrén
- Brzy dorazili do pouště, kde se Betsy vydala,
- A dole v písku ležela kolem.
- Ike se s úžasem podíval překvapeně,
- Řekl: „Betsy, vstávej, dostane se ti do očí písek.“
- Refrén
- Sweet Betsy vstala s velkou bolestí.
- Prohlásila, že se vrátí zpět do Pike County.
- Ike si povzdechl a laskavě se objali,
- A cestovali spolu s jeho paží kolem jejího pasu.
- Refrén
- Šanghaj utekl a dobytek uhynul,
- Toho rána byl smažen poslední kousek slaniny.
- Ike se odradil, Betsy se naštvala,
- Pes sklonil ocas a vypadal úžasně smutně.
- Refrén
- Najednou se zastavili na velmi vysokém kopci,
- S úžasem pohlédl na staré Placerville.
- Řekl Ike Betsy, když sklopil oči dolů,
- „Sladká Betsy, drahoušku, musíme jít do Hangtownu.“
- Refrén
- Long Ike a Sweet Betsy se zúčastnili tance.
- Ike měl na sobě kalhoty z Pike County.
- Betsy byla pokryta stuhami a prsteny.
- Ike říká: „Jsi anděl, ale kde máš křídla?“
- Refrén
- Horník řekl: „Betsy, budeš se mnou tancovat?“
- „To udělám, starý hossi, pokud se příliš nevyvineš.
- Netancuj mě tvrdě, chceš vědět proč?
- Docela, jsem přeplněný silnou zásadou. “
- Refrén
- Tento pár z okresu Pike se samozřejmě oženil,
- Ale Ike začal žárlit a rozvedl se.
- Betsy, spokojená, řekla s výkřikem,
- „Sbohem, ty velký lummoxe, jsem rád, že jsi vycouval!“
- Zdržet se (4)
Zaznamenaná vystoupení
Bylo zaznamenáno mnoha, včetně:
- Rex Allen, pro album z roku 1958 Pane kovboji
- Suzy Bogguss, pro album 2011 Americký lidový zpěvník
- BR549, pro album kompilace 2008, Píseň Ameriky
- Značka Oscar a The Tarriers, pro album z roku 1962 Lidové písně pro zábavu
- Johnny Cash, pro album z roku 1965 Zpívá balady pravého západu
- Rosemary Clooney, pro album z roku 1959 Jak byl dobyt Západ
- David Allan Coe, pro album z roku 2001 Country & Western
- Jackie DeShannon, pro album 1963 Jackie DeShannon
- Richard Farnsworth, ve filmu z roku 1982 Šedá liška
- Bob Gibson, pro album z roku 1964 Kde jsem vázán
- Larry Groce, pro album z roku 1986 Oblíbené dětské písničky Disney 3
- Cisco Houston, pro album z roku 1952 Kovbojské balady
- Limeliters, pro album 1963 Čtrnáct 14K lidových písní
- Strother Martin ve filmu z roku 1969 Butch Cassidy a Sundance Kid
- The New Christy Minstrels, pro album z roku 1965 Kovbojové a indiáni
- Peter Ostroushko, pro album z roku 1995 Srdce srdce
- Tom Paxton
- Iggy Pop, pro kompilační album 2013 The Lone Ranger: Wanted - Hudba inspirovaná filmem '
- Jezdci na obloze, pro album 1987 Sedlo Pals
- Pete Seeger, pro album z roku 1961 Americká oblíbená balada, roč. 4
- Neznámé děti pro album Wee Sing America
- Jukebox Band zapnutý Zářící časová stanice jednou provedl tuto píseň v epizodě „Wrong Track“
- Trio lidového zpěvu Muppets provedl melodii s texty povzbuzujícími rodiče, aby podporovali veřejnoprávní televizi, aby se děti učí v 70. letech PSA pro PBS: „Necháme naše děti učit se ve veřejné televizi / Abychom to mohli udělat, potřebujeme pomoc od vás a ode mě
- Upraveno Alex Comfort na jadernou energii protestní píseň volala "Jdi kulhat “, skvěle znovu adaptovaný na píseň občanských práv v podání Nina Simone.
V populární kultuře
- Sam Sackett napsal svou knihu „Sweet Betsy from Pike“ poté, co vyslechl píseň předvedenou v Americká folklórní společnost Setkání.
Reference
- ^ Předmět: RE: Lyr Req: Sweet Betsy History
- ^ Databáze lidové hudby digitální tradice: odkaz
- ^ Kavárna Mudcat: odkaz
- ^ Sandburg, Carl (1927). The American Songbag. New York: Harcourt, Brace & Company. str.107. Citováno 2014-07-06.
- ^ Naxos: odkaz
- ^ Západní spisovatelé Ameriky (2010). „Top 100 západních písní“. Americký kovboj. Archivovány od originál dne 10. srpna 2014.
- ^ The New York Times: [1]