Spanish Harlem (píseň) - Spanish Harlem (song)
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Srpna 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
„Španělský Harlem“ | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Singl podle Ben E. King | ||||
z alba Španělský Harlem | ||||
B-strana | „První chuť lásky“ | |||
Uvolněno | Prosinec 1960 | |||
Žánr | Duše | |||
Délka | 2:53 | |||
Označení | Atco | |||
Skladatel (y) | ||||
Výrobce | Jerry Leiber a Mike Stoller | |||
Ben E. King chronologie jednotlivců | ||||
|
"Španělský Harlem„je píseň nahraná uživatelem Ben E. King v roce 1960 pro Atco Records. Napsal to Jerry Leiber a Phil Spector a produkoval Jerry Leiber a Mike Stoller. Leiber připsal Stollerovi dohodu v rozhovoru z roku 1968;[1] obdobně uvedl Leiber v rozhlasovém rozhovoru z roku 2009 s Leiberem a Stollerem na internetu Bob Edwards Weekend talk show, že Stoller napsal klíčový instrumentální úvod k záznamu, ačkoli nebyl připsán. Stollerovy poznámky v autobiografii týmu Lovecký pes že tuto „výplň“ vytvořil při provádění klavírního doprovodu, když byla píseň představena Ahmet Ertegun a Jerry Wexler v Atlantic Records, kde Spector hrál na kytaru a Leiber zpíval. „Od té doby jsem nikdy neslyšel píseň hranou bez této hudební postavy.“[1]
To bylo původně vydáno jako strana B k „First Taste of Love“.[2] Píseň byla Kingovým prvním hitem od The Drifters, skupina, kterou vedl několik let. Vylezlo to Plakátovací tabule grafy s uspořádáním podle Stan Applebaum představovat španělskou kytaru, marimbu, bicí, sopránový saxofon, smyčce a mužský sbor a vyvrcholil u # 15 pro rhythm and blues a # 10 v pop music.[3] Bylo zařazeno # 358 Valící se kámen seznam 500 největších písní všech dob.[4] Kingova verze nebyla ve Velké Británii hitem.[5] Píseň byla znovu vydána v roce 1987, poté Stůj u mě vyrobeno # 1.[5]
Verze Arethy Franklinové
- V roce 1971 Aretha Franklin vydal cover verzi písně, která překonala originál v hitparádách a ve které Franklin mírně změnil text: z „A Red Rose Up in Spanish Harlem“ na „There is a Rose in Black 'n Spanish Harlem. A Rose in Black' n španělský Harlem. “ Její verze šla do č. 1 na amerických grafech duší po dobu tří týdnů a # 2 Pop na dva týdny.[6] „Španělský Harlem“ byl držen z místa č. 1 uživatelem Jdi pryč, holčička podle Donny Osmond.[7] Tato verze také zasáhla číslo 6 v žebříčku Billboard Easy Listening.[8] Verze Arethy Franklinové vydělala a zlatý singl za tržby přes jeden milion. Dr. John hrál na klávesy na Franklinově verzi s Bernard „Pěkný“ Purdie na bubnech a Chuck Rainey na basu.[9]
Verze Cliffa Richarda
- Cliff Richard vydal své ztvárnění na svém albu z roku 1962 32 minut a 17 sekund. Nahrál také německou verzi s názvem „Das ist die Frage aller Fragen“ s texty Carla Ulricha Blechera, která byla hitem číslo jedna v Německu a Rakousku v roce 1963 a hitem číslo 1 ve Švýcarsku v roce 1965.
Reference
- ^ A b Gilliland, John (1969). „Show 14 - Big Rock Candy Mountain: Rock 'n' roll na konci padesátých let. [Část 4]: UNT Digital Library" (Zvuk). Popové kroniky. Digital.library.unt.edu. Citováno 2011-04-30.
- ^ Plakátovací tabule. 21. 11. 1960. str. 53. Citováno 2016-09-26.
- ^ Whitburn, Joel (2004). Nejlepší R & B / Hip-Hop Singles: 1942-2004. Výzkum záznamů. str. 325.
- ^ „500 největších písní Rolling Stone všech dob“. Valící se kámen. 7. dubna 2011. Citováno 1. října 2015.
- ^ A b „The Official Charts Company - Spanish Harlem (song)“. The Official Charts Company. 3. května 2013.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ Whitburn, Joel (2004). Nejlepší R & B / Hip-Hop Singles: 1942-2004. Výzkum záznamů. str. 215.
- ^ "Top 100 skladeb | Billboard Hot 100 Chart". Plakátovací tabule.
- ^ Whitburn, Joel (2002). Nejlepší současný dospělý: 1961-2001. Výzkum záznamů. str. 97.
- ^ Warner, Jennifer (24. září 2014). Respekt: Život a doba Arethy Franklinové. Platforma pro nezávislé publikování CreateSpace. str. 31. ISBN 978-1502500007. Citováno 18. května 2015.