Simon Bacher - Simon Bacher - Wikipedia
Simon Bacher (1. února 1823, Liptovský Mikuláš - 9. listopadu 1891, Budapešť ), narozený Šimon ben Jicchak Bacharach (hebrejština: שִׁמְעוֹן בֵּן יִצְחַק בַּכָרָךְ), Byl a Maďarský židovský hebrejština básník.
Životopis
Simon Bacher pocházel z rodiny učenců a za jednoho ze svých předků považoval známého moravsko-německého rabína Jair Ḥayyim Bacharach. Studoval Talmud v jeho rodném městě, v Mikulov pod Menahem Nahum Trebitsch a v Eisenstadt a Bonyhád pod Mojžíš Perles. Během tohoto období byl Bacher hodně ovlivněn novým hnutím Haskalah a také studoval sekulární vědy a literaturu.
Když se devatenáctiletý Bacher vrátil do Liptovského Mikuláša, kde navzdory podnikání, kterému se věnoval, pokračoval ve studiu nadšeně. Po mnoha bojích Bacher v roce 1874 odešel do Budapešti, kde byl o dva roky později jmenován pokladníkem židovské komunity. Tento úřad zastával, dokud nezemřel.
Práce
Když byl 7letý chlapec, Bacher přeložil Němec básně do hebrejština. Tak Schiller Píseň zvonu poprvé se o nich dozvěděli učenci v Bonyhádu, kteří byli zcela pohrouženi do svých talmudických studií. Události jeho vlasti a židovské komunity, festivalové dny a dny smutku, jubilea a pohřby, stejně inspirovaly jeho píseň. Oslavoval učence, kazatele, státníky; řečníci, zpěváci, filantropové a spisovatelé; a židovské legendy a historie poskytovaly také předměty pro jeho básně, ve kterých se mísily úvahy a vyjádření sentimentu, mýtů a historických událostí.
Kromě krátkých vědeckých a různých příspěvků do časopisů - první obsahovaly lingvistické studie o Talmudu a eseje z archeologie - napsal Bacher několik krátkých básní v němčině. Ale jeho místo v židovské literatuře si vydobyla hlavně jeho hebrejská poezie. Přeložil také němčinu, francouzština, a maďarský básně do hebrejštiny. Překlady jsou klasické formy a reprodukují ducha originálu.
Bacher přispěl do mnoha židovských časopisů a napsal také řadu příležitostné básně zveřejněno samostatně. Mezi jeho delší díla patří:
- Překlady jazyka Ludwig Philippson tragédie Jojachin, Vídeň, 1860, a Lessing je Nathan moudrý Vídeň, 1866;
- Zemirot ha-'Areẓ (Hymns of the Land), Budapest, 1868, a sbírka maďarských básní:
- Muẓẓal Meësh (Saved from the Fire), Budapest, 1879, sbírka různých originálních básní;
- Melek Ebyon (Chudák král), Budapešť, 1881, sbírka romantických biblických básní;
- Michtame Gleichenberg (Budapešť, 1887), „makamas“ na způsob Ludwig August von Frankl.
Po Bacherově smrti jeho syn Wilhelm Bacher zveřejněno pod názvem Sha'ar Shim'on (Vídeň, 1894), výběr hebrejských básní, vyřazených z Bacherových tištěných děl a z nepublikovaných rukopisů, 1894, ve třech částech: první z nich obsahuje jeho původní básně; druhý, překlady; a třetí, Nathan der Weise. Práce předchází biografie Bachera a chronologický seznam jeho děl.
Zdroje
- Wilhelm Bacher, v úvodu k otcově Sha'ar Shim'on, 1894
- Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Louis Ginzberg, Eduard Neumann (1901–1906). „Bacher, Simon“. v Zpěvák, Isidore; et al. (eds.). Židovská encyklopedie. New York: Funk & Wagnalls.