Sigtuna box - Sigtuna box
The Sigtuna box je měděná krabice z Sigtuna, Švédsko, na kterém bylo vyryto runový nápis na počátku 11. století. Krabice vypovídá nejen o obchodování přes internet Baltské moře, je také vyryto s Stará norská báseň v dróttkvætt, pánský metr, který byl použit, když skalds chválili páni a králové. Báseň hovoří o zlodějích, kteří jsou pohlceni havrani.
Objev
Krabice byla objevena v srpnu 1911, kdy čalouník kopal na břehu jezera Mälaren. Nálezce uvedl, že byl naplněn těžkou látkou, jako je hrubá vlhká kávová sedlina,[1] a který byl pravděpodobně tvořen malými kousky kovu. Látka byla držena uvnitř látky, která se rychle rozpadla, jakmile se jí dotkl. Obsah, který vážil asi 2 kg (4,4 lb), byl bohužel vyhozen, ale krabička byla odeslána do Švédské muzeum národních starožitností kde byl objeven runový nápis.[2]
Popis a použití

Krabice měří z vnější strany 10 cm (3,9 palce) a vnitřní prostor měří 9,6 cm (3,8 palce) až 9,8 cm (3,9 palce). Tloušťka kovu je v průměru 2 mm (0,079 palce). Shora dolů měří 7,8 cm (3,1 palce).[2]
Krabici používal obchodník k uchování malého páru vah pro vážení stříbra a zlata. Více než 100 podobných měřítek bylo nalezeno v Birka, Předchůdce Sigtuny jako emporia, a byli obchodnickými odznaky,[3] a jeho nejdůležitější vybavení.[4]
Nápis
latinský přepis:
- A tiarfr × fik af × sim research × moni × skalaR × þis [aR] i ... (o) t (i) × v uirmuntr × f (a) þi × runor × þisar
- B fuhl × ualua × slait × (f) aluon × fon kauk × o nos au-a
Stará norština transkripce:
- A DiarfR faekk af sem research manni skalaR þessaR i (?) ... [l] andi. En Værmundr faði runaR þessaR.
- B Fugl vælva slæit falvan: fann gauk a nas au [k] a.
Anglický překlad:
- „Diarfr dostal od muže ze Samlandu / Semgallenu tyto šupiny v (?) ... zemi. A Vermundr tyto runy obarvil.“
- B „Pták roztrhl bledého zloděje: (Jeden) zjistil (tj. Pozoroval) nárůst (tj. Požírání) mrtvoly kukačky (havrana).“[5]
Část prózy (A)
První část nápisu z počátku 11. století obsahuje jméno obchodníka Diarfr a informuje o tom, jak získal krabici a její obsah, ale neposkytuje žádné přesné informace o tom, odkud vzal své váhy. Přídavné jméno semskR je dvojznačný a fráze af semskum manni může to znamenat, že ten muž pochází Sambia a od Zemgale.[3]
Část poezie (B)

Druhá část nápisu obsahuje dvojverší v skaldický metr známý jako dróttkvætt. Následuje Janssonův přepis a překlad (1987):
|
|
Slovo velva je v akuzativu a je to pravděpodobně stejné slovo jako v gotice Wilwa ("zloděj"). Nas gaukR je kenning pro havrana, což doslovně znamená „kukačka mrtvoly“[6] a srovnatelný výraz známý ze staroislandských básní je hræva gaukr („mršinová kukačka“). Myšlenka, že mrtvý zloděj by měl být potravou pro havrany, je také v souladu s poetickými obrazy z Göksholmský runový kámen a Rök runestone kde havrani a vlci hodují na zabitých.[7] (Symboliku havrana ve vikingské kultuře viz Havraní nápis.)
Poznámky
Reference
- Friesen, O. von (1912). Runinskrifterna på en koppardosa funnen i Sigtuna, srpen 1911, v Ekhoff, E. (ed) Fornvännen årgång 7.[1] s. 6-19.
- Jansson, S. B. F. (1987), Runy ve Švédsku, ISBN 91-7844-067-X
- Jesch, J. (2001). Lodě a muži v pozdním vikingském věku: Slovník runových nápisů a skaldického verše. Boydell Press. ISBN 0-85115-826-9.
- Rundata 2.0