Sadhaaram - Sadhaaram
Sadhaaram | |
---|---|
Plakát | |
Režie: | V. C. Subbaraman |
Produkovaný | V. C. Subbaraman |
Napsáno | Folklórní příběh A. K. Velan & A. T. Krishnaswami (dialog) |
V hlavních rolích | P. Bhanumathi K. R. Ramaswamy Gemini Ganesan |
Hudba od | G. Ramanathan |
Kinematografie | P. Sridhar |
Výroba společnost | Kasthuri Films |
Distribuovány | Kasthuri Films |
Datum vydání | 13.dubna 1956[1] |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Sadhaaram je indián z roku 1956 Tamil -jazykový film v hlavní roli P. Bhanumathi, K. R. Ramaswamy a Gemini Ganesan.[2][3]
Výroba
Sankaradas Swamigal vybral témata z mytologie, literatury a folklóru a přizpůsobil je pro jeviště obratnými, inovativními dotyky. Sadhaaram je ilustrací jeho brilantního scénického umění a byla jednou z tak populárních her, která zdůrazňovala ušlechtilé atributy indického ženství. Jako dítě, P. U. Chinnappa získal v této hře chválu jako zloděj.
Němá filmová verze příběhu byla vyrobena v roce 1930. Další celuloidová adaptace byla Naveena Sadaram v roce 1935 společností Madras United Artistes Corporation. Režie: K. Subramanyam, ve filmu hráli G. Pattu Iyer, S. S. Mani Bagavathar, S. D. Subbulakshmi a Parvathi Bai.
Toto je třetí pokus V. C. Subbaramana z roku 1956.
Spiknutí
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Dubna 2015) |
Obsazení
Herec | Role |
---|---|
P. Bhanumathi | Sadhaaram |
K. R. Ramaswamy | |
Gemini Ganesan | |
M. N. Rajam | |
T. S. Balaiah | |
V. K. Ramasamy | |
K. Sarangkapani | |
M. S. S. Bhagyam | |
P. S. Vengadasalam | |
C. K. Saraswathi | |
K. S. Angamuthu |
Soundtrack
Hudbu složil G. Ramanathan. Texty psal Thanjai N. Ramaiah Dass a A. Maruthakasi. Zpěváci jsou K. R. Ramaswamy, P. Bhanumathi, K. Sarangkapani & V. K. Ramasamy. Přehrávání zpěváků jsou T. M. Soundararajan, Thiruchi Loganathan, Seerkazhi Govindarajan, S. C. Krishnan, V. T. Rajagopalan, Jikki, K. Jamuna Rani, A. P. Komala & A. G. Rathnamala.
Ne. | Píseň | Zpěváci | Text | Délka (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | „Ponggi Varum Pudhu Nilavee“ | T. M. Soundararajan & P. Bhanumathi | 03:11 | |
2 | „Anggum Inggum Paartthidaamal“ | Jikki | 05:19 | |
3 | „Raajaatthi Kanne Raajaatthi“ | K. R. Ramaswamy | 02:42 | |
4 | „Annaiye Kaaliyamma Eeswari“ | T. M. Soundararajan, V. T. Rajagopalan, A. P. Komala & A. G. Rathnamala | 05:46 | |
5 | „Azhagu Brammachchaari Vaarum Aiyaa“ | K. Jamuna Rani | 02:29 | |
6 | „Kaayam Karuvappillai Soodandi“ | S. C. Krishnan & K. Sarangkapani | 02:25 | |
7 | „Enggum Oli Veesudhe Ennai Thedi“ | P. Bhanumathi, A. P. Komala & A. G. Rathnamala | 03:10 | |
8 | „Ninaindhu Ninaindhu Nenjam Urugudhe“ | T. M. Soundararajan | A. Maruthakasi | 03:11 |
9 | „Laaba Nashtamadaa Naina“ | Seerkazhi Govindarajan & V. K. Ramasamy | 02:11 | |
10 | „Nal Vaakuu Nee Kodadi“ | K. R. Ramaswamy | 01:32 | |
11 | „Madhiyaadhaar Vaasal .... Mann Meedhu Maanam“ | Thiruchi Loganathan | 02:54 | |
12 | „Pudhumai Enna Solven“ | T. M. Soundararajan | 03:24 | |
13 | „Thaaye Ezhai Mugam“ | P. Bhanumathi | ||
14 | „Villaadhi Villanadaa .... Thullaattam Pottadhellaam“ | K. R. Ramaswamy | 02:39 |
Reference
- ^ "Satharam". Indický expres. 10. dubna 1956. str. 4.
- ^ Imbaminge
- ^ Cibule