Ru Zhijuan - Ru Zhijuan
Ru Zhijuan | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
narozený | Šanghaj, Čínská republika | 30. října 1925||||||||
Zemřel | 7. října 1998 Šanghaj, Čínská lidová republika | (ve věku 72)||||||||
Jazyk | čínština | ||||||||
Pozoruhodné práce | "Lilie" (1958) | ||||||||
Manželka | Wang Xiaoping (王啸平) | ||||||||
Děti | 3, včetně Wang Anyi | ||||||||
čínské jméno | |||||||||
Tradiční čínština | 茹志鵑 | ||||||||
Zjednodušená čínština | 茹志鹃 | ||||||||
|
Ru Zhijuan (Wade – Giles: Ju Chih-chüan, 30. října 1925 - 7. října 1998) byla čínská spisovatelka nejlépe známá svými povídkami.[1] Ru byla jednou z nejdůležitějších autorek své generace.[2]
Její druhá dcera Wang Anyi je také slavný spisovatel.
Životopis
Ru Zhijuan, nejmladší z 5 dětí, se narodil v roce Šanghaj migrantům z Hangzhou. Když jí byly 3 roky, matka zemřela a otec odešel; ona a bratr byli vychováni jejich babičkou. Na základní školu nastoupila až v 10 letech a o rok později se přestěhovala do Chang-čou s babičkou, která krátce poté zemřela. Byla poslána do sirotčince v Šanghaji. Po roce každý na ženské odborné škole, křesťanské misijní internátní škole pro dívky a krajské škole, absolvovala střední školu s pouhými čtyřmi roky školní docházky. Krátce učila školu v roce 1943, poté se připojila k propagandistické divizi Nová čtvrtá armáda. V roce 1944 se provdala za Wang Xiaoping, který se narodil v roce Singapur ale dorazil do Číny bojovat s Japonci. V roce 1947 nastoupila do Komunistická strana Číny. V roce 1955 se stala redaktorkou Měsíčně pro literaturu a umění,[3] do důchodu v roce 1960 psát na plný úvazek.[4]
Povídka „Lilie“ z roku 1958 byla některými kritizována za „buržoazní sentimentálnost“[4] ale stal se populární poté, co byl oceněn ministrem kultury a autorem Mao Dun. Mnoho z jejích příběhů z tohoto období mělo ukázat populární podporu revoluce a komunistické strany. Zabývala se také změnami v čínské společnosti od tradičních hodnot. Od roku 1962 do roku 1965 nepublikovala žádnou práci, protože v té době bylo pociťováno, že se její práce zabývala spíše starostmi světských lidí než důležitějšími otázkami.[3]
Získala přízeň, když hodnoty z Kulturní revoluce byly přehodnoceny. Obecně kritizují dřívější politiky a podporují nové sociální normy.[3]
Působila jako sekretářka strany v Šanghajské asociaci spisovatelů. Zemřela v Šanghaji ve věku 73.[4]
Díla přeložená do angličtiny
Rok | Čínský titul | Přeložený anglický název | Překladatel |
---|---|---|---|
1958 | 百合花 | „Lilie na přikrývce“[5] | Kai-yu Hsu |
"Lilie" | R. A. Roberts[6] | ||
Robert E. Hegel[7] | |||
1959 | 澄 河边 上 | „Na břehu Chengu“ | Gladys Yang[8] |
春暖 时节 | "Teplo jara" | ||
Sabina Knight[9] | |||
如愿 | „Slib je dodržen“[10] | Yu Fanqin | |
1960 | 静静 的 产 院 | „Mateřský domov“[8] | Tang Sheng |
1961 | 三 走 严 庄 | „Třetí návštěva Yanzhuangu“[8] | Qin Sheng |
同志 之间 | "Kamarádství"[8] | Gladys Yang | |
阿舒 | „Jen šťastná a šťastná dívka“[8] | Wen Xue | |
在 那 东海 边上 | „Mezi dvěma moři“[8] | Zhang Su | |
1962 | 第二步 | „Začátek zítřka“[11] | |
1979 | 剪辑 错 了 的 故事 | „Příběh ze sekvence“[12] | Tian Fan, John Minford |
„Špatně upravený příběh“[8] | Wang Mingjie | ||
草原 上 的 小路 | „Cesta pastvinami“[8] | Yu Fanqin | |
1980 | 儿女 情 | „Synové a nástupci“[13] | Ellen Klempner |
„Můj synu, můj synu“[14] | Nancy Lee | ||
我 写 〈百合花〉 的 经过 | „Jak jsem napsal„ Lilie na Utěšitele ““[15] | John Balcom |
Filmografie
Rok | Anglický název | Čínský titul | Poznámky |
---|---|---|---|
1960 | Jejich přání | 她们 的 心愿 | Segment 3: „Just Mention Your Need“ (M 你 说 一声 需要) |
1961 | Jaro urychluje kvetení květů | 春 催 桃李 | Spoluautor s Ai Mingzhi |
Hlavní ocenění
- 1980: 2. národní cena za povídku, „Příběh mimo pořadí“ („Špatně upravený příběh“)
Reference
- ^ Hong, Zicheng (2007). Dějiny současné čínské literatury. 133–35. ISBN 9004157549.
- ^ Hegel, Robert E. (1990). „Politická integrace do lilií Ru Zhijuan'V Huters, Theodore (ed.). Čtení moderní čínské povídky. ME Sharpe. str. 92–104. ISBN 0-87332-572-9.
- ^ A b C Lee, Lily Xiao Hong (2003). Biografický slovník čínských žen: Dvacáté století, 1912-2000. 432–34. ISBN 0765607980.
- ^ A b C Ying, Li-hua (2010). A až Z moderní čínské literatury. 161–62. ISBN 1461731879.
- ^ Literatura Čínské lidové republiky. Indiana University Press. 1980. ISBN 0-253-16015-4.
- ^ One Half of the Sky: Stories from Contemporary Women Writers of China. Heinemann. 1987. ISBN 0-434-64038-7.
- ^ Čtení moderní čínské povídky. ME Sharpe. 1990. ISBN 0-87332-572-9.
- ^ A b C d E F G h Ru Zhijuan (1985). Lilie a jiné příběhy. Čínská literatura. ISBN 0-8351-1332-9.
- ^ Psaní žen v moderní Číně: Revoluční roky, 1936–1976. Columbia University Press. 2005. ISBN 0-231-13216-6.
- ^ Výsev mraků: Sbírka čínských povídek. Tisk v cizích jazycích. 1961.
- ^ Čínská literatura, Duben 1962.
- ^ Výherní příběhy z Číny, 1978–1979. Tisk v cizích jazycích. 1981.
- ^ Nový realismus: spisy z Číny po kulturní revoluci. Hippokrenové knihy. 1983. ISBN 0-88254-794-1.
- ^ Růžová večeře: Nová díla současných čínských spisovatelek. Společné publikování. 1988. ISBN 962-04-0615-X.
- ^ Brázdy: Rolníci, intelektuálové a stát: Příběhy a historie z moderní Číny. Press Stanford University. 1990. ISBN 0-8047-1805-9.