Roy Kift - Roy Kift

Roy Kift (narozen 30. ledna 1943) v Bideford, Devon, je anglický spisovatel.[1]

Život

Roy Kift četl francouzsky a Románská studia na University of Wales v Aberystwyth, kterou ukončil s BA v roce 1964. V letech 1965 až 1968 absolvoval herecký kurz na VŠUP Činohra v Londýně. Poté následovaly herecké sezóny v Sheffield, Newcastle, Londýn a Amsterdam. Od roku 1970 se věnoval hlavně psaní a překladu divadelních her a dalších textů, s několika exkurzemi v režii a hraní. Mezi jeho díla patří divadelní hry, cestovní průvodce a dětské knížky. Překládá z francouzštiny, němčiny a italštiny do angličtiny. Mezi nejznámější autory, které přeložil, patří Molière, Goldoni, Patrick Süskind a Heinar Kipphardt. Roy Kift přispívá pravidelnými články a kritikou do newyorského divadelního časopisu „Western European Stages“. Roy Kift byl ženatý se sociálním historikem Dagmar Kiftová a má dvě dcery. V současné době žije ve státě Severní Porýní-Vestfálsko, Německo.

Ceny a ocenění

  • 1962 1. cena University of Wales Eisteddfod soutěž v psaní psaného textu pro A Betty Martin…
  • Cena Thames Television Theatre 1974 za Downers
  • Vítěz z roku 1981. Preis der Bundesarbeitsgemeinschaft "Hilfe für Behinderte" pro Stärker jako Superman
  • Vítězná soutěž z roku 1984 pořádaná Württembergische Staatstheater, Stuttgart, pro Radost (Opera libreto. Skladatelka: Susanne Erding)
  • 1985 Literární cena města Berlín
  • 1987 jako rozhlasový režisér: Rozhlasová hra roku: Howard Barker je Scény z popravy Radio Bremen / SWF / RIAS Berlin.
  • 2013 1. cena XXIV Mezinárodní divadelní festival „Bez Granic“ pro „Camp Comedy“ (KOMEDIA OBOZOWA)

Díla (výběr)

Divadelní hry [2]

  • 1962: A Betty Martin…. (1. cena University of Wales Eisteddfod )
  • 1968: Pokračující příběh o Supermale. Sheffield Playhouse
  • 1970: Mary Mary. Royal Court Theatre Upstairs, později evropské turné vč. Amsterdam a Curych. La Mama Theatre, New York
  • 1971: Genesis. Freehold Theatre, Londýn
  • 1974: Downers. Bradford University
  • 1976: Kompletní katalog celé Země. Royal Shakespeare Company, Donmar Theatre, Londýn
  • 1976: Úsměv pro Ježíše a kameramana. ICA Londýn
  • 1976: Cakewalk. Hampstead Theatre, Londýn
  • 1977: Šťastný a slavný. (spoluautor Patrick Barlow), Almost Free Theatre, London
  • 1978: Země naděje a slávy. (spoluautor Patrick Barlow) Theatre Royal Stratford East
  • 1980: Stärker jako Superman. Světová premiéra: divadlo GRIPS, Berlín
  • 1981: Silnější než Superman. Unicorn Theatre, London (přeloženo do 21 jazyků)
  • 1984: Radost, libreto opery. Skladatelka: Susanne Erding. Světová premiéra. Opera v Kielu, Německo
  • 1992: Sny o bití času. Holocaust hraje na Wilhelma Furtwänglera a jeho bývalé kolegy v koncentračním táboře v Terezíně
  • 1999: Táborová komedie. (Hra o holocaustu o Kurtu Gerronovi a kabaretu v koncentračním táboře v Terezíně. Vydala University of Wisconsin Press. Překlady: němčina, polština, francouzština. Světová amatérská premiéra, CUNY GENESEO 2003, režie Randy Kaplan. Světová profesionální premiéra, Legnica, Polsko, září 2012) Inscenace byla pozvána na prestižní Varšavské divadelní setkání v dubnu 2013 a později byla oceněna Grand Prix na XXIV. Mezinárodním divadelním festivalu „Bez Granic“ v Těšíně (Polsko / Česká republika).
  • 2005: Katedrála herezí. S. Fischer Verlag (O problémech v římskokatolické církvi)
  • 2010: Nic. Scénická adaptace románu Janne Tellera pro mladé lidi. (Strident Press, GB)
  • 2011: Pravdivý příběh Adama a Evy, jak je osobně diktován Všemohoucím Bohem, Stvořitelem Nebe a Země, svému proroku Mojžíšovi mezi 14.41 hodinami 28. května a 9.27 hodinami 3. června 1423 př. Nl a později publikován v zhuštěné verzi v knize Genesis pro záchranu lidstva. (Tříčlenná komedie, která odhaluje mýtus GENESIS jako umělou fikci, aby ospravedlnila autoritářský svět ovládaný muži. Německá a anglická verze.)
  • 2011: Den, kdy Bůh šel na Facebook, satirická komedie ve 2 dějstvích (k dispozici také v němčině a polštině)
  • 2013: Jeden, dva, zdarma, hra pro dvě osoby o představení Verdiho Requiem v terezínském ghettu v roce 1944.
  • 2015: Edenova zahrada, hra o odmítnutí Británie pomáhat Židům v Polsku během druhé světové války
  • 2019: Clearing, dramatické podobenství o spotřebitelském teroru, změně klimatu a krutosti na lidech. 3 herci.

TV hraje

Několik televizních her pro BBC, Temže televize a Granada Television.

Divadelní překlady

Z francouzštiny:

  • Molière Don Juan
  • Molière Monsieur de Pourceaugnac (pro BBC)

Z italštiny:

  • Goldoni Mirandolina. BBC
  • Gozzi King Stag (Il Re Cervo). Arts Theatre, Londýn

Z němčiny:

  • Volker Ludwig Věci, které jdou Bump in the Night. Unicorn Theatre, Londýn
  • Volker Ludwig Párty pana Robinsonsa. Tříkolkové divadlo, Londýn
  • Volker Ludwig Vše v stezích. Richmond divadlo
  • Rainera Hachfelda Mugnog Kids. Divadlo Unicorn
  • Reinera Hachfelda Kouzelný dědeček. Divadlo Unicorn
  • Patricka Süskinda Der Kontrabaß (Kontrabas). Národní divadlo, Londýn (na festivalu v Edinburghu)
  • Heinar Kipphardt Bratře Eichmanne. (Library Theatre, Manchester)

Další překlady (výběr): Knihy:

  • Dagmar Kiftová Viktoriánská hudební síň. Cambridge University Press
  • FIFA: 100 let fotbalu. Weidenfeld & Nicolson, Londýn.
  • Kouzelná místa. (Anglické vydání katalogu k výstavě „Magische Orte“ v Německu 2011)

Dětská kniha

  • Franz, Anna und die Zechengeister.[3] Klartext Verlag, Essen 1997, ISBN  978-3-88474-608-0

Cestovní průvodci [3]

  • Prohlídka Porúří. 4. vydání, Klartext Verlag, Essen 2011, ISBN  978-3-88474-815-2
  • Údolí Wupper. Wuppertal, Solingen, Remscheid a Bergisch Land. Klartext Verlag, Essen 2005, ISBN  978-3-89861-520-4
  • Düsseldorf, Cáchy a Dolní Rýn. Klartext Verlag, Essen 2008, ISBN  978-3-89861-892-2
  • The Complete Ruhrgebiet Klartext Verlag, Essen, 2018. ISBN  978-3-8375-1876-4

Pedagogická činnost

Roy Kift přednášel a učil na institucích jako Tel-Aviv University, Glasgow University, City University of New York (CUNY) v Geneseo, Institut Francaise v Londýně, Drama Center London, Fritz-Kirchhoff Theatreschule v Berlíně a University z Cambridge (GB).

Články a přednášky o divadle

  • „Seznámení s dětským divadlem“. V: Divadlo čtvrtletně, Sv. X, č. 39. 1981
  • Doufáme v nečekané: Divadlo Petera Zadka. In: New Theatre Quarterly, sv. 1, 1985
  • Iluze a realita v koncentračním táboře v Terezíně. In: New Theatre Quarterly, sv. 12, 1996
  • Realita a iluze v Tereziánském kabaretu. In: Claude Schumacher (ed.): Inscenace holocaustu. Šoa v dramatu a představení .Cambridge University Press, Cambridge et al. 1998, ISBN  978-0-521-62415-2, str. 147–168
  • Zpěv tváří v tvář smrti. Studie židovského kabaretu a opery během holocaustu. In: Rebecca Rovit / Alvin Goldberg (eds.): Divadelní představení v holocaustu. Texty, dokumenty, vzpomínky. Johns Hopkins University Press, Baltimore a kol. 1999, ISBN  0-8018-6167-5, str. 125–132

Filmová práce

1984: ARD. Ředitel: Unter deutschen Dächern. Teure Freunde (film o anglické okupační jednotce v západním Berlíně)

2006: Vypravěč v dokumentárním filmu Ilony Ziokové Kurt Gerrons Karussell (s Benem Beckerem, Ute Lemperem a dalšími)

2015: „Kabaret smrti“ (polský dokumentární film o židovském humoru v holocaustu: režisér Andzej Celinski), Zlatá medaile New York Arts Festival 2015. Prix Italia, 2015

Reference

  1. ^ Arts, Centrum pro pokročilé studium divadla (2008). Západoevropské etapy. CASTA. Citováno 2. září 2011.
  2. ^ http://www.roy-kift.com
  3. ^ A b http://www.klartext-verlag.de

externí odkazy