Rolf Bremmer - Rolf Bremmer
Rolf Hendrik Bremmer (narozen 13. srpna 1950, Zwolle ) je nizozemský akademik. Je profesorem Starý a Střední angličtina a mimořádný profesor Starý Frisian, na Leiden University.
Životopis
Otec Rolfa Bremmera, také jménem Rolf Hendrik Bremmer (1917–1995), byl teolog a kazatel spojený s Reformované církve v Nizozemsku (osvobozené)[1] a student Klaas Schilder.[2] V roce 1943 se oženil s Lucií Gera Arinou Lindeboomovou (1918) Haag; byla dcerou a Reformovaný kazatel (Cornelis Lindeboom). Starší bratr Rolfa Jr. J.N. Bremmer je profesorem církevních dějin na University of Groningen.[3]
Bremmer získal magisterský titul z anglického jazyka a literatury z University of Groningen v roce 1977. V letech 1976 až 1977 studoval na Oxfordská univerzita jako student Harting, s anglosasisty jako např Bruce Mitchell, Tom Shippey, a J. M. Wallace-Hadrill. V roce 1986 získal titul Ph.D. z Radboud University Nijmegen, s disertační prací o pozdně středoanglickém pojednání o pěti smyslech, režie F.N.M. Diekstra.[4]
Učil angličtinu v letech 1977 až 1979 na Gomarus College v Groningen a stará a střední angličtina a historická lingvistika na Radboud University v letech 1979 až 1986. Od roku 1986 působí na univerzitě v Leidenu. V roce 1994 byl Bremmer profesorem Erazmu na Harvard pro nizozemskou kulturu a historii. Je předním nizozemským odborníkem na fríský jazyk a literaturu a má zvláštní profesorskou pozici v oboru fríských studií.[4][5]
Bremmer publikoval a upravoval knihy o různých tématech v Starý anglický jazyk a literatura, Střední anglický jazyk a literatura, a Fríský jazyk a literatura.[6][7] Publikoval o vědci a sběrateli ze sedmnáctého století Franciscus Junius, práci přeložil Beowulf nizozemským anglosaským učencem P. J. Cosijn,[8][9] a přednášel J.R.R. Tolkien.[10] Jeho Úvod do starofríštiny (2009) (kniha pro začínajícího studenta[11]), podle E.G. Stanley, je „kniha pro dvacáté první století ... kniha základních věcí, ze které nebylo vynecháno nic podstatného.“[12] V roce 2009 vydal jakési abecední kniha s 26 pojmy z křesťanského lexikonu, Van Ambt tot Zonde („Od úřadu k hříchu“),[13] ilustrovaný Geertem de Grootem, který vysvětluje křesťanské konotace takových konceptů jako hřích a předkožka;[14] brožura sbírá články původně publikované v celostátním deníku Nederlands Dagblad.[15]
Bremmer působí v redakční radě časopisů Heroic Age,[16] Neophilologus, a TEĎa v poradní radě časopisů Anglosaský a Studie ve středověku a série Dumbarton Oaks Medieval Library. V roce 2010 dodala společnost Bremmer Tollerova přednáška v Manchesteru pro anglosaská studia.[17][18]
Vyberte bibliografii
Knihy autorem
- An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2009.
- Van Ambt tot Zonde: Een greep uit onze christelijke woordenschat. Heerenveen: Protestantse Pers, 2009.
- Rukopisy v nížinách. Anglosaské rukopisy ve mikrofišovém faxu 13 (s Keesem Dekkerem). Tempe: Arizonské centrum středověkých a renesančních studií, 2006
- 'Hir je chráněn. Lezen en schrijven in de Friese landen rond 1330. Hilversum: Verloren / Ljouwert: Fryske Akademy, 2004.[6][7]
- Bibliografický průvodce starými frískými studiemi. Odense: Odense UP, 1992.
- Fyve Wyttes. Pozdní středoanglické oddané pojednání, upravené z BL MS Harley 2398 s úvodem, komentářem a glosářem. Amsterdam a Atlanta: Rodopi, 1987.
Knihy upraveny
- Praxe v učení. Přenos encyklopedických znalostí v raném středověku (s Keesem Dekkerem). Paris, Leuven a Dudley: Peeters, 2010.
- Pokroky ve starofríské filologii (se Stephenem Lakerem a Oebele Vriesovou). Amsterdam a New York: Rodopi, 2007.
- Znamení na hraně. Prostor, text a okraj ve středověkých rukopisech (s Sarah Larratt Keefer ). Paris, Leuven a Dudley: Peeters, 2007.
- Základy učení. Přenos encyklopedických znalostí v raném středověku (s Keesem Dekkerem). Paris, Leuven a Dudley: Peeters, 2007.
- Řím a sever: Včasné přijetí Řehoře Velikého v germánské Evropě (s Keesem Dekkerem a Davidem F. Johnsonem). Paris, Leuven a Sterling: Peeters, 2001.[19]
- Ve skiednis fan de Fryske taalkunde (s Anne Dykstra). Ljouwert: Fryske Akademy, 1999.
- Franciscus Junius F.F. a jeho kruh. Amsterdam a Atlanta: Rodopi, 1998.[20]
- Společník staré anglické poezie (s Henk Aertsen ). Amsterdam: VU Press, 1994.[21][22]
- Přístupy ke starofríské filologii (s Thomasem S. B. Johnstonem a Oebele Vriesovou). Amsterdam a Atlanta: Rodopi, 1998.
- Poznámky k Beowulfovi (překlad P.J. Cosijna, Aantekeningen op den Beowulf, s Janem van den Bergem a Davidem F. Johnsonem). Leeds: School of English, University of Leeds, 1991.[8][9]
- Aspekty starofríské filologie (s Geart van der Meer a Oebele Vries), Amsterdam a Atlanta: Rodopi, 1990.
Reference
- ^ Veenhoff, Jan (20. září 1995). „R. H. Bremmer 1917 - 1995“. Trouw. Citováno 15. září 2010.
- ^ Harinck, George (16. dubna 2010). „Van moed naar bevreemdend zwijgen“. Nederlands Dagblad. Citováno 15. září 2010.
- ^ „Bremmer, Rolf Hendrik“. Biografický lexikon pro geschiedenis van het Nederlands protestantisme. Ústav nizozemských dějin. Citováno 15. září 2010.
- ^ A b „Prof. dr. R.H. (Rolf) Bremmer“. Leiden University. Citováno 14. září 2010.
- ^ Jansen, Mathilde. „Toen het Fries nog op het Engels pór“. Kennislink.nl. Citováno 14. září 2010.
- ^ A b Aaij, Michel (říjen 2006). „Rev. Rolf Bremmer, Hir je chráněn". Heroic Age. 9. Citováno 14. září 2010.
- ^ A b Strijbosch, Clara (1. dubna 2005). „Weergeld voor homerhald en strichald“. de Volkskrant. Citováno 14. září 2010.
- ^ A b Chickering, Howell. „Rev. Poznámky k Beowulfovi". Zrcátko. 68 (3): 737–38. doi:10.2307/2864984.
- ^ A b Lucas, Peter J. (1994). „Rev. Poznámky k Beowulfovi". Recenze anglických studií. 45 (179): 403–404.
- ^ "Letteren". de Volkskrant. 26. září 2002. Citováno 14. září 2010.
- ^ Robinson, Orrin W. (2012). „Rev. z Bremmeru, Úvod do starofríštiny". Heroic Age. 15.
- ^ Stanley, E.G. (2010). „Rev. Rolf Bremmer,„ Grammar of Old Frisian, For the Twenty-First Century “. Poznámky a dotazy. 57 (2): 159. doi:10.1093 / notesj / gjq057.
- ^ Sanders, Ewoude (30. listopadu 2009). „Taalboeken voor Sinterklaas (2)“. NRC Handelsblad. Archivovány od originál dne 11. března 2010. Citováno 14. září 2010.
- ^ „Boekpresentatie Van Ambt tot Zonde“. Instituut voor Nederlandse Lexicologie. Citováno 14. září 2010.
- ^ Ne, Raymonde. „InZicht - leden 2010“. Genootschap Onze Taal. Citováno 14. září 2010.
- ^ „Redakce Heroic Age“. Heroic Age. Citováno 14. září 2010.
- ^ „Přednáška Toller 2010 profesor Rolf Bremmer, univerzita v Leidenu“. Centrum anglosaských studií v Manchesteru, University of Manchester. Citováno 14. září 2010.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Tollerova přednáška“. University of Manchester. Archivovány od originál dne 20. listopadu 2005. Citováno 14. září 2010.
- ^ Sláma, Carole (2004). „Rev. Bremmer, Dekker a Johnson, Řím a sever". Zrcátko. 79 (3): 742–44. doi:10.1017 / s0038713400089971.
- ^ Landtsheer, Jeanine De (2001). „Rev. z Bremmeru, Franciscus Junius F.F. a jeho kruh". International Journal of the Classical Tradition. 8 (1): 154–57. JSTOR 30224177.
- ^ Liberman, Anatoly (1997). „Rev. Henka Aertsena, Rolf Bremmer, Společník staré anglické poezie". Angličtina. 78 (2): 190–93.
- ^ Mora, María José (1995). „Rev. Henka Aertsena, Rolf Bremmer, Společník staré anglické poezie". Atlantis: Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies. 17 (1/2): 337–44.
externí odkazy
- Bremmerova stránka na univerzitě v Leidenu
- „„ Zelfs vindt de mus ... ““, Bremmerův komentář k Žalm 84, v Nederlands Dagblad
- „Adam en Eva en het moderne taalparadijs“, přednáška Marijke Mooijaart při prezentaci Van Ambt tot Zonde