Pular gramatika - Pular grammar
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Pular gramatika je soubor strukturálních pravidel, kterými se řídí Pular jazyk, jeden z Jazyky fula z Jazyková rodina Niger-Kongo mluvený západní Afrika. Je to komplikované a liší se to od regionu k regionu. To může vysvětlovat, proč je prakticky nemožné najít literaturu, která učí pokročilá témata v Pular gramatice. Následující vysvětlení se týká hlavně jazyka Pular, kterým se mluví Futa Jallon. Pro usnadnění učení jsou všechny výrazy přeloženy do Angličtina.
Podstatná jména, zájmena a přídavná jména
Podstatná jména a jejich články
Protože článků podstatných jmen se výrazně liší, je lepší naučit se každé podstatné jméno Pular s příslušnými články. Je také užitečné naučit se společně množné a jednotné tvary podstatných jmen Pular, protože pro přechod z jednotného čísla do množného čísla nejsou zjevná žádná jednoduchá pravidla, lze však provést několik zobecnění.
- Pular podstatná jména nemají neurčité články. Takže "A"článek v angličtině je v Pular jednoduše vynechán. Příklad: ruka = jungo.
- Nejběžnější, určité články spojené s podstatným jménem množného čísla jsou: ɓen (který je vyhrazen pro podstatná jména označující mnoho lidí), .in, a ɗen. Poslední dva články se používají pro podstatná jména odkazující na předměty nebo věci. ɓen, .in, a ɗen odpovídají "the" v angličtině.
- na je singulární forma ɓen, a používá se pro podstatná jména, která označují jednu osobu.
- Podstatná jména importovaná z jiných jazyků, zejména z francouzštiny, se řídí některými systematickými vzory. V jednotném čísle podstatného jména je určitý člen na (Existují situace, kdy mohou fungovat i jiné články, ale na článek vypadá, že funguje pořád). Pokud podstatné jméno označuje předmět nebo věc, množné číslo podstatného jména se obvykle vytvoří přidáním ji na konci jednotného čísla a .in se používá jako článek pro množné číslo. Pokud importované podstatné jméno označuje osobu, jednotné číslo podstatného jména končí jo, ale množné číslo bude ukončeno ano, a ɓen se používá jako článek pro množné číslo.
Množné číslo ɓen, .in, a ɗen odpovídají ano, .i, a ano v jiných odrůdách Fula, resp. Pular výslovnost inklinuje k nasalizovat tato slova, která je reprezentována koncovým písmenem „n.“
V následujících tabulkách najdete příklady, které ukazují tyto systematické vzorce.
Jednotné a množné číslo importovaných podstatných jmen:
Pular | Angličtina | ||
---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný |
korektorjo | korektorɓe ɓen | the školní učitel | the školní učitels |
ministirjo | ministirɓe ɓen | the ministr vlády | the ministr vládys |
ukojitjo | ukojitɓe ɓen | the Řidič | the Řidičs |
mekanisienjo | mekanisienɓe ɓen | the mechanik | the mechaniks |
dokteerjo | dokteerɓe ɓen | the doktor | the doktors |
limiyeer na | limiyeerji ɗin | the světlo | the světlos |
koordinátor na | koordinátorji ɗin | the počítač | the počítačs |
frigoo na | frigooji ɗin | the lednička | the refirigerators |
kayee na | kayeeji ɗin | the notebook | the notebooks |
kolo na | koloji ɗin | the pero | the peros |
vantilateer na | vantilateerji ɗin | the fanoušek | the fanoušeks |
telee na | teleeji ɗin | the televize | the TELEVIZE's |
lampu na | lampuuji ɗin | the svítilna | the svítilnas |
trup na | torzoji ɗin | the svítilna | the svítilnas |
taasi na | taasiiji ɗin | the kávový šálek | the kávový šáleks |
guverneman na | guvernemanji ɗin | the vláda | the vládas |
lekkol na | lekkolji ɗin | the škola | the školas |
sebe sama na | sebe samaji ɗin | the mobilní telefon | the mobilní telefons |
Množné a jednotné číslo většiny druhů ovoce a zeleniny
Podstatná jména většiny druhů ovoce a zeleniny se při přechodu z jednotného čísla na množné řídí podobným vzorem. Tato podstatná jména mají kořenový tvar, který byl snad importován z jiných jazyků. Jednotný tvar těchto podstatných jmen se vytváří přidáním re do kořene a nden je obvykle definitivní článek. Naproti tomu množné číslo se získá přidáním je do kořene a ɗen je definitivní článek pro množné číslo. Níže uvedená tabulka poskytuje příklady k prokázání tohoto vzoru.
Pular | Angličtina | |||
---|---|---|---|---|
Vykořenit | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný |
putee | puteeznovu | puteeje ɗen | the sladká brambora | the sladká bramboraes |
jaabere | jaabereeznovu | jaabereeje ɗen | „Druh zeleniny“ | „Druh zeleniny“ |
piya | piyaaznovu | piyaaje ɗen | the avokádo | the avokádos |
leemunne | leemunneeznovu | puteeje ɗen | the oranžový | the oranges |
caccu | caccuuznovu | caccuuje ɗen | the limetka / citron | the limetka / citrons |
kobokobo | kobokobooznovu | kobokobooje ɗen | the vaječná rostlina | the vaječná rostlinas |
pompiteeri | pompiteeriiznovu | pompiteeriije ɗen | the brambor | the brambores |
mango | mangooznovu | mangooje ɗen | the mango | the mangoes |
akuamaku | akuamakuuznovu | akuamakuuje ɗen | the pepř | the pepřs |
putee | puteeznovu | puteeje ɗen | the sladká brambora | the sladká bramboraes |
jo | oheeznovu | oheeje ɗen | the ovoce baobab | the ovoces baobabu |
Booto | bootooznovu | bootooje ɗen | "Guinejské ovoce" | „Guinejské ovoce“ |
nete | neteeznovu | neteeje ɗen | the ovoce (lusku) Africká svatojánská fazole | the ovoces (lusks) afrického svatojánského chleba |
poore | pooreeznovu | pooreeje ɗen | "Guinejské ovoce" | „Guinejské ovoce“ |
cappe | cappeeznovu | cappeeje ɗen | „Zelenina podobná maniok kořeny" | „Zelenina podobná kořenům manioku“ |
Jednotné a množné číslo jiných podstatných jmen:
Pular | Angličtina | ||
---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný |
koyngal ngal | koyɗe ɗen | noha | chodidlo |
leggal ngal | leɗe ɗen | hůl (nebo větev) | tyčinky |
baafal ngal | baafe ɗen | dveře | dveře |
dammugal ngal | dammuɗe ɗen | brána | brány |
busal ngal | buse ɗen | stehno | stehna |
avionwal ngal | avionje ɗen | letadlo | letadla |
pa nal ngal | paɗe ɗen | bota | boty |
otowal ngal | otooje ɗen | Vozidlo | vozidla |
yiitere nden | gite ɗen | oko | oči |
jullere nden | julle ɗen | vyřezávaný kus dřeva k sezení | vyřezávané kusy dřeva k sezení |
jungo ngon | juuɗe ɗen | ruka (nebo paže) | ruce |
gorko dál | woren ɓen | muž | muži |
debbo zapnuto | rewɓe ɓen | žena | ženy |
aadenjo dál | aadenɓe ɓen | lidská bytost | lidské bytosti |
karamokoojo dál | karamokooɓe ɓen | učitel | učitelé |
jangoowo dál | jangooɓe ɓen | čtenář (nebo student) | čtenáři (nebo studenti) |
hoore nden | koe ɗen | hlava | hlavy |
tuuba nban | tuube ɗen | kalhoty | kalhoty |
pantalon zapnutý | pantalonji ɗin | xxx | kalhoty |
telefon zapnutý | telefonji ɗin | telefon | telefony |
roobu dál | roobuuji ɗin | šaty | šaty |
bareeru ndun | bareeji ɗin | pes | psi |
ariaariiru ndun | ariaariiji ɗin | kočka | kočky |
kerooru ndun | kerooji ɗin | opice | opice |
motooru ndun | motooji ɗin | motocykl | motocykly |
Přivlastňovací adjektiva
Období | Důkladný příklad | Anglický význam |
---|---|---|
an | jungo dopoledne | můj ruka |
maa | jungo maa | vaše ruka |
makko | jungo makko | jeho její ruka |
Amen | juuɗe Amen | náš ruce (kromě vás) |
muži | juuɗe muži | náš ruce (včetně) |
mon | juuɗe mon | vaše ruce |
maɓɓe | juuɗe maɓɓe | jejich ruce |
„Jungo“ lze použít pro všechny, když to znamená „odpovědnost“. Příklad: Žádné e jungo amen = "je to v naší odpovědnosti" nebo "jsme ve změně." Men acci e jungo mon = „Necháme to na vás.“ Na rozdíl od angličtiny také přivlastňovací adjektivum následuje za podstatným jménem v Pular. V tabulce výše „jungo„je podstatné jméno, které znamená ruka. Podobně jako v angličtině se přivlastňovací přídavné jméno neliší podle žánru nebo počtu toho, co je posedlé. Liší se pouze podle podstatného jména, které vlastní. Například:
- ɓeyngu (moje žena) -> Moodi (můj manžel). Všimněte si zde, že žánr podstatného jména se změnil, ale přivlastňovací přídavné jméno zůstalo stejné (an).
- jungo (moje ruka) -> juuɗe (moje ruce). Všimněte si zde, že podstatné jméno se změnilo z jednotného čísla na množné, ale přivlastňovací přídavné jméno zůstalo stejné (an).
Singulární přivlastňovací majetek v Pular - an - přesně odpovídá dopoledne používá se v jiných odrůdách Fula. Výslovnost je opět více nasalizovaná v Pular.
Objekt zájmena
lan, ma, te, mo, muži, en, on, ɓe.
n | hodnost | Pular | Angličtina |
---|---|---|---|
1 | 1. zpívat. | Wallay lan. | Pomohou mě. |
2 | 2. zpívat. (budoucnost) | We zeď te. | Pomohou vy. |
3 | 2. zpívat. (minulost) | Walli ma. | Pomohli vy. |
4 | 3. zpívat. | Wallay mo. | Pomohou jeho její. |
5 | 1. zástrčka kromě | Wallay muži. | Pomohou nás (kromě vás). |
6 | 1. zástrčka vč. | Wallay en. | Pomohou nás (včetně tebe). |
7 | 2. zástrčka | Wallay na. | Pomohou vy (množný). |
8 | 3. zástrčka | O wallay ano. | Pomůže jim. |
Dotazovací klíčová slova
ko hombo, ko honɗun, ko homɓe, ko honno, ko honto, ko ... honɗi, ko ... njelo, ko ... jelu
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Ko hombo nii? | SZO je toto? |
2 | Ko homɓe nii? | SZO jsou to lidé? |
3 | Ko honɗun nii? | Co (objekt) je to? |
4 | Ko dolokaaji honɗi jeyuɗaa? | Který košile ti patří? |
5 | Ko honno inneteɗaa? | Co je tvé jméno? |
6 | Ko honno o innetee? | Co je jeho / její jméno? |
7 | Ko honto yahataa? | Kde jdeš? |
8 | Ko cuuɗi honɗi jeyuɗaa? | Který domy vlastníte? |
9 | Ko yimɓe njelo ataakunomaa? | Kolik lidé na vás zaútočili? |
10 | Ko biiniiji jelu heddi ka frigoo? | Kolik láhve zůstávají v lednici? |
Zájmena předmětu
mi, a, o, men, en, on, ,e, ɗe, ɗi
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Mi faamii. | Já rozumět. |
2 | A faamii. | Vy rozumět. |
3 | Ó faamii. | On ona rozumí. |
4 | Muži faamii. | My rozumět (kromě vás). |
5 | En faamii. | My rozumět (včetně vás). |
6 | Na faamii. | Vy rozumět (množné číslo). |
7 | Ano faamii. | Ony rozumět (lidem). |
8 | .I tuunii. | Ony ušpinili se (předměty nebo zvířata). |
8 | Ano tuunii. | Ony ušpinili se (předměty nebo zvířata). |
Demonstrativní přídavná jména
Pular má mnoho demonstrativních adjektiv, což jsou klíčová slova, která označují umístění „podstatného jména“ vzhledem k řečníkovi. Obvykle jsou však odvozeny z definitivních článků popsaných výše. Zde je částečný seznam:
oo, jo (množné číslo = tito lidé), ɗii(množný), jo(množné číslo), [ngal, ngol, ngii, ngoo, nguu, nduu, ndee, ndii, ɗan, mbaa, kun atd.] Anglický ekvivalent těchto přídavných jmen demonstratives: this, these, that, and those.
Neurčitá zájmena
Toto je částečný seznam.
- goɗɗo, goɗɗun, seno e gooto, seno e fus
V následující tabulce najdete výrazy používající neurčitá zájmena.
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Goɗɗo no ka hurgo. | Někdo je v koupelně. |
2 | Goɗɗun luuɓay. | Něco vůně. |
3 | Běda bez arudy. | Někteří lidé přicházejí. |
4 | Goɗɗun Muncoto. | Něco bude rozdrcen. |
5 | Mi soodaali seno a fus. | Nekoupil jsem cokoliv. |
6 | Fottaano seno a gooto? | Nesetkal jsi se? kdokoliv? |
7 | Hay e gooto wallaano muži. | Nikdo nám pomohl. |
Umístění
ɗoo, gaa, ɗaa, taky, gaɗa, gaanin
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Aru óoo. | Přijít tady (kde stojím). |
2 | Aru gaa. | Přijít tady (V oblasti, kde jsem). |
3 | Yahu aaa. | Jít támhle (ne příliš daleko ode mne). |
4 | Yahu taky. | Jít tamhle (daleko ode mě). |
5 | Himo darii ka ɗaɗa kangol. | On stojí přes řeka (řeka je mezi mluvčím a osobou, která stojí). |
6 | Himo darii ka gaanin kangol. | Stojí dál tato strana řeka (mluvčí je na stejné straně řeky, kde osoba stojí). |
Slovesné tvary a konjugace
Různé typy sloves
Drobná slovesa - jako u jiných odrůd Fula (s výjimkou Adamawa[Citace je zapotřebí ]) - spadnout do jedné ze tří "hlasy ": aktivní, střední a pasivní. Infinitiva v Pular jsou vytvořena s -gol spíše než -de jako v jiných odrůdách Fula. Konce jsou:
- Aktivní: -ugol
- Střední: -agol
- Pasivní: -egol
Slovní přípony (někdy přezdívané "infixy") lze přidat mezi kořen a (aktivní) zakončení slovesa, aby se změnil význam. Mezi příklady slovesných zakončení s těmito příponami patří: angol, ingol, orgol a další. V následující tabulce jsou uvedeny příklady.
Konec slovesa | Pular sloveso | Angličtina |
---|---|---|
ugol | defugol | vařit |
ugol | amaamugol | jíst |
ugol | yarugol | pít |
ugol | windugol | psát |
ugol | ronkugol | unavit se |
ugol | wallugol | pomoci |
agol | jooɗagol | sednout si |
agol | Imagol | vstát |
agol | sulmagol | umýt si obličej |
agol | fubbagol | plavat |
agol | luɓagol | půjčit si (něco od někoho) |
egol | labegol | vypadat hezky nebo hezky |
egol | foolegol | být poražen |
egol | janfegol | být podveden |
egol | sokegol | být uvězněn |
angol | gollangol | pracovat pro někoho |
angol | sonkangol | křičet na někoho |
angol | addangol | přinést někomu něco |
angol | aynangol | někoho sledovat. |
angol | defangol | vařit pro někoho |
ingol | nález | probudit někoho |
ingol | jibingol | porodit dítě |
ingol | sunningol | někoho „obřezat“ |
ingol | yaggingol | aby někdo litoval |
ingol | aaningol | dělat někomu starosti |
orgol | addorgol | přinést s sebou |
orgol | naɓorgol | vzít někoho nebo něco s sebou; někoho odvézt |
orgol | okkorgol | obdarovat někoho |
Potvrzující tvary sloves:
Budoucí forma různých typů sloves
1) Aktivní hlasová slovesa (končící na „ugol“): Vyjádřit kladnou formu ugol slovesa v budoucnu, jednoduše nahraďte ugol končící na ano. Například soodugol promění se v soodano. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „soodugol“, což znamená koupit.
Předmět | Budoucí forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | dnes | budu kupovat |
A | dnes | Vy (singulární) koupíte |
Ó | dnes | koupí |
En | dnes | My (včetně vás) koupíme |
Muži | dnes | My (kromě vás) koupíme |
Na | dnes | Koupíte (množné číslo) |
Ano | dnes | Oni (s odkazem na lidi) koupí |
Ačkoli se sloveso nemění podle předmětu, liší se podle předmětu. To je, když je objekt vaší jednotnou formou, konec „ay“ se změní na „e“. Tabulka níže ukazuje několik příkladů toho, jak se budoucí forma sloves „ugol“ liší podle objektu.
Předmět | Budoucí forma | objekt | Angličtina |
---|---|---|---|
Ó | Wallay | lan | Pomůže mi. |
Ó | stěnaE | te | Pomůže vám (singulární). |
Ó | Wallay | mo | Pomůže mu. |
Ó | Wallay | en | Pomůže nám (včetně vás). |
Ó | Wallay | muži | Pomůže nám (kromě vás). |
Ó | Wallay | na | Pomůže vám (množné číslo). |
Ó | Wallay | ano | Pomůže jim (s odkazem na lidi). |
Slovesa s „infixes“ (končící na „angol“, „ingol“ nebo „orgol“,): Chcete-li v budoucnu vyjádřit kladnou podobu těchto sloves, jednoduše nahraďte holka končící na ano. Například jangangol promění se v janganano; jaggingol do yagginano; a okkorgol do Okkoruano. Podobně jako výše, sloveso se nemění, když se předmět mění.
2) Střední hlasová slovesa (končící na „agol“): Vyjádřit kladnou formu agol slovesa v budoucnu, jednoduše nahraďte agol končící na oto. Například fubbagolpromění se v fubboto. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „fubbagol“, což znamená plavat.
Předmět | Budoucí forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | fubboto | Budu plavat |
A | fubboto | Vy (singulární) budete plavat |
Ó | fubboto | bude plavat |
En | fubboto | My (včetně vás) budeme plavat |
Muži | fubboto | My (kromě vás) budeme plavat |
Na | fubboto | Vy (množné číslo) budete plavat |
Ano | fubboto | Budou (s odkazem na lidi) plavat |
3) Pasivní hlasová slovesa (končící na „egol“): Vyjádřit kladnou formu egol slovesa v budoucnu, jednoduše nahraďte egol končící na ete. Například weelegolpromění se v weelete. Všimněte si však, že tato forma nemusí vždy dávat smysl, pokud je předmětem já (mi). Například „mi sokete“ zní spíše jako „budu vás uvězněn“ než „budu uvězněn“. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „weelegol“, což znamená být hladový.
Předmět | Budoucí forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | weelete | Budu (mít) hlad |
A | weelete | Budete mít (jednotné číslo) hlad |
Ó | weelete | bude mít hlad |
En | weelete | My (včetně vás) budeme mít hlad |
Muži | weelete | My (kromě vás) budeme mít hlad |
Na | weelete | Budete mít (množné číslo) hlad |
Ano | weelete | Budou (s odkazem na lidi) hladoví |
Rozkazovací způsob různých typů sloves
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (únor 2013) |
1) Slovesa končící v -ugol dělá buď -u 2. os. zpívat. nebo -en 1. os. plur. nebo -ee 2. os. plur.
okkugol: dát značky Okku: dát; Okken: Nechte nás dát a Okkee: Nechte vás dát
2) Slovesa končící v -agol dělá buď -Ó 2. os. zpívat. nebo -oɗen 1. os. plur. nebo -ee 2. os. plur.
Jooɗagol: sedět dělá Jooɗo gaa: Sedět zde; Jooɗoɗen: Pojďme sedět; Jooɗee: Nech si sednout.
3) Slovesa končící v -egol nemají imperativní formy, ačkoli imperativní konstrukce je možná.
Pravidla, když má sloveso infix:
Současná spojitá forma různých typů sloves
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (únor 2013) |
Minulá spojitá forma různých typů sloves
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (únor 2013) |
Ukončená minulá forma různých typů sloves
1)Slovesa končící na „ugol“: Vyjádřit kladnou formu ugol slovesa ve tvaru "ukončená minulost", jednoduše nahraďte ugol končící na ne. Například soodugol promění se v soodne. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. V následující tabulce je uvedeno více příkladů používajících sloveso „soodugol“.
Předmět | Ukončená minulá forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | sooduno | koupil jsem |
A | sooduno | Koupili jste (singulární) |
Ó | sooduno | koupil |
En | sooduno | My (včetně vás) jsme koupili |
Muži | sooduno | My (kromě vás) jsme koupili |
Na | sooduno | Koupili jste (množné číslo) |
Ano | sooduno | Oni (s odkazem na lidi) koupili |
Zde je několik jednoduchých vět, kde jsou slovesa „ugol“ konjugována ve formě Terminated Past.
Časová reference | Předmět | Ukončeno Minulá forma slovesa „ugol“ | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|---|
Hanki | mi | sooduno | motooru | Včera jsem koupil motocykl. |
Rowani | muži | yahuno | Pari | Minulý rok jsme jeli do Paříže. |
Hanki | Ó | tuettuno | lekki kin | Včera vzal lék. |
Hande mbimbi | ano | yahuno | ka lekkol | Dnes ráno šli do školy. |
Hanki jemma | A | hiruno | moƴƴa. | Včera v noci jsi hodně chrápal. |
Ačkoli se sloveso nemění podle předmětu, liší se podle předmětu. To je, když je objekt buď já, nebo vy (jednotné číslo), sloveso "ugol" se může lišit. V tabulce níže jsou uvedeny některé příklady toho, jak se forma „ugol“ sloves „Ukončená minulost“ liší v závislosti na objektu. Zvolené sloveso je „wallugol“, což znamená pomoci.
Předmět | Ukončená minulá forma | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|
Ó | walluno | lan | Pomohl mi. |
Ó | stěnaanNe | -- | Pomohl mi. (Všimněte si zde, že objekt „an“ je vložen do slovesa.) |
Ó | stěnaENe | -- | Pomohl vám (singulární). (Všimněte si také zde, že objekt „e“ je vložen do slovesa.) |
Ó | walluno | ma | Pomohl vám (singulární). |
2)Slovesa končící na „agol“: Vyjádřit kladnou formu agol slovesa ve tvaru "ukončená minulost", jednoduše nahraďte agol končící na ino. Například jooɗagol se změní na jooɗino. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „immgagol“, což znamená vstát.
Předmět | Ukončená minulá forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | immino | Vstal jsem |
A | immino | Vy (singulární) jste vstali |
Ó | immino | vstal |
En | immino | My (včetně vás) jsme vstali |
Muži | immino | My (kromě vás) jsme vstali |
Na | immino | Vy (množné číslo) jste vstali |
Ano | immino | Oni (s odkazem na lidi) vstali |
Zde je několik jednoduchých vět, kde jsou slovesa „agol“ konjugována ve formě Terminated Past.
Časová reference | Předmět | Ukončeno Minulá forma slovesa „ugol“ | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|---|
Hanki | mi | gosino | laaɓi tati. | Včera jsem si třikrát umyl zuby. |
Rowani | ano | waajino | lan moƴƴa. | Minulý rok mi dali dobrou radu (dobře). |
Hanki | Ó | janfino | miɲan an | Včera podváděl mého mladšího sourozence. |
3)Slovesa končící na „egol“: Vyjádřit kladnou formu egol slovesa ve tvaru "ukončená minulost", jednoduše nahraďte egol končící na ano. Například lamminegol promění se v lamminano. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „weelegol“, což znamená mít (dostat) hlad.
Předmět | Ukončená minulá forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | Weelano | byl jsem hladový |
A | Weelano | Vy (jednotné číslo) jste měli hlad |
Ó | Weelano | měl hlad |
En | Weelano | My (včetně vás) jsme měli hlad |
Muži | Weelano | My (kromě vás) jsme měli hlad |
Na | Weelano | Vy (množné číslo) jste měli hlad |
Ano | Weelano | Oni (s odkazem na lidi) měli hlad |
Zde je několik jednoduchých vět, kde jsou slovesa „egol“ konjugována ve formě Terminated Past.
Časová reference | Předmět | Ukončeno Minulá forma slovesa „ugol“ | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|---|
Hanki | mi | Weelano | moƴƴa. | Včera jsem měl hodně hlad. |
Rowani | ano | jattano | otowal maɓɓe ngal. | [litt. V loňském roce je otřeli o vozidlo.] |
Hanki | Ó | laawlano | dolaarji sappo. | Včera mu bylo zapůjčeno deset dolarů. |
Jednoduchá minulá forma různých typů sloves
1)Slovesa končící na „ugol“: Vyjádřit kladnou formu ugol slovesa ve formě "jednoduché minulosti", jednoduše nahraďte ugol končící na ii. Například soodugol promění se v soodii. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „amaamugol“, což znamená jíst.
Předmět | Jednoduchá minulá forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | amiaamii | Já jsem jedl. |
A | amiaamii | Jedli jste (singulární). |
Ó | amiaamii | jedl. |
En | amiaamii | My (včetně vás) jsme jedli. |
Muži | amiaamii | My (kromě vás) jsme jedli. |
Na | amiaamii | Vy jste (množné číslo) jedli. |
Ano | amiaamii | Oni (s odkazem na lidi) jedli. |
Zde je několik jednoduchých vět, kde jsou slovesa „ugol“ konjugována ve formě Simple Past.
Předmět | Jednoduchá minulá forma "ugol" slovesa | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|
mi | sakraii | ka suudo. | Dorazil jsem do domu. |
Gando | blázen | piiro ngon. | Gando boj vyhrál. |
Ano | Ronkuii. | -- | Už se unavili. |
A | podbízetii | moƴƴa. | Hodně jste trpěli. |
Boobo dál | nawnii. | -- | Dítě onemocnělo. |
2)Slovesa končící na „agol“: Vyjádřit kladnou formu agol slovesa ve formě "jednoduché minulosti", jednoduše nahraďte agol končící na ike. Například jooɗagol se změní na jooɗike. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „immgagol“, což znamená vstát.
Předmět | Jednoduchá minulá forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | Imike | Vstal jsem |
A | Imike | Vy (singulární) jste vstali |
Ó | Imike | vstal |
En | Imike | My (včetně vás) jsme vstali |
Muži | Imike | My (kromě vás) jsme vstali |
Na | Imike | Vy (množné číslo) jste vstali |
Ano | Imike | Oni (s odkazem na lidi) vstali |
Zde je několik jednoduchých vět, kde jsou slovesa „agol“ konjugována ve formě Simple Past.
Předmět | Jednoduchá minulá forma slovesa „agol“ | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|
mi | ɓortike | dolokke maa dál. | Sundal jsem ti tričko. |
mi | ɲawlike | mo dolaarji radost. | Půjčil jsem si od něj pět dolarů. |
Boobo dál | suumitike | yeeso ngon. | Dítě si zakrylo obličej (přikrývkou). |
A | ɓornike | dolokke tuunu-ɗo. | Oblékli jste si špinavou košili. |
3)Slovesa končící na „egol“: Vyjádřit kladnou formu egol slovesa ve formě "jednoduché minulosti", jednoduše nahraďte egol končící na aama. Například lamminegol promění se v lamminaama. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „weelegol“, což znamená mít (dostat) hlad.
Předmět | Ukončená minulá forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | Weelaama | Dostal jsem hlad. |
A | Weelaama | Vy (jednotné číslo) jste dostali hlad. |
Ó | Weelaama | Dostal hlad. |
En | Weelaama | My (včetně vás) jsme dostali hlad. |
Muži | Weelaama | My (kromě vás) jsme dostali hlad. |
Na | Weelaama | Máte (množné číslo) hlad. |
Ano | Weelaama | Oni (s odkazem na lidi) dostali hlad. |
Zde je několik jednoduchých vět, kde jsou slovesa „egol“ konjugována ve formě Simple Past.
Předmět | Jednoduchá minulá forma slovesa „egol“ | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|
mi | Weelaama | haa reedu a ndun mutii. | Dostal jsem hlad, až mi zmizelo břicho. |
Ó | lamminaama | fii hitaa'de. | Byl zvolen na jeden rok. |
En | negliizaama | pandi. | Byli jsme příliš opomíjeni. |
A | halfinaama | sekeree dál. | Tajemství vám bylo svěřeno. |
Minulá forma příčestí různých typů sloves
1)Slovesa končící na „ugol“: Vyjádřit kladnou formu ugol slovesa ve formě "minulého příčestí", jednoduše nahraďte ugol končící na i. Například nawnugol promění se v novotui. Všimněte si, že minulé příčestí formy slovesa se chová jako adjektivum a předchází mu sloveso konjugované v současnosti. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „ronkugol“, což znamená být unavený.
Sloveso být v přítomnosti | Minulá příčestí forma "ugol" slovesa | Angličtina |
---|---|---|
Miɗo | Ronki | Jsem unavený. |
Ahoj | Ronki | Jste (singulární) unavení. |
Himo | Ronki | Je unavený. |
Ahoj | Ronki | Jsme (včetně vás) unavení. |
Meɗen | Ronki | Jsme (kromě vás) unavení. |
Ahoj | Ronki | Jste (množné číslo) unavení. |
Ahoj | Ronki | Jsou (s odkazem na lidi) unavení. |
Zde je několik jednoduchých vět, kde se slovesa „ugol“ převádějí do podoby minulého příčestí a používají se jako adjektiva.
Sloveso být | Jednoduchá minulá forma "ugol" slovesa | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|
Miɗo | Juuti | -- | Jsem vysoký. |
Ahoj | nájezdi | -- | Jsi krátký. |
Veloo-an na č | boni. | -- | Moje kolo je porouchané. |
Lekkol-an na č | joi | -- | Moje škola je příliš daleko. |
Ahoj | nawni. | -- | Jsou nemocní. |
2)Slovesa končící na „agol“: Vyjádřit kladnou formu agol slovesa ve formě "jednoduché minulosti", jednoduše nahraďte agol končící na ike. Například jooɗagol se změní na jooɗike. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „immgagol“, což znamená vstát.
Předmět | Jednoduchá minulá forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | Imike | Vstal jsem |
A | Imike | Vy (singulární) jste vstali |
Ó | Imike | vstal |
En | Imike | My (včetně vás) jsme vstali |
Muži | Imike | My (kromě vás) jsme vstali |
Na | Imike | Vy (množné číslo) jste vstali |
Ano | Imike | Oni (s odkazem na lidi) vstali |
Zde je několik jednoduchých vět, kde jsou slovesa „agol“ konjugována ve formě Simple Past.
Předmět | Jednoduchá minulá forma slovesa „agol“ | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|
mi | ɓortike | dolokke maa dál. | Sundal jsem ti tričko. |
mi | ɲawlike | mo dolaarji radost. | Půjčil jsem si od něj pět dolarů. |
Boobo dál | suumitike | yeeso ngon. | Dítě si zakrylo obličej (přikrývkou). |
A | ɓornike | dolokke tuunu-ɗo. | Oblékli jste si špinavou košili. |
3)Slovesa končící na „egol“: Vyjádřit kladnou formu egol slovesa ve formě "jednoduché minulosti", jednoduše nahraďte egol končící na aama. Například lamminegol promění se v lamminaama. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „weelegol“, což znamená mít (dostat) hlad.
Předmět | Ukončená minulá forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | Weelaama | Dostal jsem hlad. |
A | Weelaama | Vy (jednotné číslo) jste dostali hlad. |
Ó | Weelaama | Dostal hlad. |
En | Weelaama | My (včetně vás) jsme dostali hlad. |
Muži | Weelaama | My (kromě vás) jsme dostali hlad. |
Na | Weelaama | Máte (množné číslo) hlad. |
Ano | Weelaama | Oni (s odkazem na lidi) dostali hlad. |
Zde je několik jednoduchých vět, kde jsou slovesa „egol“ konjugována ve formě Simple Past.
Předmět | Jednoduchá minulá forma slovesa „egol“ | Objekt | Angličtina |
---|---|---|---|
mi | Weelaama | haa reedu a ndun mutii. | Dostal jsem hlad, až mi zmizelo břicho. |
Ó | lamminaama | fii hitaa'de. | Byl zvolen na jeden rok. |
En | negliizaama | pandi. | Byli jsme příliš opomíjeni. |
A | halfinaama | sekeree dál. | Tajemství vám bylo svěřeno. |
Negativní tvary sloves:
Budoucí negativní forma různých typů sloves
1)Slovesa končící na „ugol“: Vyjádřit negativní formu ugol slovesa v budoucnu, jednoduše nahraďte ugol končící na ataa. Například soodugol promění se v soodataa. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „soodugol“, což znamená koupit.
Předmět | Budoucí, negativní forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | soodataa | Nebudu kupovat |
A | soodataa | Nebudete (singulární) kupovat |
Ó | soodataa | on / ona nebude kupovat |
En | soodataa | My (včetně vás) nebudeme kupovat |
Muži | soodataa | My (kromě vás) nebudeme kupovat |
Na | soodataa | Kupujete (množné číslo) |
Ano | soodataa | Oni (s odkazem na lidi) nebudou kupovat |
2)Slovesa končící na „agol“: Vyjádřit negativní formu agol slovesa v budoucnu, jednoduše nahraďte agol končící na ataako. Například fubbagol promění se v fubbataako. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „fubbagol“, což znamená plavat.
Předmět | Budoucí, negativní forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | fubbataako | Nebudu plavat |
A | fubbataako | Vy (singulární) nebudete plavat |
Ó | fubbataako | nebude plavat |
En | fubbataako | My (včetně vás) nebudeme plavat |
Muži | fubbataako | My (kromě vás) nebudeme plavat |
Na | fubbataako | Vy (množné číslo) nebudete plavat |
Ano | fubbataako | Oni (s odkazem na lidi) nebudou plavat |
3)Slovesa končící na „egol“: Vyjádřit negativní formu egol slovesa v budoucnu, jednoduše nahraďte egol končící na ataake. Například janfegol promění se v fubbataake. Všimněte si, že sloveso se neliší podle předmětu. Níže uvedená tabulka poskytuje další příklady použití slovesa „janfegol“, což znamená být podveden.
Předmět | Budoucí, negativní forma | Angličtina |
---|---|---|
Mi | janfataake | Nebudu podvedeni |
A | janfataake | Vy (singulární) nebudete podvedeni |
Ó | janfataake | nebude podveden |
En | janfataake | My (včetně vás) nebudeme podvedeni |
Muži | janfataake | My (kromě vás) nebudeme podvedeni |
Na | janfataake | Vy (množné číslo) nebudete podvedeni |
Ano | janfataake | Oni (s odkazem na lidi) nebudou podvedeni |
Negace imperativního tvaru různých typů sloves
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (únor 2013) |
Negace přítomného spojitého tvaru různých typů sloves
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (únor 2013) |
Negace minulé spojité formy různých typů sloves
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (únor 2013) |
Negace formy ukončené minulosti různých typů sloves
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (únor 2013) |
Negace formy jednoduché minulosti různých typů sloves
![]() | Tato část je prázdná. Můžete pomoci přidávat k tomu. (únor 2013) |
Negace formy minulého příčestí různých typů sloves
Tázací tvary sloves
Přídavná jména a příslovce
Slovo „very“ v angličtině má v Pular mnoho různých forem v závislosti na tom, jaké adjektivum je zdůrazněno. Zde je několik příkladů:
- kaani kas prostředek velmi škaredý.
- laaɓi poz prostředek velmi čistý.
- jo pon prostředek velmi daleko.
- raɓɓiɗi hrnec prostředek velmi krátký.
Obecně však lze většinu z těchto Pular příslovců nahradit moƴƴa zdůraznit přídavné jméno. Ale styl by se ztratil. Níže uvedená tabulka obsahuje další příklady s příslušnými příslovci.
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | luuɓi dus | voní velmi špatný |
2 | ɗaaɗi jako | velmi průměrná osoba (nebo velmi drsný povrch) |
3 | rawni pero | velmi bílá barva) |
4 | liawli kiron | velmi Černá barva) |
5 | satti ken | velmi obtížné (nebo velmi těžké) |
6 | Ronki kof | velmi unavený |
7 | sembi pimpitin | velmi tlustý (obvykle člověk) |
8 | sewi ɲila | velmi tenký |
Struktura věty
Provádění srovnání
- Porovnávání s „ɓuri"
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Veloo an on no tuuni ɓuri veloo maa on. | Moje kolo je špinavější než vaše kolo. |
2 | salon maɓɓe na no yaaji ɓuri salon muži na. | Jejich obývací pokoj je širší než náš obývací pokoj. |
3 | Binɗi maa ɗin no jangoo ɓuri binɗi an ɗin. | Vaše ruční psaní je čitelnější než moje. |
4 | Faransee no satti ɓuri matematik. | Francouzština je složitější než matematika. |
5 | Hanki hari hi re ronki ɓuri ko woowi kon. | Včera byli unavenější než obvykle. |
6 | Ko arata mi antereenoto ɓuri ko mi antereenii rowani kon. | Příští rok budu trénovat víc než loni. |
7 | Miɗo faalaa soodude ɓuri killooji tati teewu. | Chci koupit více než tři kila masa. |
7 | Seppugol soondowoo no wondi e cellal ɓuri dogugol wondewonde. | Chůze je častěji zdravější než občasné běhání. |
- Porovnávání s „wa"
- Porovnávání s „fotta"
Kontrastní nápady
- Vyjadřování kontrastních myšlenek pomocí „kono" (což znamená ale)
Pular | Angličtina |
---|---|
Kotoo an no juuti, kono jaaja an no raɓɓiɗi. | Můj starší bratr je vysoký, ale moje starší sestra je nízká. |
Himo weelaa, kono o sali ɲaamude. | Je hladový, ale odmítá jíst. |
Hiɓe jogii jawdi, kono ɓe wallataa tampuɗo | Jsou bohatí, ale chudým lidem nepomáhají. |
Mi waɗii duuɓi joy ameriki, kono mi ronku waawude ingiliisi. | Žiji v Americe pět let, ale neumím anglicky. |
Příčina a následek
- Vyjádření příčiny pomocí „ruayru"
# | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Ɓayru a moƴƴaa, seno e gooto wallataa ma. | Protože nejste milí, nikdo vám nepomůže. |
2 | Ine inni: „Ó naatataa ɓayru doloke makko na žádném kaani.“ | Řekli: „Nevstoupí, protože jeho košile je ošklivá.“ |
3 | Ɓayru a sattinii pirii on, mi waawataa soodude buy. | Protože cena je příliš vysoká [litt. cena byla příliš vysoká], nemohu toho hodně koupit. |
4 | Ɓayru o jangaano, o paasaano. | Vzhledem k tomu, že nestudoval, neprošel. |
5 | Ruayru ɓe juulataa, ɓe naatataa aljanna. | Protože se nemodlí, nepůjdou do nebe. |
6 | Ruayru a fiimay, waɗataa espoor ekadi a vaksinataako, nawnay soondowoo. | Protože kouříte, necvičíte a nedáte se očkovat, budete často nemocní. |
Časové doložky
- Vyjádření časových doložek pomocí „tuma"
# | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Tuma reedu maa ndun fetti, acay ɲaamugol haa feƴƴintina. | Poté, co (když) vám vybuchne břicho, přestanete příliš mnoho jíst. |
2 | Tuma o arti, mi yeetoto mo. | Až se vrátí, řeknu mu to. |
3 | Tuma mi ndikki, mi fuɗɗitoto gollude. | Po (kdy) se budu zlepšovat, vrátím se do práce [litt. restartovat práci]. |
4 | Tuma boobooɓe ɓen waawi wowlude, je jentataako | Poté, co (když) se děti naučí mluvit, nebudou úplně. |
5 | Tuma fenoowo wowli goonga, lagine gaɲay Cup-Dafrik. | Poté, co lír řekne pravdu, vyhraje Guinea Africký pohár národů. |
6 | Tuma otowal ngal gayni wulude, ayskriim maa na yoosay. | Po zahřátí auta se vaše zmrzlina roztaje. |
- Vyjádření časových doložek pomocí „haa"
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Jiwo na jombataake haa o heɓa duuɓi sappoo e jeetati. | Dívka nebude vdaná (brána jako nevěsta), dokud jí nebude osmnáct. |
2 | Několik mužů waynondiraynoo ka ayropooru, mi wulluno haa dát anen ɓuuti. | Zatímco (když) jsme se loučili na letišti, plakal jsem, dokud mi oči otekly. |
3 | Mo suttii sigareeti, o fiimay haa ɲalaande (ɲande) o maayi. | Pokud se někdo stane závislým na cigaretách, bude kouřit až do dne, kdy zemře. |
4 | Fii Alla, sabbolan haa mi gayna. | Počkejte, prosím, až do konce. |
5 | Den ɲande mi huluno. Ruayru gayuurindin jokkiilan, mi doguno haa koythe a acen acci meemude leydi. | Ten den jsem byl opravdu vyděšený. Když mě lev pronásledoval, běžel jsem, dokud se moje nohy nepřestaly dotýkat země. [Všimněte si, že „ɓayru“, což obvykle znamená, protože, se zde používá k označení, kdy] |
- Vyjádření časových doložek pomocí „tuma woo"
- Vyjádření časových doložek pomocí „nemnoho"
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Fewndo mi hewti ka labutaane, hari moodi makko no wullude. | Když jsem dorazil do nemocnice, její manžel plakal. |
2 | Fewndo laamu Seeku Tuuree, hari gineyen ɓe ɓen no tampi. | Během administrace Seeku Tuuree [litt. Za vlády Seeku Tuuree] Guinejci trpěli. |
3 | Ee, awa oo debbo no wakkilii! Fewndo mi feƴƴaynoo ɗoo bimbi, hari himo gollude. Haa jooni o fowtaaki. | Muži, řeknu vám, že tato dáma je pracovitá! Když jsem sem dnes ráno procházel, ona pracovala. Stále si nedala pauzu. |
4 | Fewndo mi wonunoo ka koleez hari moodi an no ka liisee | Když jsem byl na střední škole, můj manžel byl na střední škole. |
5 | Rowani, fewndo ka vakansiigi, hari miɗo Pari. | Minulý rok, během letních prázdnin, jsem byl v Paříži. |
Vztažné věty
Relativní věty v Pular se často používají k podrobnějšímu popisu podstatného jména nebo myšlenky ve větě. Hrají tedy podobnou roli v angličtině.[2] Často jsou spojovány s následujícími relativními zájmeny:
- ɗo = kdo (singulární). Toto zájmeno obvykle přichází za konjugovaným slovesem. Příklad: ... gorko nawnu ɗo. = ... muž, který je nemocný.
- mo = kdo (singulární). Na rozdíl od ɗo, mo obvykle přichází za podstatným jménem. Příklad: ... gorko mo nawnaa. ... muž, který není nemocný.
- ano = kdo (množné číslo)
- wondema = to
- ɗi, ,e, ko, ɗan, ngal, atd ... = to
- mo / ɓe / ɗi / ɗe ... mun = jehož. Toto je částečný seznam, protože tato zájmena souvisejí s definitivními členy podstatných jmen.
V následující tabulce najdete příklady, které ukazují použití relativních klauzulí.
n | Pular | Angličtina |
---|---|---|
1 | Miɗo jogii ɓibbe ɗiɗo hoɗu ano Pari. | mám dvě děti SZO žít v Paříži. |
2 | Suka an hoɗu ɗo Niw york na žádné nawni. | Můj syn SZO žije v New Yorku je nemocný. |
3 | Miɗo andi mawɗo mo suka mun jogii otooje tati. | Znám starého muže jehož syn má tři vozidla. |
4 | Ko hombo jeyi ɗii vellooji .i borovice mun haajitoraa hendu. | Kdo vlastní tato kola jehož pneumatiky nepotřebují vzduch? |
5 | Meɗen yewtude fii worɓe ano ɓeynguuli mun dogi sabu angal kaalisi. | Mluvíme o mužích jehož manželky odešly kvůli nedostatku peněz. |
6 | Mi faalaaka gorko mo maraa jawdi. | I don't want a man SZO does not have money. |
7 | Mi yiɗaa ɲaamugol maafe ko waɗaaka ɲamaku. | I don't like any sauce že doesn't have pepper. |
8 | Miɗo andi hiɗa seytini. | vím že you are upset. Note that the relative pronoun is omitted here. |
9 | Mi nanii wondema hanki hari hiɓe nawni. | slyšel jsem že they were sick yesterday. |
10 | Mi jangii e deftere wondema leydi ndin no murliɗiri wa balonre. | I read in a book že the earth is round like a soccer ball. |
11 | Ɓe hoolaaki wondema wakkilaare ɓeyday arsike gorko. | They don't believe že hardwork can increase a man's luck. |
12 | Miɗo sikki tun o alaa e yeetaade en ngoonga on. | I just think že he/she is not telling us the truth. |
13 | Mi nanuno ka radioo hanki woo (wondema) gere on ɓuttii. | I heard on the radio yesterday že the war has ended. |
Conditional clauses
- Expressing conditional clauses with "si"
Seznam doporučení
- ^ Miɗo waawi Pular - Peace corps
- ^ "Relative Pronouns". Purdue OWL. Purdue University. Citováno 31. července 2011.
externí odkazy
- Herb Caudill and Ousmane Besseko Diallo. "Pular Resources". Miɗo Waawi Pular! Learner's Guide to Pular (Fuuta Jallon). Citováno 7. července 2011.
- http://pular.webonary.org