Chudák Paddy pracuje na železnici - Poor Paddy Works on the Railway
"Chudák Paddy pracuje na železnici„je populární Irský lid a Americký lid píseň (Hrdý 208). Historicky se často zpívalo jako mořský chorál. Píseň zobrazuje irského dělníka pracujícího na a železnice.
Existuje mnoho titulů písně, včetně „Pat Works on the Railway“ a „Paddy on the Railway“ a „Fillimiooriay". "Paddy Works on the Erie„je další verze písně.
Dějiny

v The American Songbag, spisovatel Carl Sandburg tvrdí, že píseň byla publikována v notových záznamech od počátku 50. let 20. století.[1] Nejdříve potvrzené datum vydání je z roku 1864 z rukopisného časopisu.[2] Ernest Bourne zaznamenal první verzi, kterou vydal v roce 1941 Alan Lomax pro Kongresovou knihovnu v roce 1938[je zapotřebí objasnění ].[2]
Jako zpěvačka
„Paddy on the Railway“ je v nejstarší známé publikované práci, ve které bylo použito slovo „chanty“, doložen jako odříkávač, G.E. Clarkova Sedm let života námořníka (1867). Clark vyprávěl zážitky z rybolovu na Velké banky Newfoundlandu v plavidle z Provincetown, Mass. Ca. 1865-6. V jednu chvíli posádka zvedá kotvu v bouři pomocí pumpy vrátek. Jedna z písní, které muži při plnění tohoto úkolu zpívají, je uvedena v názvu „Paddy on the Railway“.[3]
Píseň byla dále zmíněna jako chorál v R.C. Adamsova Na palubě rakety (1879), ve kterém námořní kapitán vypráví o zkušenostech z amerických plavidel z Boston v 60. letech 19. století. Adams zahrnuje výstavu chorálových chorálů, včetně jejich melodií a ukázkových textů. V této diskusi cituje „Paddy, Come Work on the Railway“:
- Za osmnáct set šedesát tři
- Narazil jsem na rozbouřené moře.
- Moje trenýrky, které jsem si oblékl
- refrén: Práce na železnici, železnici,
- Pracovat na železnici.
- Ubohý Paddy, pojď pracovat na železnici.[4]
Ačkoli se jedná o jeden z prvních publikovaných odkazů, existují další důkazy, které naznačují, že chorály byly zpívány již v padesátých letech 20. století. Například reminiscence z dvacátých let 20. století tvrdí, že je používána u vrátek následujícího verše na palubě paketové lodi z Liverpoolu v roce 1857:
- V roce 1847 Paddy Murphy odešel do nebe
- Práce na železnici, železnici, železnici,
- Chudák Paddy pracuje na železnici.[5]
Několik verzí tohoto zpěvu bylo zvukově zaznamenáno ze zpěvu veteránských námořníků ve 20. – 40. Letech folkloristy jako R.W. Gordon, J.M. Carpenter a William Main Doerflinger. Kapitán Mark Page, jehož námořní zkušenost trvala 1849–1879, ji pro Carpentera zpíval na konci 20. let.[6]
Pozadí
V polovině 19. století irští přistěhovalci pracovali na stavbě železnic ve Spojených státech. Píseň odráží práci, kterou tisíce irských posádek sekcí odvedly jako stopy, měřidla, špice a boltery.[7] Píseň začíná v roce 1841, v době Irská diaspora.
Melodie
U řady verzí melodie prvních řádků každé sloky připomíná píseň „Johnny I stěží věděl " a "Když Johnny přijde pochodovat domů „Často se skladba postupně zrychluje.
Vystoupení
Tato píseň byla provedena mnoha hudebníky a zpěváky, včetně Ewan MacColl, Tkalci, Mosaz Farthing,[8] Autorita nula, Luke Kelly z Dubliners, Vlčí tóny, The Tossers, Kelly Family, Shane MacGowan, Pogue a Zuřivý pes.
V Zářící časová stanice epizoda „Nepraktické vtipy“, byly zpívány dvě verze této písně. Jeden zpívali Tom Callinan, Matt a Tanya a druhý zpívali Tex a Rex.
Viz také
Reference
- ^ Sandburg, Carl (1927). The American Songbag. New York: Harcourt, Brace & Co.
- ^ A b Cohen, Norm & Cohen, David (2000). Long Steel Rail: The Railroad in American Folksong. University of Illinois Press. ISBN 978-0-252-06881-2.
- ^ Clark, George Edward. Sedm let života námořníka, Adams & Co. (1867) str. 312.
- ^ Adams, kapitán R.C. Na palubě rakety, D. Lothrop & Co. (1879) str. 321
- ^ Chatterton, Edward Kemble, Obchodní loďstvo, W. Heinemann (1923) str. 158
- ^ „Procházet sbírku“. Hrionline.ac.uk. Citováno 17. listopadu 2017.
- ^ Robert Hedin (1. května 1996). Skvělé stroje: básně a písně americké železnice. University of Iowa Press. str. xv – xvi. ISBN 978-0-87745-550-9. Citováno 9. června 2011.
- ^ "Hudba". Mosaz Farthing. Citováno 17. listopadu 2017.