Petru Fudduni - Petru Fudduni - Wikipedia
Petru Fudduni (kolem 1600 palců Palermo, Sicílie - 22 března 1670) byl básník, který psal převážně v sicilský. Narodil se Pietro Fullone ale byl obecně znám pod svým sicilským jménem. Byl Sicílie je největší a nejznámější spisovatel 17. století. Představuje literární pouto mezi sicilskými spisovateli Antonio Veneziano, který psal v 16. století, a Giovanni Meli a Domenico Tempio, který psal na konci 18. a na počátku 19. století.
Témata jeho poezie, i když nemají přímou náboženskou povahu, se často zabývají záhadami života a vesmíru. Přesto, jako díla Meli a Nino Martoglio, dokázal se s takovými tématy vypořádat s velkou dávkou humoru a vtipu.
Příklad jeho poezie
Následující ukázka poezie ilustruje oblíbenou Fudduniho techniku, kde jako protagonista básně odpovídá na filozofickou otázku.
sicilský | Angličtina |
---|---|
Petru Fudduni a lu Dottu di Tripi | Petru Fudduni a moudrý muž z Tripi |
Lu Dottu: | Moudrý muž: |
Mi fu mannatu un marzapani chiusu, | Byla mi zaslána zapečetěná krabička, |
di supra scrittu lu O e lu C; | na něm bylo napsáno O a C; |
ddà dintra cc'è un domanti priziusu, | uvnitř je drahý kámen, |
ca ntra lu munnu lu paru nun cc'è; | bez rovnosti na světě; |
e nautra cosa a la parti di jusu, | a na spodní části něco jiného, |
chi fa lu fruttu e dici a l'omu: te! | která přináší ovoce a říká člověku: vezmi! |
Petru Fudduni, pueta famusu, | Petru Fudduni, proslulý básník, |
va sciogghimi stu dubbiu cos'è. | vyřešte tuto hádanku za mě. |
Fudduni: | Fudduni: |
Lu celu è chiddu marzapanu chiusu, | Nebe je ta zapečetěná skříňka, |
la luna cu lu suli è O e C; | slunce a měsíc jsou O a C; |
Diu è lu domanti priziusu, | Bůh je drahý kámen, |
ca ntra lu munnu lu paru nun cc'è; | bez rovnosti na světě; |
la terra è chidda a la parti di jusu, | Země je ta spodní část, |
chi fa lu fruttu e dici a l'omu: te! | která přináší ovoce a říká člověku: vezmi! |
Dottu di Tripi, jeptiška stari cunfusu, | Dottu di Tripi, nedejte se zmást |
ti l'hè sciotu lu dubbiu qual'è. | nevyřešil jsem tvou hádanku. |
externí odkazy
Reference
- Arba Sicula, Sv. 2. 1980 (zdroj ukázkové básně a anglického překladu).