Etymologie názvu peruánského regionu - Peruvian region name etymologies
tento článek ne uvést žádný Zdroje.Srpna 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Tento článek poskytuje sbírku etymologie z jména z regiony Peru.
Název státu | Jazyk původu | Zdrojové slovo | Význam a poznámky |
---|---|---|---|
Amazonas | španělština | Amazonas | Pojmenoval podle Amazonská řeka. Toto jméno bylo dáno Francisco de Orellana původně do Řeka Marañón, po jednání s místní etnickou skupinou, ve které se muži i ženy bránili. Název je pouze historický, protože řeka nepřekračuje území tohoto regionu. |
Ancash | Kečuánština | anqash | "Modrý". Název pochází z kečuánského slova Ancash „anqash“, což znamená „modrý“. Bylo to jméno přítoku potoka Řeka Santa (Řeka Ancachs), na jehož březích se bojovalo Bitva o Yungay dne 28. února 1839. Název tohoto regionu, dříve Huaylasova oddělení, dočasný prezident změnil Agustín Gamarra Nejvyšším dekretem na památku vítězství v této bitvě. V roce 1940 se „Ancachs“ konečně změnil na „Ancash“. |
Apurímac | Kečuánština | apu rimaq | Pojmenoval podle Řeka Apurímac. Apu rimaq v kečuánštině znamená „ten, kdo mluví s bohy“, nebo „věštec větší“. Je to region provozovaný horskými pásmy. |
Arequipa | Kečuánština | Ari, qhipay | Název regionu je odvozen od jeho hlavního města, Arequipa. Název města pochází z kečuánské fráze „Ari, qhipay“, což znamená „ano, zůstaň“, o které se říká, že byla odpovědí čtvrtého Sapa Inca - Mayta Cápac - při pohledu na místo velkého města, které bylo později zničeno při zemětřesení, ale znovu je obnoveno Španělskem v roce 1540. |
Ayacucho | Kečuánština | aya k'uchu | „Roh mrtvých“. The Wari kultura vyvinut v Provincie Huanta, dokud nebyly asimilovány expanzí Inkové. Viracocha dobyli region a našli tvrdohlavý odpor Pocras, kteří byli zabiti v rohu Parcos, takže poté, co to bylo nazýváno toponymic Ayawarkuna, což znamená „místo, kde visí mrtví“. Takový byl masakr, který způsobil boje mezi Inkové a domorodci, že tyto události vedly ke kečuánskému jménu Ayak'uchu, což doslovně znamená „koutek mrtvých“. Dne 15. února 1825 usnesením osvoboditele Simón Bolívar, původní jména (Huamanga a Oddělení Huamanga ) byly nahrazeny jménem Ayacucho, jako uznání vítězů Bitva o Ayacucho." |
Cajamarca | Kečuánština | kasha marka | Název regionu je odvozen od jeho hlavního města, Cajamarca. Název města byl zaregistrován ranými kronikáři jako Caxamarca, v kečuánštině, kasha marka nebo „město (marka) z trní (kasha)“ ve vztahu k hojnosti kaktusů San Pedro (Echinopsis pachanoi ) v údolí, kde se nachází město. |
Callao | španělština | callao | Ve španělštině, callao znamená oblázková nebo říční valoun, což znamená totéž jako francouzské slovo „caillou“ a portugalské slovo „calhao“. Jednou z vlastností Callao jsou jeho čisté a skalnaté pláže. |
Cusco | Kečuánština přes Aymara | qusqu wanka | „Sova skála“.[pochybný ] Název regionu je odvozen od jeho hlavního města, Cusco. Předpokládá se, že kečuánský název „Qusqu“, s nímž byl nalezen v době dobytí říše Inků, má aymarský původ a pochází z fráze qusqu wanka („skála sovy“) z legenda Ayar Brothers, kde Ayar Auca letí se svými vlastními křídly, zabírá místo, kde to bylo Cusco, poté se usadí na skále v oblasti a on se změní na kámen a stane se symbolem okupace. |
Huancavelica | Kečuánština | wanka willka | Název regionu je odvozen od jeho hlavního města, Huancavelica. V předinkánská éra, Huancavelica byla známá jako wanka willka region nebo "místo, kde se vnuci Wankas žít". |