Peerla - Peerla
Peerla | ||||
---|---|---|---|---|
Studiové album podle | ||||
Uvolněno | 1998 | |||
Žánr | Skála, komediální rock | |||
Délka | 68:37 | |||
Označení | Aspirin Sony BMG | |||
Výrobce | Otar Bolivecic | |||
Elio e le Storie Tese chronologie | ||||
|
Peerla je studiové album italské rockové skupiny z roku 1998 Elio e le Storie Tese, skládající se převážně z dříve nevydaných skladeb, jako jsou různá úvodní témata pro italský televizní program Mai dire Gol a studiové outtakes.[1] To bylo re-povolený v digitální verzi v roce 2000, s přidáním písně "Tenia".[1]
v Milánský dialekt, pirla je mírná urážka ve smyslu „idiot“, zatímco perla je italština pro „perlu“, která je uvedena na obalu alba; dvojitý účastník se zaměřuje na anglickou výslovnost ⟨ee⟩.[2]
Písně
- „Představujeme prof. Magneta“ je krátký dialog, v němž hrají Elio a hostující „zpěvák“ Luca Mangoni, odkazující X-Men darebák Magneto ale vlastně o magnety.[1]
- „La donna nuda“ (anglicky: „The naked woman“) je parodie / přepis „Chci nový lék "od Huey Lewis a novinky, s novým textem o nahé ženě, která svádí cestující na a autobus. Parodický remake, který, stejně jako všechny ostatní kryty kapelou, byla uvedena pouze naživo, protože ji Lewis nikdy autorizoval (a skupina vlastně nikdy nepožádala o autorizaci), obsahuje několik odkazů na „Krotitelé duchů "od Ray Parker Jr., již přítomný v Lewisově originálu.[1]
- „La cinica lotteria dei rigori“ (anglicky „Cynická loterie penaltových rozstřelů“) - typický výraz italských sportovních novinářů[3][4][5] - byl tématem závěrečných titulků pro sezónu 1995–1996 Mai dire Gol. Jde o eliminaci Italská fotbalová reprezentace ze závěrečné hry v Světový pohár FIFA 1994 po penaltové rozstřely. První část písně obsahuje parodii na fotbal s tématem „Il testamento del Capitano “(Anglicky:„ Kapitánův zákon “), tradiční Alpini chorální chorál od první světová válka, cituje tři fotbalisty, kteří zmeškali své tresty jako padlí hrdinové, a porovnává porážku fotbalového hřiště týmu s naprostou porážkou ve válce.[1]
- „Pomozte mi“ je živé nahrávání obálky písně od Dik Dik o an astronaut jménem McKenzie, který se ztratí při cestě do Jupiter a nedokáže komunikovat se Zemí, až na slabé výkřiky „Pomozte mi“ následované dlouhým tichem.[1] V posledních čtyřech řádcích explodovala McKenzieova loď a jeho žena řekla svému mladému synovi, aby ho nezmeškal, protože nebyl jeho skutečným otcem, protože je děvka. Tyto poslední řádky jsou zpívány na podobné melodii jako Stefano Rosso píseň z roku 1977 "Una storia disonesta".[1]
- „Nessuno allo stadio“ (anglicky: „Nobody at the stadium“), bylo úvodním tématem od roku 1994 Mai dire Mondiali - speciální vydání Mai dire Gol věnovaný světovému poháru 1994 - byl původně vydán jako singl. Jedná se o samotný světový pohár a Američané „naprostý nezájem o to. Texty zmiňují Lorena Bobbitt jako někdo, kdo ze zřejmých důvodů nemůže mít ani ten nejmenší zájem o fotbal, a Wilfred Agbonavbare, brankář nigerijského národního týmu, jako někoho, kdo se může proslavit díky malému významu události. Píseň obsahuje hudební a lyrický citát z Renato Carosone 1956 USA zesměšňující satirická píseň "Tu Vuò Fà L'Americano "a dva řádky vzorkované z Aleandro Baldi Píseň "Passerà" z roku 1994, která vyhrála 1994 Sanremo Music Festival. Klávesový hráč Sergio Conforti (také znám jako Rocco Tanica), který vložil vzorek, jej pojmenoval jako svůj oblíbený prvek v písni a mírně s ním manipuloval, aby získal podobný efekt jako Annie Lennox je zpožděno hlasový zpěv „sleduj mě, jak kráčím / vycházím ze dveří-dveří-dveří-dveří-dveří ...“ ke konci „Lhal bych ti? "od Eurythmics.[6]
- „In te“ (anglicky: „Within you“) se zaměřuje na potrat. Jedná se o živou nahrávku obálky alba Nek je stejnojmenný debutový singl ze stejného roku. Samotná píseň je naprosto totožná v hudbě, textu a aranžmá s původní verzí. Komediální prvek je ve skutečném provedení: zpěvákem je Mangoni, který záměrně zpívá plný tón vyšší než původní verze, aby zněl ještě napjatěji než Nek.[7]
- „Urna“ je živá nahrávka stejnojmenné písně z Itálie, rum casusu çikti v měkčí aranžmá propagované basistou Nicolou Fasanim (také známým jako Faso). Svou nespokojenost opakovaně ventiloval u Eliovy těžký kov aranžmá na dříve vydané studiové verzi.[1]
- „Balla coi barlafüs“ (anglicky: „Dance with the Morons“), úvodní téma ze sezóny 1996–1997 Mai dire Gol, je Pokrýt z „Time Warp " z The Rocky Horror Show, se zcela přepsanými, satirickými texty o Umberto Bossi a jeho neúspěšný pokus počátkem roku 1996 shromáždit a lidský řetěz z Polesin na Monviso za účelem symbolického zablokování průběhu řeka Po.[1] The video je věrný odpovídající scéně v Filmová adaptace z roku 1975 O'Brienova muzikálu, kde hraje Elio jako Riff Raff, Marina Massironi jako Magenta a Giacomo Poretti z Aldo, Giovanni e Giacomo jako kriminalista / vypravěč; video také představovalo Daniele Luttazzi a Sabrina Ferilli jako Brad a Janet a zbytek obsazení Mai dire Gol v různých rolích z filmu.[8]
- „Agnello medley“ je identické se stejnou tratí The Los Sri Lanka Parakramabahu Brothers Featuring Elio e le Storie Tese. Je to směs ze čtyř Vánoční písničky (v pořádku: "bílé Vánoce ", "Tichá noc ", "Tu scendi dalle stelle " a "Rolničky ").[9]
- "Il concetto di banana", úvodní téma ze sezóny 1995–1996 Mai dire Gol, je původní nahrávka "Lo stato A, lo stato B" z Itálie, rum casusu çikti. Jedná se o sarkastické srovnání dobrých fotbalistů („šampiónů“) a špatných („banánů“) s tím, že posledně jmenovaní bezpochyby způsobí zánik jejich týmů. Původní zahajovací téma skončilo ukázkou „St. Tropez twist“ od Peppino di Capri, který byl z verze CD vynechán z důvodu autorských práv.[1]
- „Christmas with the Your“ je stejnojmenná píseň kapely 1995 charitativní singl.[10]
- „Giocatore mondiale“ (anglicky: „World cup footballer“) je totožný se stejnojmennou písní na The Los Sri Lanka Parakramabahu Brothers Featuring Elio e le Storie Tese.[1] Jedná se o satirickou píseň o vášni Italů pro fotbal, která způsobí, že zapomenou na všechny problémy národa (úrazy na pracovišti, vraždy, architektonické bariéry atd.). Tři řádky v písni jsou provedeny invalidní vozík vázaný písničkář Pierangelo Bertoli jako parodii na jeho vlastní účast v a oznámení veřejných služeb o architektonických překážkách. Píseň obsahuje první čtyři pruhy „La Cucaracha "(hraje Tanica, jakmile se zmíní text Luca Cordero di Montezemolo, zde satiricky označován jako „Luca di Montezuma "). Nahrávka pochází z roku 1989 a původně byla vytvořena jako úvodní téma první komediální show Gialappa's Band v rádiu s názvem Quasi Gol!.[9]
- „Sabbiature“ [doslovně „pískování“, ale zde zamýšleno jako insabbiatura - „krytí“] je první ze dvou protestní písně podle kapely na Peerla. „Sabbiature“ je neúplný živý záznam natočený během setu kapely na vydání z roku 1991 Concerto del Primo Maggio [Koncert prvního května], jednodenní hudební akce pořádaná přední italskou společností obchodní unie CGIL. Ve svých raných vydáních byl Koncert legitimní hudební festival událost představující krátké sety velmi významných italských a mezinárodních Skála činy (Iron Maiden provedeno ve svém prvním vydání v roce 1990); v následujících letech se postupně stala přehlídkou výhradně italštiny nezávislý a politicky spáchané činy, z nichž většina měla malý nebo žádný význam pro italské hudební panorama a účastí na akci si získala krátké záblesky slávy. (Tento trend později zesměšňoval Elio e le Storie Tese ve své písni „Complesso del Primo Maggio“ z roku 2013, z L'album biango ). V roce 1991 se na akci objevil zatím ne-hvězda Elio a jeho kapela, kteří svůj set zakončili „Sabbiature“, zcela improvizovaným vystoupením přes extrémně jednoduchou dvoukordovou doprovodnou stopu, která v podstatě spočívá v tom, že Elio přinesl velmi dlouhý seznam provinění a pochybnosti politiků a dalších významných osobností v té době, z nichž většina byla buď považována za nedůležité, nebo je vládními orgány zcela přehlížena.[1] RAI, oficiální hlasatel akce, se pokusil cenzurovat kapelu fyzickým odpojením jejich zesílení na jevišti a přerušením představení s výstřelem od novináře Vincenza Mollica, jehož hlas je uveden Peerla jako rozřezané vzorky. Podle vzpomínek fanoušků pokračoval Elio s nouzovým mikrofonem a bez instrumentace asi o jednu minutu déle než nahrávání na Peerla, před odchodem z jeviště, jak diváci začínali vypískat mu.[1]
- „Ameri“ a následující skladba „Sunset Boulevard“ jsou převzaty z singlu skupiny „Nessuno allo stadio“ z roku 1994, vydaného pro letošní vydání (v USA) Světového poháru FIFA a pojmenované podle skladby 5 na Peerla, také hlavní trať na singlu. "Ameri" je parodie / přepsání zdarma Toto Cutugno Píseň „Gli amori“ z roku 1990, která mu vynesla čtvrté ze šesti klasifikací na druhém místě na hudebním festivalu v Sanremo. Eliovy parodické texty se zaměřují na populárního sportovního novináře a hlasatele Enrica Ameriho a také Claudia Mori a Dori Ghezzi, prohlašovat, že druhý je zisková hudební kariéra s Wess byl zkrácen Itálií rasista postoj k jejímu černému hudebnímu partnerovi.[11]
- „Sunset Boulevard“ je píseň o odcházejícím fotbalistovi, který je opakovaně zván k „pověšení [svých] bot“, ale odmítá jej dodržovat. Doprovodný zpěvák Daniela Rando a hvězda „Christmas with the Your“ Graziano Romani jsou uváděny po celou dobu, zpívají v refrénech a každý dostává jednu sólovou linku. Píseň cituje jeden řádek z Riccardo Cocciante Hit z roku 1980 „Cervo a primavera“ a jeden z „Vedrai, vedrai“ (1967) od Luigi Tenco.[12]
- „Gli occhiali dell'amore“ (anglicky: „The glasses of love“), živá nahrávka z roku 1990, je parodií na Mina styl (původně určený pro její zpěv),[13] o nejistém chlapci, který by potřeboval brýle, aby „viděl“ svou lásku k dívce, kterou má rád, později koncept rozšířil do diskuse o skutečných brýlích.[1]
- „Puliletti blues“ (anglicky: „Bed Cleaner's blues“) je improvizovaný 12barový blues, zaznamenal Elio krátce před "Tapparella" (od Jezte Phikis ). Text pojednává o „bluesové“ verzi „chudáka“ ao struktuře takové písně, přičemž Elio zdůrazňuje, že tato píseň používá místo tradičních tří akordy.[14]
- „Ti amo campionato“, předvedené kapelou živě ve studiu během epizody Mai dire Gol (v roce 1998), je velmi podobný písni „Sabbiature“ v tom, že obě písně sestávají z improvizovaných textů přes obsedantně opakovanou zjednodušenou doprovodnou stopu. Zde se Elio zaměřuje na provinění (většinou korupce a chyby rozhodčích) v italském fotbalovém mistrovství a doprovodná stopa silně připomíná Robert Miles hit z roku 1995 "Děti ".[1]
- „Tenia“ (anglicky: „Taenia“), která je součástí reprintu alba až v roce 2000, je živou parodií / přepisem Michael Sembello hit z roku 1983 "Maniak ", o titulární červ, nemoci způsobené tím a různé způsoby, jak se toho zbavit.[15][1]
Seznam skladeb
- „Představujeme prof. Magneto“ - 0:26
- „La donna nuda (I Want a New Drug)“ - 3:40
- „La cinica lotteria dei rigori“ - 1:21
- „Pomozte mi“ - 3:56
- „Nessuno allo stadio“ - 3:39
- „In te“ - 5:44
- „Urna“ - 3:46
- „Balla coi barlafüs (Time Warp)“ - 2:25
- „Agnello Medley“ - 2:48
- „Il concetto di banana“ - 1:20
- "Vánoce s tvými " – 5:54
- „Giocatore mondiale“ - 5:11
- „Sabbiature“ - 5:40
- „Ameri (Gli amori)“ - 4:19
- „Sunset Boulevard“ - 3:50
- „Gli occhiali dell'amore“ - 2:39
- „Puliletti Blues“ - 5:05
- „Ti amo campionato“ - 6:44
- „Tenia (maniak)“ - 3:45[A]
Personál
- Stefano Belisari jako Elio - zpěv, flétna, příležitostné basy
- Sergio Conforti jako Rocco Tanica - klávesy
- Davide Civaschi jako Cesareo - kytary
- Nicola Fasani jako Faso - basa
- Paolo Panigada jako Feiez - saxofon, kytara, klávesy, basa, doprovodný zpěv
- Christian Meyer - bicí
Hostující hudebníci
- Mangoni - zpěv na trati 6, doprovodné vokály na tratích 2 a 4
- Curt Cress - bicí na stopách 12 a 17
- Pierangelo Bertoli - zpěv na trati 12
- Giacomo Poretti - zpěv na dráze 8
- Marina Massironi - zpěv na dráze 8
- Los Parakramabahu Brothers - zpěv na trati 9
- Naco - bicí na trati 9
- Graziano Romani - zpěv na trati 11, další vedení a doprovodné vokály na trati 15
- Daniela Rando - další vedení a doprovodné vokály na trati 15
- Sandro De Bellis - africké perkuse na trati 15
Poznámky pod čarou
Reference
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó str q "Peerla". Maroku. Citováno 21. listopadu 2019.
- ^ „Elio e le Storie Tese - Peerla". Debaser (v italštině). Citováno 20. srpna 2020.
- ^ Radogna, Fiorenzo (24. prosince 2016). „Quelli che sbagliano il rigore. Dybala non è solo: 10 campioni e il dischetto per nemico“. Corriere della Sera (v italštině). Citováno 20. srpna 2020.
- ^ „Le squadre che hanno fatto i Mondiali. 2018 Russia: la squadra di casa che non ti aspetti“. L'Undici (v italštině). Července 2018. Citováno 20. srpna 2020.
- ^ Battisti, Carlo (5. července 2016). „La lotteria dei rigori non è una lotteria“. CarloBattisti.it (v italštině). Archivováno z původního dne 16. března 2017. Citováno 20. srpna 2020.
- ^ „Nessuno allo stadio“. Maroku (v italštině). Citováno 20. srpna 2020.
- ^ „Aborto / In te“. Maroku (v italštině). Citováno 21. srpna 2020.
- ^ Mai dire gol - Balla coi Barlafus (Televizní produkce) (v italštině). 25. července 2018.
- ^ A b „Bratři Los Sri Lanka Parakramabahu s Elio e le Storie Tese“. Maroku (v italštině). Citováno 23. listopadu 2019.
- ^ "Vánoce s tvými". Maroku (v italštině). Citováno 21. srpna 2020.
- ^ Texty písní na oficiálních stránkách kapely
- ^ „Nessuno allo stadio“. Maroku (v italštině). Citováno 21. srpna 2020.
- ^ „Ne dříve nevydané, Nt“. Maroku (v italštině). Citováno 21. srpna 2020.
- ^ "Puliletti Blues". ElioeleStorieTese.it (v italštině). Citováno 21. srpna 2020.
- ^ „Tenia (maniak)“. ElioeleStorieTese.it (v italštině). Citováno 21. srpna 2020.
externí odkazy
- Peerla na Diskotéky
- Peerla na Veškerá muzika. Vyvolány 22 August 2015.