Dobře, Chinna Maata - Oka Chinna Maata
Dobře, Chinna Maata | |
---|---|
![]() Plakát | |
Režie: | Muthyala Subbaiah |
Produkovaný | Šiva Ráma Krišna |
Napsáno | Diwakar Babu (dialogy) |
Scénář | Muthyala Subbaiah |
Příběh | Bhupathi Raja |
Na základě | Charana Daasi (1956) Vrak (Román) |
V hlavních rolích | Jagapati Babu Indraja |
Hudba od | Ramani Bharadwaj |
Kinematografie | V. Srinivasa Reddy |
Upraveno uživatelem | Cola Bhaskar |
Výroba společnost | Umělecké filmy Sri Venkateshwara |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 148 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Telugština |
Dobře, Chinna Maata (překlad Jedno malé slovo) je 1997 Telugština -Jazyk romantický film produkoval B. Shiva Rama Krishna pod hlavičkou Sri Venkateshwara Art Films a režíroval Muthyala Subbaiah. To hvězdy Jagapati Babu, Indraja v hlavních rolích a hudbu složil Ramani Bharadwaj. Film byl zaznamenán jako Super hit v pokladně.[1][2] Dějová linie byla inspirována Charana Daasi (1956), který je založen na Rabíndranáth Thákur román z roku 1906 Noukadubi.[3]
Spiknutí
Chandu (Jagapathibabu) žije jako nájemce v domě Satyanarayana, kde Geetha (Indraja) také zůstává jako platící host. Chandu se do Indraja brzy zamiluje, ale kvůli své minulosti to odmítne. Brzy okolnosti změní darebáka, který má na Indraja pozor zkuste ji milovat a nutit, ale všechny jeho stezky jdou marně. Mezitím Chanduova teta Annapurna také chce, aby se Chandu oženil s její dcerou (Reshma). Mezitím příběh trvá zvraty a je ukázáno, že Chandu a Geetha byli v minulosti manželkou i manželem, kteří oba nebyli si vědomi, protože Chandu je nucen vzít si Geethu svým otcem, kde je jeho dcerou Přátel, kde je její manželství z nějakých důvodů zastaveno, takže v poslední chvíli Chandu neochotně sváže uzel Geetha, aniž by ji kvůli tomu viděl vidět na obřadu tvář nevěsty, ale po svatbě změní názor a chce ji vidět, ale kvůli jedné nečekané cestě cestují v různých odděleních ve stejném vlaku, nemají šanci se navzájem vidět ale zpívá píseň, která se navzájem virtuálně spojuje. Kvůli nehodě všichni zemřou a odešli pouze Chandu a Geetha a budou od sebe odděleni kvůli nedorozumění, že oba zemřeli. Mezitím Geetha napíše celou svou minulost v dopise a pošle ji Chandu, když navrhuje, aby řekla důvod svého nesouhlasu s návrhem, ale dopis se nedostane k Chandu a ví jen jedna věc, že Geetha je vdaná za někoho v minulosti a její manžel je pohřešován. když zatímco kvůli zlému příběhu v režii darebáka Chandu nepochopí anonymní osobu jako manžela Geethy tím, že vidí proměněné obrázky. Poslední film končí šťastnou notou spojením páru jejich písní, která v minulosti zpívala ve vlaku.
Obsazení
- Jagapati Babu jako Chandu / Chanti
- Indraja jako Geeta
- Satyanarayana jako Abbayi
- Rajeev Raj jako Rajeev
- Brahmanandam jako prodejce
- Babu Mohan jako Murthy
- Mallikarjuna Rao jako Chanchal Rao
- A.V.S. jako Manmadha Rao
- Chalapathi Rao jako Chalapati Rao
- Suthivelu jako Parandamaiah
- Raghunatha Reddy jako Abbayiho švagr
- Gundu Hanumantha Rao jako Malokam
- Kallu Chidambaram jako fotograf
- Tirupathi Prakash jako fotograf
- Gowtham Raju jako automobilový řidič
- Junior Relangi jako Relangi
- Jenny
- Raksha jako Sireesha
- Annapoorna jako matka Sireesha
- Sri Lakshmi jako manželka Chanchal Rao
- Bangalore Padma jako Ammayi
- Ragini jako Ragini
- Padma Jayanthi
- Ramyasri jako Rathalu
- Y. Vijaya jako Relangiho manželka
Soundtrack
Dobře, Chinna Maata | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 1997 | |||
Nahráno | 1997 | |||
Žánr | Soundtrack | |||
Délka | 29:24 | |||
Označení | Nejvyšší hudba | |||
Výrobce | Ramani Bharadwaj | |||
Ramani Bharadwaj chronologie | ||||
|
Hudba, kterou složil Ramani Bharadwaj. Hudba vydaná společností Supreme Music Company.
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Ó Manasaa Thondhara“ | Bhuvanachandra | SP Balu, Chitra | 5:00 |
2. | „Kurrakaaru Poojinche“ | Sirivennela Sitarama Sastry | SP Balu, Chitra | 5:07 |
3. | „Abbo Oyabbo“ | Bhuvanachandra | Mano, Srilekha | 5:06 |
4. | „Madhuramu Kaadhaa“ | Sirivennela Sitarama Sastry | Chitra | 4:07 |
5. | „Prathi Okariki Tholi Valapuna“ | Sirivennela Sitarama Sastry | SP Balu, Chitra | 5:09 |
6. | „Yevarini Choosthu Vunnaa“ | Sirivennela Sitarama Sastry | SP Balu, Chitra | 4:55 |
Celková délka: | 29:24 |
Reference
- ^ https://www.imdb.com/title/tt1579844/fullcredits?ref_=tt_ov_st_sm
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 6. října 2014. Citováno 28. září 2014.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ "Nadpis". IQLIK FILMY.
externí odkazy
![]() | Tento článek o filmu z 90. let v telugštině je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |