No Mans Land (píseň Erica Bogle) - No Mans Land (Eric Bogle song) - Wikipedia
"Země nikoho" (také známý jako „Zelená pole Francie“ nebo „Willie McBride“) je píseň napsaná v roce 1976 skotskou lidový písničkář Eric Bogle, odrážející se na hrobě mladého muže, který zemřel v roce první světová válka. Jeho refrén odkazuje na dvě slavné skladby vojenské hudby, “Poslední příspěvek " a "Květy lesa ". Jeho melodie, jeho refrén (" hráli buben pomalu, hráli na pikola lowly ") a prvky jejího předmětu (mladý muž v nejlepších letech) jsou podobné těm z „Streets of Laredo“, Severoameričan kovboj balada, jejíž počátky lze vysledovat až k angličtině z 18. století balada volala "Nešťastný hrábě „a irská balada„ Lock Hospital “. V roce 2009 to Eric řekl publiku v Weymouth že četl o dívce, které tehdejší předseda vlády dostal kopii písně Tony Blair, který jej nazval „svou oblíbenou protiválečnou báseň“. Podle Erica ho zarámovaná kopie básně připsala, ale uvedl, že byl zabit první světová válka.[1]
Je to píseň, která byla napsána o vojenských hřbitovech Flandry a severní Francie. V roce 1976 jsme s manželkou šli na tři nebo čtyři z těchto vojenských hřbitovů a viděli tam pohřbené všechny mladé vojáky.
— Eric Bogle[2]
Totožnost Willieho McBrideho
Podle písně, náhrobek vojáka Willie McBride říká, že mu bylo 19 let, když zemřel v roce 1916. Podle Komise pro válečné hroby společenství, bylo jich tam osm vojáků jménem „William McBride“ a dalších šest označených jako „W. McBride“, kteří zemřeli ve Francii nebo Belgie během první světové války, ale žádný z nich neodpovídá vojákovi v písni. Dva „William McBrides“ a jeden „W. McBride“ zemřeli v roce 1916, ale jeden je připomínán v Thiepvalův památník a nemá náhrobek. Další dva jsou pohřbeni v Vojenský hřbitov Authuille ale jeden byl ve věku 21 a věk druhého není znám. Všichni tři pocházeli z irských pluků.[3]
Piet Chielens, koordinátor V muzeu Flanders Fields v Ypres, Belgie, a organizátor každoročních mírových koncertů ve Flandrech, jednou zkontroloval všech 1 700 000 jmen, která jsou registrována u Komise pro válku společenství. Našel ne méně než deset vojínů Williama McBrideho.[Citace je zapotřebí ] Tři z nich William McBrides padli v roce 1916; dva byli příslušníky irského pluku, Royal Inniskilling Fusiliers, a zemřeli víceméně na stejném místě během Bitva na Sommě v roce 1916. Jeden měl 21, druhý 19 let. 19letý vojín William McBride je pohřben v Vojenský hřbitov Authuille poblíž Albert a Beaumont-Hamel, kde byli nasazeni střelci Inniskillen jako součást 29. divize.[3] Devatenáctiletý vojín William McBride se nachází v hrobě A. 36 poblíž hřbitova.
Historik Armagh Trevor Geary vystopoval Willieho McBrideho (12/23965) na Roan Cottage, Roughan, Lislea v hrabství Armagh BT60 3AF. Toto bylo založeno na náhrobku na Vojenském hřbitově Authuile.[4]
Jméno mohlo být také inspirováno námořním pseudonymem Godfrey Herbert, kapitán královského námořnictva, také neslavný, přezdívaný „Baralong Herbert“ Baralongové incidenty.[5] Byl zmiňován jako kapitán William McBride během války britskou admirality a dalšími úřady, když se zmínil o veliteli „Baralongu“, aby zabránil jakékoli odvetě ze strany Němců, pokud by odhalili jeho totožnost při zajetí.
Sám Bogle uvedl, že při výběru jména „Willie McBride“ neměl na mysli žádného konkrétního vojáka; „McBride“ byl jednoduše vhodný rým pro „hrobovou stranu“ a také chtěl dát vojákovi irské jméno jako protiklad k anti-irský sentiment převládající v Británii v té době.[6]
Cover verze a nahrávky
Píseň (jako „The Green Fields of France“) měla obrovský úspěch Furey Brothers a Davey Arthur v 80. letech v Irsku i jinde. Melodie a slova se od originálu Erica Boglea poněkud liší Skoti nahrazené věty (např. Vystřelili jste z pušky? je často nahrazeno Hráli pochod smrti?). Zaznamenal to také Dropkick Murphys, který změnil texty jen nepatrně. Eric Bogle opakovaně uvedl, že jeho vlastní oblíbenou nahrávkou písně je autor John McDermott.[Citace je zapotřebí ]
Filmař Pete Robertson[7] použil Dropkick Murphys verze ve svém krátkém filmu z roku 2008 Zelená pole Francie.[8][9]
V roce 2014 Královská britská legie do provozu Joss Stone a Jeff Beck nahrát oficiální singl Poppy Appeal 2014 Poppy odvolání píseň. Vybrali zemi nikoho. Konečným výsledkem byly dvě nahrávky a videozáznam na pozadí Londýnský Tower se zaměřením na vlčí máky v instalaci příkopu.
Cover verze zahrnují:
- Andělští povýšenci (1986), na albu Síla tisku
- Asonance (2000), v české verzi "Zelené francouzské pláně„(„ Zelená pole Francie “), na albu Alison Gross
- Attila makléř (1987)
- Alex Beaton (1995), na albu Voda je široká
- Clare Bowditch, Tim Rogers a Gotye (2007)
- Jake Burns, na jeho albu Zase pití
- Neil Byrne a Ryan Kelly (z Celtic Thunder ) jako „Země nikoho“ na albu Akusticky irský
- Keltské tenory (2002), na albu Tak silný
- Celtic Thunder (2009), jako „The Green Fields of France“, na albu Vezmi mě domů
- Clancy Brothers
- Liam Clancy
- Corries
- Donovan (1980), na albu Neutronica
- Dropkick Murphys (2005), jako „The Green Fields of France“, na albu Warrior's Code
- Slim Dusty, na jeho albu Muž, který stabilizuje vedení jako „Země nikoho.“
- Euskefeurat O Švédsku lze říci, že vytvořil dva obaly, jeden si vypůjčil melodii, ale změnil texty, druhý vypůjčil téma, ale změnil melodii a většinu podrobností.
- Fenians (1999), na jejich albu Band Of Rogue
- Eric Fish v německé verzi Hannes Wader
- Tommy Fleming
- Fureyovi a Davey Arthur (1979), jako „The Green Fields of France“, na albu Zelená pole Francie
- Glengarry Bhoys (1999), jako „Willie McBride“ na albu Zase doma
- Golden Bough tak jako Zelená pole Francie na jejich albu Golden Bough.
- Kathy Hampson Free Elastic Band
- Priscilla Herdman (1982), na albu Zapomenuté sny
- Vysocí králové (2010) na albu Memory Lane jako „Zelená pole Francie“ a (2016) na albu Milost a sláva
- The Houghton Weavers
- Irští tenorové na ostrov Ellis jako „Zelená pole Francie“
- Iain MacKintosh (1976), na albu Žije v Glasgow
- Robert Marr (2011) na jeho albu Keltismus
- John McDermott (1993), na albu Battlefields Of Green[10]
- Muži, které nemohli viset (1984), jako „Zelená pole Francie“. Tato verze dosáhla čísla 1 v britském žebříčku jednotlivců.
- Veselé paničky z Windsoru (2007), na albu Tales from Windsor's Tavernjako „Zelená pole Francie“
- Moke (2011), na albu Dokud nás smrt nezúčastní turné po divadle
- Severomorský plyn (2010), na albu Duch vyhnanců
- Off Kilter (2005), na albu Nakopni to!
- Pele (1992), jako „The Green Fields of France“ na albu Ohňostroj
- Peter, Paul a Mary (1990), jako „Země nikoho“, na albu Květiny a kameny
- Plethyn ve velšském překladu: „Gwaed ar eu Dwylo“ (Krev na rukou)[11]
- Pruská modř (2005), jako „Green Fields Of France“, na albu Cesta, kterou jsme si vybrali
- Renaud (2009), ve francouzské verzi „Willie McBride“, na albu Molly Malone - Balade irlandaise
- Sága
- John Schumann a posádka Vagabond (2008), na albu Behind the Lines
- Synové Maxwella (1996), jako „Zelená pole Francie“
- Tuhé malé prsty
- Stocktonovo křídlo (1978), jako „Země nikoho“ na albu Stocktonovo křídlo
- Joss Stone, feat. Jeff Beck - „Poppy Appeal“ (2014)
- Ian Stuart Donaldson & Stigger (1991), jako „Green Fields of France“ na albu Vlastenecké balady
- Června Tábor (1977), as Země nikoho / Květy lesa (s pozdější písní jako instrumentální slábnou z první), na albu Popel a diamanty a dál Lidová antologie
- Hannes Wader (1980), v německé verzi "Es ist an der Zeit"[2]
- Wolverlei (1980), v holandské verzi „14–18“ na albu Vítr Tegen
- Charlie Zahm (1997), na albu Oblíbené festivaly
- Trnka na albu První světlo
- Daniel a dokonce Duo (2019)
Odpověď Willieho McBride
Spisovatel jménem Stephen L. Suffet napsal píseň od Willieho McBride, která s úctou odpovídá Ericovi Bogleovi, nastavenou na stejnou melodii jako Země nikohoa řekl, že nelituje bojů v první světové válce.[12] Texty, copywrited Suffet v roce 1997, byly zahrnuty do knihy Eric Bogle, Hudba a velká válka: „Slzy starého muže“.[13]
Joss Stone kryt
Kryt Země nikoho od Joss Stone představovat Jeff Beck byl vyroben jako úředník Poppy odvolání Single pro Královská britská legie. Konečným výsledkem byly dvě nahrávky (jedna byla a Úpravy rádia ) a video na pozadí Londýnský Tower se zaměřením na Vlčí máky v příkopu instalace. Obálka se velmi lišila od originálu, hlavně v tom, že obsahovala pouze texty z prvních dvou a půl verše, a tak vynechala materiál, který obsahoval protiválečný sentiment, který byl základem písně. Proti této verzi písně bylo několik námitek od jednotlivců a organizací, například:
- verze dezinfikuje protiválečné poselství a vyvolává dojem falešné historie[14]
- uráží spisovatele písně a nakonec i lidi v ozbrojených silách
Bogle sám napsal část o kontroverzi pro Opatrovník web: řekl, že i když nesouhlasil s vypuštěním veršů a „rock'n'rollovým uspořádáním“ v Stoneově verzi, uznal, že to bylo věcí osobních preferencí, a že „dělat to akusticky a zahrnout všechny čtyři verše a refrény by z písně učinily téměř sedm minut dlouhou a pochybnou komerční přitažlivost na dnešním hudebním trhu “, a že širší přitažlivost Stoneovy nahrávky přivede píseň k pozornosti lidí, kteří by ji nikdy předtím neslyšeli . Vyjádřil názor, že obalová verze „rozhodně neoslavuje (válka), ale ani ji neodsuzuje ... (je) možná sentimentální, dokonce bagatelizuje, ale neoslavuje“. Došel k závěru, že ani on, ani jeho vydavatel nebudou podnikat právní kroky proti osobám, které se na obálce podílely, a že „přál bych si verzi mé písně, která by při jejím psaní mohla odpovídat mým původním záměrům: ilustrovat naprostý odpad války, přičemž vzdal hold odvaze a obětavosti těch statečných mladých mužů, kteří bojovali. Pokud se však Jossovo krytí sem tam dotkne srdce nebo dvou a přiměje některé lidi přemýšlet, možná poprvé, o skutečné ceně války, pak její verze bude mít míru platnosti a hodnoty ".[15]
Viz také
Reference
- ^ „Eric Bogle a John Munro - zelená pole Francie“. Youtube. 30. srpna 2009. Citováno 13. října 2013.
- ^ A b Země nikoho (ZELENÁ POLE FRANCIE) (ERIC BOGLE) (1976)
- ^ A b „Detaily hřbitova“. CWGC. Citováno 13. října 2013.
- ^ https://www.bbc.co.uk/news/uk-n northern-ireland-30587515 Willie McBride: Píseň vojáka Armagha nadále rezonuje. Autor: Gordon Adair, 1. ledna 2015. BBC News NI
- ^ Messimer, Dwight R (2002). Verschollen: Ztráty ponorek z první světové války. Naval Institute Press. str. 23. ISBN 1-55750-475-X.
- ^ Rozhovor Erica Bogle v rádiu Nový Zéland, 25. dubna 2016
- ^ „Pete Robertson“. IMDb.com. Citováno 13. října 2013.
- ^ „Zelená pole Francie“. Foggydewproductions.com. Archivovány od originál dne 20. února 2012. Citováno 13. října 2013.
- ^ „Zelená pole Francie (2009)“. IMDb.com. Citováno 13. října 2013.
- ^ „John McDermott - Battlefields of Green: Songs Of ...“ Veškerá muzika. Citováno 25. února 2019.
- ^ "Hudba". Cor.cochion.tripod.com. Citováno 13. října 2013.
- ^ Walsh, Michael JK (2. ledna 2018). Eric Bogle, Hudba a velká válka: „Slzy starého muže“. Routledge. str. 11. ISBN 9781351764483. Citováno 15. prosince 2019.
- ^ Walsh, Michael JK (2. ledna 2018). Eric Bogle, Hudba a velká válka: „Slzy starého muže“. Routledge. str. 104. ISBN 9781351764483. Citováno 15. prosince 2019.
- ^ „Letošní píseň s mákem je ostudou a měla by být stažena“. noglory.org.
- ^ Bogle, Eric (12. listopadu 2014). „Eric Bogle: Nelíbí se mi obálka knihy No Man's Land od Josse Stonea, ale nebudu se žalovat“. theguardian.com. Citováno 31. srpna 2016.
Další čtení
- Michael J. K. Walsh, „Eric Bogle Země nikoho a hrob Willie McBride na Sommě, Současná britská historie, sv. 33, č. 4 (2019), s. 573–586.
externí odkazy
- Texty písně No Man's Land na oficiálních stránkách Erica Bogle na Wayback Machine (archivováno 30. prosince 2005) (PDF)
- Texty k Země nikoho (Zelená pole Francie) v Skoti nezávislí
- Texty k Země nikoho (Zelená pole Francie) s překlady do mnoha jazyků na webových stránkách Antiwar Songs
- Texty kytarových akordů a videa k písni The Green Fields Of France http://unitedireland.tripod.com/id169.html
- The Green Fields Of France - Dropkick Murphys (Song Review & Lyrics) on ICELIA | Hudba a média